咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 590|回复: 1

[翻译问题] 翻訳問題があります ああいう板の床なんですけど……

[复制链接]
发表于 2008-4-30 22:54:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
ああいう板の床なんですけど、そこへペタンと座って”ふーつ”って全身脱力する瞬間がたまらなく好きなんですよ

ああいう、
ペタンと座って
”ふーつ”って
どんな意味でしょうか?

[ 本帖最后由 龙猫 于 2008-5-2 02:04 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2008-4-30 23:23:15 | 显示全部楼层
ペタン和ふーつ都是象声词
ペタンと座って 就是我们说的扑通一屁股坐下来
ふーつ则是气体释放时的象声词
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-4-29 03:12

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表