咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2160|回复: 0

日常祝贺用语

[复制链接]
发表于 2008-4-25 15:35:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
做客
5 V' W9 S! [3 q9 P
# r2 y+ P5 i8 v; ^0 W# p訪問+ w5 f. L" A/ l- _
ほうもん
. s: O' r$ m1 p% p' g
# S, q  }  j% i" E! Q/ ^请来我家做客。
7 @* o5 f2 c4 E. ?$ P) w私の家にいらしてください。
3 D& H9 |# }& p5 \わたしのうちにいらしてください。0 f; u2 _& c/ ~! H2 c! _
+ j. _0 A% b# x' T; k, Y
请来我家过节(星期天、度假)。9 M1 g) d; c0 ]& ^: T9 ]! E
私の家で祝日(日曜日,休み)を過ごしてください。3 _% Q( n! Y/ d5 z& q: e: @8 S4 U
わたしのうちでしゅくじつ(にちようび,やすみ)をすごしてください。
- C6 C9 i" p5 T. K# E$ K8 q7 S, `! r) A8 z; \" X# R" g! `+ I
能否请您今天到我家喝杯茶?
4 G1 j' E2 F  ?3 v5 c* e. A4 \今日,私の家にお茶でも飲みに来ませんか。
, ~; e& C* Z( }. M  {; uきょう,わたしのうちにおちゃでものみにきませんか。/ c; R5 }) l- P8 c; B2 p

0 M7 h! g( }9 S: ~我想邀请您来参加我的生日晚会。
7 O3 h9 ?# O# {私の誕生日パーティーに参加していたださたいんですが。
7 F1 k7 Q  u* u. K% X9 Zわたしのたんじょうびパーティーにさんかしていただきたいんですが。+ [* ^! g) u# o& _

' [" P" [7 U' p, A您能否偕夫人一起来?
/ ?, Y+ u( E3 y1 tおくさんと一緒に来られませんか。
9 v: U! k# x/ K" z$ Q! r9 gおくさんといっしょにこられませんか。0 V4 V+ R) U9 [6 N2 H% m

0 }3 ^6 O& [) E+ \( b; n0 K我女儿要出嫁了。
0 S8 {- Y! d7 s4 y* \3 W娘はもうすぐ嫁に行きます。
9 J" u# C2 L6 m2 C9 o: Dむすめはもうすぐよめにいきます。
3 h- `' l0 H! M" o: @! j/ {5 C! u' ?1 c& e/ p* `! h( a& I
我想邀请您出席她的婚礼。
3 c0 i. R# {5 j, p4 y0 |娘の結婚式に出席していただきたいんですが。
7 c8 E! h# K6 R2 l( h6 wむすめのけっこんしきにしゅっせきしていただきたいんですが。9 f/ t& }! a2 w; ]# s  D1 H* B- U
9 {. ^8 a# G$ o  b: v
我邀请您来参加我们结婚10周年喜庆。
$ F5 v: K5 |" `9 Dわたしたちの结婚10週年のパーテイーに参加していただきたいんですが。
$ l5 U- z" R" k2 `' \0 R( P" }6 Pわたしたちのけっこんじゅうしゅうねんのパーテイーにさんかしていただきたいんですが。( Y4 F. W8 K4 n9 K8 {

2 k8 Z8 L5 V& h5 d很高兴,我一定来。
- F  _7 Q5 M5 n+ V" A, t喜んでまいります。
; T+ @5 c# }9 p9 v; N% N. gよろこんでまいります。" s; s5 R" t, l/ f8 S
+ O7 L! J! ]- J+ b8 M, U
祝贺您,我为您感到高兴。. K5 _4 z( H  i  T4 S
おめでとうございます。
$ C9 Y0 ?, A  @
( D' }0 ~: A. G7 e抱歉,今天我没空。
) q' w5 Q8 j% n- l# H4 z1 x4 Z( hすみません,今日はつごうがわるいのですが。
9 M2 K( N' E- j3 w$ iすみません,きょうはつごうがわるいのですが。
3 \$ e5 Z6 r( R" N5 @3 }4 b. E9 O5 `/ f2 s' k
我走不开,女儿病了。
' p" z1 `0 c, s! ?0 V; t行けません,娘は病気なんです。
- V! i* A( `$ n0 \+ ]いけません,むすめはびょうきなんです。
+ J! ]/ U& ?0 d9 {7 _, K8 N2 v3 c! P. B
我有一个约会。: m2 Q- ^; v# [$ p3 ?6 [
約束がありますから。
  I6 i3 c/ O; E- @" ?) @やくそくがありますから。
. z8 d. G2 P& u" Y7 `% L0 g2 H; m" y
请原谅。有空时,我一定来看您。
  d# T3 v) e9 Sすみません。暇になったら,きっと会いに行きます。( M& b0 d" A) E/ T+ J  b, j
すみません。ひまになったら,きっとあいにいきます。* @: i5 d7 F# P
( }  H' p1 l0 v$ o8 j
这是一点小小的礼物,希望您喜欢。: w' N1 v+ L: s
これはほんの気持ちです。喜んでもらえるといいです。6 C$ U  R3 e, _/ {
これはほんのきもちです。よろこんでもらえるといいです。
" e5 Y. c9 \+ U+ R1 U( q( x+ Z' `& X+ K7 G# G
对不起,没有预先通知就来了。% L8 c7 ?# g+ f! O- [
すみません。突然参りまして。
" g/ W6 ]9 S9 c# J6 @! b# Vすみません。とつぜんまいりまして。6 ~" G% b) u7 L  C7 n# V( S" c

