好无聊呀/真没意思。たいくつだなあ/つまんないなあ, X# ~9 o, x, @6 R
脑子有毛病
: Z: V2 ]* a% P7 B3 R+ \ちょっとキ レて る/おか し い よ/おか し い ん じ ゃ な い& {: r7 z+ h, r s* }8 A; S
伤脑筋呀 こ ま る な あ/こ ま っ た な あ: W) e5 I) V2 I5 h' A
有没有搞错
! m! C2 v3 e4 J. c5 a7 f* r8 ?な に考 えてんだ よ/な に考 えて んの, z2 D0 j) N6 i O9 Q" H, q! m) ~7 s
早说不就得了6 t6 ]# E, |+ `! r" P* f! O1 k
早 くい え ばよ か っ たの に
- R' w1 W. `9 M( U! m" @) |2 a小气鬼 け ち く さ い
! k, n( \- {( k, K0 i- E. V* h真难得呀# v/ w2 d3 j* f3 S- c
へ え---め ず ら し い6 `' |0 T# a1 a( E: o& H
乌龟配王八 ゲスにブス , g, }# ?' m, Z
A.何(なん)あれ! いやな奴(やつ)ら 5 Q' ^( Z/ }& p% b
干嘛!真是个讨厌的家伙!
6 \) C2 l3 S) H* JB.ほっときなよ。ゲスにブスなんだから
% b9 e2 Z* u9 V4 t* i) [2 T 别理他!他们是乌龟配王八 % v0 j7 f2 C6 O( B5 q/ K" T! v4 x
注: ( o- J2 t- n- v- E& a
ゲス:原指身份低下的人,后转指丑男 " s9 h0 L! {$ ] g
ブス:丑女
5 C9 g9 b4 y# f5 o- y我上辈子欠你的 前世(ぜんせ)の借り(かり) / U2 V3 o% z; E3 c* N
A.なんてこんなに良くしてくれるの
$ y2 m* `; x3 b( S) X 为什么对我这么好?
" f R4 j2 `- A5 \6 e B.前世の借りかな ; X( {. S; ^0 [. _8 R- m& R* `
我上辈子欠你的! e+ @; {( y& w3 r2 _
死(し)ね! 去死!
/ G9 g% d% ^9 P8 H/ h+ {本当にごめん!おまえの財布(さいふ)、落(お)としちゃった! . K( Z0 {4 o' P6 z( c% y# }9 B: D
实在对不起,我把你的钱包弄丢了! 4 y) v, ]; u( J; ]! o( A7 |
ばか!死ね!
* Y# n( f, V! _' S# T1 w# q9 g 蠢货!去死!
! f9 H) F: c7 `5 W注:死ね是死ぬ的命令型,很粗鲁,慎用!!!
) @4 }( J( m7 ~6 U" t咳咳,, ' c. a" l( |) z8 H3 \1 S
天涯何处无芳草 いい女はほかにもいる
2 `: z3 k7 x* b' G A あーあ!
2 ^4 k+ x/ f/ _+ D7 r' v o/ _ 唉! ; [' K+ P }: U8 Y ?; j6 c
B 振られたの?ま、いい女はほかにもたくさんいるよ 6 w5 f' Q- ^( t; ^+ h- y$ o7 T5 g: O6 y
被甩了?嗯,天涯何处无芳草呀!
: g9 n% u: W) a人生不如意事十之八九 人生っていいことばかりじゃない
0 P& K4 I$ _5 y1 a$ {& G$ k昨日は財布を落としちゃって、今日車にぶつかられた、ふう、人生っていいことばかりじゃないね!
* \0 Z( r2 M5 f2 U9 r1 {4 P0 O9 `2 S 昨天钱包掉了,今天被车撞了,唉,人生不如意事十之八九啊!4 V) Z# T* Y* A3 x- K. K
我请客
& `% P7 e6 Q( V/ R おごるよ!
3 D/ C# T+ B: t. U8 | 我请客! 1 Q: {$ @2 f: E% H# A! ?& A, T- g( s
えー?雪が降るよ! 8 b! k; L5 g2 g$ S7 a3 P! T
咦,好稀奇喔!
