咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 599|回复: 5

[翻译问题] 继续求助~也是急事呢~唉~ カラッポのカラダ

[复制链接]
发表于 2008-4-26 13:01:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
又是我来问了,最近做翻译的工作,很多都不是很清楚,所以请帮帮忙啦~谢谢
カラッポのカラダ
まだ平気なふうにをして
わかっているのにいざと言うとき
ふいて
この気持ちがつきおかすの
なんか
立ち向かう

[ 本帖最后由 龙猫 于 2008-4-26 13:42 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2008-4-26 14:08:20 | 显示全部楼层
これ、微妙なあ。。わからないよなな。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-26 14:35:19 | 显示全部楼层
カラッポのカラダ 空空的躯壳
まだ平気なふうにをして 还装着若无其事的样子
わかっているのにいざと言うとき 明明知道可到了关键的时候......
ふいて  吹いて?拭いて?
この気持ちがつきおかすの  不知道
立ち向かう 面对、迎接、应战
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-26 15:09:14 | 显示全部楼层
我也想知道到底是什么意思,请高手赐教啊

[ 本帖最后由 毛片 于 2008-4-26 15:15 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-4-26 15:18:20 | 显示全部楼层
謝謝鼎力相助啊~小女子感激不盡啊~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-26 22:18:04 | 显示全部楼层
カラッポのカラダ====形容外强中干的人。竹子似的。(同意3楼)
まだ平気なふうにをして=====(同意3楼),居然~~~~~
わかっているのにいざと言うとき=====(同意3楼),可到了关键的时候却~~~~~
この気持ちがつきおかすの(突き返す?)
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-23 00:06

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表