/ ?6 V# P* u/ R' c0 p9 U: n) x1 e$ c欢迎光临!
! a* A3 l: ^% Z* V; f/ iいっらっしゃい。. F( Q) M$ E3 E, v, Y" _
4 A6 S% o6 a  v* N- m
请脱掉外衣。& D6 I$ S- |$ L3 L, a
コートを脱いでください。
3 p3 q, {2 {/ Y  V! Q9 n5 yコートをぬいでください。" c* n: D7 B% I' T( D+ _: Y6 @- Y& J

; d9 W4 M/ z2 S( X  z/ U  a! H$ \请把您的大衣(雨衣、外套)给我。
2 H* w3 V* A1 k, x$ ?オーバー(レインコート、コート)をこちらに渡してください。  F0 B! ?, Q# [7 Q4 O' p
オーバー(レインコート、コート)をこちらにわたしてください。7 _& L2 j! o. l# x' J+ g
  X/ v* B- o; Z! V4 W6 |  u
让我把您的大衣挂在衣架上。
2 I& Z% H6 N. S; cオーバーをハンガーにかけさせてださい。
( }, H; h2 c; D" J. ?
$ y2 x9 j' x/ K4 `7 F$ a( N, p请进来,这里暖和些。' b8 ^) a0 v: b# R
どうぞお入りください,こちらは暖かいです。
1 `/ O7 b% T3 Iどうぞおはいりください,こちらはあたたかいです。$ R" }+ |& j6 W

$ u( q% G7 y1 H9 M1 I2 U请到这边来,坐在沙发上。
0 S/ I# {. X" j% dどうぞこちらへ。ソファに腰掛けてください。  w1 d/ D$ E+ Q4 x
どうぞこちらへ。ソファにこしかけてください。& R" n* T- R* }+ B3 e5 T7 s

+ p% R, V* l9 R/ R% h您抽烟吗?* z: ^# e, E9 g6 ]# R
たばこを吸いますか。
- M* ~0 k5 T! I1 [# H4 n2 f& Iたばこをすいますか。" R0 s. _% \6 r( T1 q
# S  ^' \% d* n  {+ H% S+ u/ `- D4 V
您喝茶还是喝咖啡?
+ O5 ]$ O) O5 F$ k! rお茶を飲みますか。それともコーヒーを飲みますか。" y- s3 \7 U- A3 A
おちゃをのみますか。それともコーヒーをのみますか。
7 |' J$ K1 \1 z# H3 d) i6 G5 t' ~8 D* \
请来点茶。8 z4 R1 I# V( Z; D. V
お茶にしましよう。
- M7 b0 @" ]$ F3 ]3 v) Yおちゃにしましよう。
: P# f& Q! x* v% j( |
. ^0 f" I  t2 _( y您要放糖吗?1 k5 n, \* k, @- l# R
砂糖を入れますか。# g. ^# M0 B7 e9 W$ w6 k. N7 p
さとうをいれますか。& _( r9 ]" i. \
2 J" t% j2 i" v8 v; s0 B
我想喝点饮料。
! q; E1 q4 X8 R何か飲みものが欲しいです。
' ^6 w5 |$ `. @! U8 D7 l. Aたにかのみものがほしいです。
1 C4 B. S$ j: H" E$ C% i- q# Q3 C9 M/ X2 u' l* {$ c
请吃糖果(蛋糕)。9 x- K% T/ T8 O2 N7 X( F, S# }
お果子(ヶーキ)を食べてください。# q$ `# ^- X& g1 H, w
おかし(ヶーキ)をたべてください。
1 C; h5 H& Z$ O1 t! S' X4 i. s: k4 O7 |4 e, K( }& t4 }
请吃苹果(香蕉、桔子、梨)。; Z- _: x  Z" X- w- }
りんご(バナナ,みかん,梨)を食べてください。& R4 c8 }- Y- M! ?0 x
りんご(バナナ,みかん,なし)をたべてください。$ ]/ K3 \) T7 P8 a8 r+ h