2 i5 [- d+ C& s注: 我请客也可说:私のおごり
% F* E/ O |6 L5 W9 K0 S雪が降るよ:表少见的事 % T) M# l8 g8 b. o
自腹を切る (じばらをきる) 自掏腰包 ! [: \9 ^+ K5 f. U
心有灵犀一点通 テレパシー : o* _/ \. l& ?
A.え?何で分かったの?
2 r9 b5 W1 x8 n. R3 B% ^ 咦?你怎么知道的? & f# U a. D7 }1 i
B.テレパシー # F: s8 y7 H. u6 s; g* e8 x
心有灵犀一点通 & p( O$ s' l4 N" N3 p% j& I+ H5 A+ D/ k
注:テレパシー: telepathy 心灵感觉
3 k: Q9 O; }0 [; u ^你这个大嘴巴! このおしゃべり! ~7 c. T: L, F3 {+ e H
昨日二人でホテルから出てきたの、見ちゃったよ 昨天我看到你们两个人从旅馆出来!
s0 Z& W; q. s( I9 Y 黙れ!(だまれ) このおしゃべり! 闭嘴,你这个大嘴巴$ J) R) i& P( T3 ^( ]& @, p
找块豆腐撞死算啦!
1 j# z* o ]4 o1 ~) F; [5 U% k3 [こんなこと分からないの、おまえ、豆腐の角に頭ぶつけて死ね 这都不懂,你,找块豆腐撞死算啦!
. J9 N, M7 Q" t1 X- o( @你讨打啊! 殴られたいか 1 B Y1 c, E, j1 P5 q$ `; ~# C) M
今日は、可愛いね 你今天,很可爱嘛!
! Z3 u1 `- T+ g% h) n$ y! [殴られたいか! 你讨打呀!
' z1 C/ h, t3 q7 q様(あ)見ろ! 活该!
* G' `! q, A- x, s- P$ d+ `ざま見ろ!罰があたったんだよ!
4 Q9 V8 E2 D* ?" C: i; M U6 b活该! 报应呀!
5 c" O# A# O: E0 @2 p$ F 注:
7 J# [+ E8 W8 l0 C6 W$ [. f: V- s 様:(带轻蔑语气) 丑态,窘态 " y6 o ~9 t* L9 p8 P! g9 |+ b1 Q( p
来るまで待ってるよ!
0 k) C& x0 y* W& D" d- _, O& Y 不见不散!
. ]4 G2 t. h( y6 o0 K' J0 NA.明日3時だからね!来るまで待ってるよ!
) O; m) Q: N& X9 S, g 明天3点吧!不见不散喔!
; A5 W! d" M j p( Y1 Dでたらめを(言う)!胡说!
+ m1 D8 M1 v1 l; n, u! _お前が電話なんかするから、財布忘れたじゃないか?
, k) `( l( _. ^% S; l% Q4 x 不是因为你打电话把钱包忘了吗?
: X7 | f3 g, }% I4 @9 L/ r でたらめを!
: q' Y6 B) b. {, }, h 胡说!
0 l! A4 Y! v+ `3 I取り消しなさい!(取り消せ)把说的话收回去! ! ^7 \6 ~. ?; q# d- ]
A.どれだけ懐(ふところ)に入ったか知らないけど . Z) S* ]* T) T! Y
我才不知道你的口装里放了多少钱
- `, M' K+ h+ @7 { B。何だよ、取り消せよ!
- b1 R, B: X* I* d8 }$ s3 p 说什么呢,把话给我收回去! 2 g7 X. n: c3 C1 N5 F
注: 1 _! P) d9 U. C6 J* ]
懐(ふところ):腰包0 Y( [( l' L( G# ~7 h7 w1 r/ B
半斤八两 五分五分(ごぶごぶ) ) B+ X# j3 v( F" T2 T( Y1 R g" ~
A.どっちがいいと思う? $ K1 \: B! F4 V# x# d' i
B.え、五分五分 |