咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 616|回复: 1

[翻译问题] 看不懂作者到底是什么态度,求助。。

[复制链接]
发表于 2008-5-21 20:32:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
(中国と日本が)歴史認識問題をめぐるきしみがまた露呈してしまった。情けないことだ。

世代が代わり、侵略と戦争の時代は遠くなっていく。しかし、そうであればなおさらのこと、歴史の事実と向き合い、国際社会の視線に十分耐えうる評価をわがものとしていかねばならない。それが相互の信頼のいしずえをなるからだ。
とはいえ、いたずらに悲观すべきではないだろう。

到底是积极的态度呢还是消极的呢。
求助高手!
回复

使用道具 举报

发表于 2008-5-21 21:03:05 | 显示全部楼层
とはいえ、いたずらに悲观すべきではないだろう。
尽管如此,也不应盲目地悲观失望。
////////////////////////////////////
从最后一句来看,应该是积极的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-13 01:19

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表