- f; B/ O# A; O1 g! n7 T9 e4 z对不起,我迟到了。
3 s3 k% \7 X: w0 U0 c* Yすみません,遅刻しました。- V" q% F4 x, v5 e+ o* b7 Z
すみません,ちこくしました。
0 y8 b' {" C4 @% L$ k
* M- H9 q" e* b8 D对不起,让你们久等了。
! [  L4 ^9 K$ A$ S. l8 Aすみません。お待たせしました。' e# \* t# ?2 i! f  G
すみません。おまたせしました。$ ?: g( x  i, k! R! G! W6 M
# u6 t" K" \# l4 Z: P! R
请坐下跟我们一起吃午饭。
9 z1 u  }# m0 Z9 Cどうぞ腰掛けてー緒に昼ご飯を食べましょうか。
# x$ w1 y  o- B" k  _) {どうぞこしかけていっしょにひるごはんをたべましょうか。
+ M# X3 g0 R0 i3 K9 [: f; n4 K5 U, [1 @1 d% L" J
我们没有专门准备,这是家常便饭。7 X' ~. r8 B/ p1 g3 O- c
これはありあわせの家庭料理で,特に準備したのではありません。/ _2 G7 _8 W( T- W. J
これはありあわせのかていりょうりで,とくにじゅんびしたのではありません。, G, J5 X2 [  y$ N

* g7 \0 L# q# i! O8 I: C" I$ W请大家入座。/ ~' d7 D" H& H. H1 q. [
みなさん。席についてください。
( x: X: n+ Z6 Y; x6 Y; W) Z" ~みなさん。せきについてください。) |3 D2 ^2 K. ]

! |- v) e/ f1 G让我们为在座的健康干杯!0 q! C" L- h7 g2 t, Y; N  w
ご出席のみなさまのご健康を祝して乾杯!4 a  R( N/ G0 N3 o) P, r4 A2 u" d
ごしゅっせきのみなさまのごけんこうをしゅくしてかんぱい!
- Y+ x3 u2 I2 [" e
3 x  C% W/ @4 `6 o! b为您的50大寿干杯!
5 L& m* E4 f0 f0 g; q50歳のお誕生日を祝して,乾杯!
+ ?1 {2 Y7 V9 q$ oごじゅうさいのおたんじょうびをしゅくして,かんぱい!
" {! t+ Y! }7 T/ {0 i1 i" f, A2 ]# U- O
为新郎新娘的幸福干杯!
& }# P/ s. I7 f1 m花婿花嫁の幸福を祈って,乾杯!* \2 E# M/ `8 ^
はなむこはなよめのこうふくをいのって,かんぱい!
3 r' Y( [( q: U- j' J: o
( G2 Z2 J( ^# d' `; Z为我们的贵客干杯!8 u! [, Z& a/ \
ご来賓の方方に,乾杯!
/ q' N) u; h: H' |- q* r, X6 Q9 m3 q7 Cごらいひんのかたがたに,かんぱい!3 W( ]2 V' `* T

$ L6 k9 q, ]1 y" L& J" a1 T为我们好客的主人干杯!$ |1 @4 T& n: S: C0 J9 k
素晴らしいホストに乾杯!7 @" [. ~  {  W% S2 B
すばらしいホストにかんぱい!$ C3 c  z* G: z3 `( S

( b6 Z8 l* F8 L; {: W2 G4 ^& h为我们的友谊干杯!
, x9 F9 P9 H) j# p9 z2 L私たちの友情のために乾杯!4 |9 t+ m- [- }! l: T
わたしたちのゆうじょうのためにかんぱい!( z. Z0 o$ n; U# m6 l5 |% H
9 b7 z0 J8 H. r+ Y4 T; |+ T
请吃吧,不要客气!
' v- `! |/ d! ^$ {$ d( J+ Oあがってください。
6 n8 m1 c( v+ j- d& L6 a& b$ e6 w2 O+ |
请随便些,就象在自己家里一样。
  l# |1 r5 [" D' p自分の家にいるように,どうぞくつろいで下さい。( u; N, V; v, _9 b  U$ {4 C
じぶんのうちにいるように,どうぞくつろいでください。
- Z  H8 v3 F8 L& c- S4 F! `" ~; [. Q* r/ b2 W2 W: T
不要麻烦了,我自己来。6 s" o  t& H: X6 w1 M; ^' h
おかまいなく,自分でします. n6 W2 h% q1 p+ k$ b
おかまいなく,じぶんでします, y+ ?# k' ^5 f# `; K' C

  l( p" \( \* b( s* l请尝尝饺子。是我自己包的。: g/ X3 @: _9 M$ p$ M! B! O
ギョーザを食べてみて,私が作ったのです。1 V0 e# v* V. p1 Y6 u) l' C- Y6 ?
ギョーザをたべてみて,わたしがつくったのです。
: y' o* X/ C- W$ x+ y1 \* K/ C9 u$ N5 g/ @7 n9 ~5 ~! C
多么丰盛的饭菜。
" [8 m0 a( m: ^なんと豪華の料理でしょう。  m4 a0 q3 n" s. I+ p
なんとごうかのりょうりでしょう。, o! \8 Y( \" D  J* t/ N" r

! F& a! y  z* W4 Y5 x6 C+ {% y这不是便饭,简直是宴会!  K/ P& q5 n. e* ]+ |
これはありあわせの家庭料理ではありません,まるで宴会のようです。
% }! ^3 N. L3 Y) i5 e" A) a+ sこれはありあわせのかていりょうりではありません,まるでえんかいのようです。
0 f7 C+ D; e" u
4 K: `- _3 F) Q' R) x# [您过奖了。
& a% {9 O4 C: N5 z* Gほめすぎですよ。
5 ^( D, ~; H" t( ?  j( X" `7 q( S8 i
1 c2 ~4 o0 t, e% e$ G/ P4 g我们再喝一杯吧。- B2 ~6 W: T4 L/ y  k/ H9 T/ K' p
もうー杯飲みましょう。3 M. v% E  [) p% }+ _% ?
もういっぱいのみましょう。+ E- k) C1 m- C. L$ Y! B* U
: c5 v$ H% x3 j- n
我不能再喝了。0 j2 M- R& e$ p5 C; T6 z# {
もう飲めません。
* V) j" u+ c7 O7 z8 h! R) q# E/ j9 Dもうのめません。' Q4 c& W7 ~0 ^

& M# E9 u5 m- g8 `/ O7 B) a/ K我已经吃得过量了。
$ g$ ]' y( S% M& H1 s" aもう食べすぎました。/ _' l4 j" X* }7 ^) V1 u/ v
もうたべすぎました。/ L9 U3 m; Y: a( @* T; o* e: y7 D

6 a: ^2 G, [4 c2 c, C* w3 a; ^; c谢谢你们的盛情款待。, d$ L" k  o0 Z1 d" }
手厚いおもてなし,ありがとうでざいます。2 k6 M' a/ Y- r
てあついおもてなし,ありがとうでざいます。+ I4 P- I* C( O

' w+ A! `2 w, A! a这么晚了,我刻走了。8 X  I% r/ ]8 i4 x! v
ずいぶん遅くなって,そろそろ帰ります。
2 |: m0 l- R6 O" fずいぶんおそくなって,そろそろかえります。
( g# ~' A& v% R/ t" e- J4 F: q0 `8 X+ M/ n
请再坐一会吧。
0 b0 ]  Q2 W2 Oもう少しごゆっくりしていてください。
! K* k0 f/ i! [: d. G/ Gもうすこしごゆっくりしていてください。
5 y; k& q$ h/ C# t) g' M3 f+ a9 O
请你留在我们这里过夜吧。
) y: F1 u( i+ [9 V1 R- C) h9 q+ ?# q* z- aここで夜を明かしましょうか。
, L, k6 W8 G( _, g/ k; l# Cここでよをあかしましょうか。
* d/ T6 h! Z  {2 S5 l. U# S1 s) g, ~: k3 P0 [" D8 M
我有点事,先走了。
$ R  u3 L; K& C( b& K* C6 tちょっと用事がありますから,お先に失礼します。
  g7 K* ]+ F3 ]& w+ J' uちょっとようじがありますから,おさきにしつれいします。( ]# y- [1 }+ p4 U' j" K
6 o; ~. h3 W5 B+ Q$ z) \
请再来,请常来。/ b: v9 y. s$ c  R
またいらしてください。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-5 23:55

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表