咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 6022|回复: 47

[原创]ドラマ『HERO』前四回词汇总结,都是很棒的词哦

[复制链接]
发表于 2004-4-20 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
<P>HERO 第一話<BR>切れ者               能干的人<BR>掛け持ち              兼职,兼任<BR>ふたまた(二股)をかける       一脚踩两船<BR>二股膏薬              墙头草</P>
<P>こなす               弄碎;熟练自由(掌握,运用);处理,完成(工作)<BR>いい顔しているもんね、どの検事にも<BR>―― 私は、与えられた職をこなしているだけです。</P>
<P>..に首を突きこむ/突っ込む      插手….<BR>与えられない職にも首を突きこんでいるといううわさだけど</P>
<P>くねくね              弯弯曲曲地动<BR>腰をくねくねさせるやつ</P>
<P>久しい 利口な 生き方 おおやけの平ら  久利生 公平<BR>みさき 岬</P>
<P>アリバイ/現場不在証明        不在场证明<BR>アリバイをだす   </P>
<P>あばれる              粗鲁大胆的行为;暴饮暴食,狂欢<BR>また、合コンであばれたさ      又在聚会欢闹了吧</P>
<P>まだ キャリアをあきらめられないのか 还不能放弃当职业妇女吗</P>
<P>こしかけ(腰掛)          临时的<BR>腰掛仕事              临时的工作<BR>私は、こしかけ事務官で終わるつもりじゃない  我不想以临时的事务官来结束</P>
<P>推測だけで人を判断するのはよくないと思います 只通过推测判断人是不好的</P>
<P>とりしらべしつ(取調室)      审讯室<BR>法廷                法庭</P>
<P>何かとご不便をかけると思いますが  会给你带来一些不便</P>
<P>しゅうわい(収賄)         受贿<BR>ちゅうたい(中退)         中途退学</P>
<P>つかいはたす(使い果たす)     用完了,用光了<BR>すべての撙蚴工す郡筏沥悚盲郡胜盲聘肖浮</P>
<P>がちんごちん            倔强的</P>
<P>取り入る              奉承,讨好<BR>裏で部長に取り入ってるかもしれませんよ</P>
<P>がせねた              假消息,空穴来风<BR>せけん(世間)知らずのぼんぼん   不知世故的少爷</P>
<P>せいはんざい(性犯罪)       <BR>検察官としての心構え        作为检察官的精神准备</P>
<P>じゅうなん(柔軟)         柔软;(处理事物)灵活<BR>まーまー、とにかくだ、雨宮も物事にもっと柔軟に対処するように、こころかけてだな。</P>
<P>来る者は拒まず           来者不拒<BR>私腹を肥やす            公饱私囊</P>
<P>ひづけ(日付)           (记载的,显示的,落款的)日期<BR>日付なんか証拠能力ないのにね    但(显示的)日期没有当证据的能力啊。</P>
<P>きそ(起訴)            起诉(一般指提起公诉)</P>
<P>こうはん(公判)          审理,判决(阶段)<BR>公判の維持もできないしね      也不能继续(维持)审判</P>
<P>もちこたえる(持ち堪える)     努力坚持,<BR>岬がどれだけ持ち堪えるのかが勝負だよね  岬议员怎么样坚持是决定胜负的关键</P>
<P>そうけん(送検)          送交检察官(捜査書類及び証拠物、被疑者の身柄をともに送致する場合もある)<BR>あなたが警察の取調べを受けて、送検されてきたんですよね</P>
<P>もくひけん(黙秘権)        保持沉默的权利<BR>せんにん(選任)                 <BR>売り子               售货的<BR>つぼをつく             抓住要点,说到点子上了,<BR>ゆうどうじんもん(誘導尋問)    诱导性审问<BR>もくげきしゃ(目撃者) <BR>したぎ(下着)           内衣<BR>せっしゅ(窃取)          窃取,盗窃<BR>ほうち(放置)           (随意)丢弃,弃置<BR>盗難届け              失窃报告书<BR>ゴリラ               大猩猩<BR>こうりゅう(拘留)         拘留&nbsp; <BR>下着泥棒に被害届けを出した</P>
<P>れいじょう(令状)         搜查令等强制执行书<BR>(性犯罪の)常習犯         惯犯<BR>気に障ることをする         作了令他感到不快的事<BR>よなよな              每晚,晚上经常<BR>仕事にはいろいろ、分担というものがあるからさ  工作是有各种分担的<BR>かなり凹んでいるみたいです。    情绪非常低落<BR>つうはん(通販)          邮购,通信販売の略<BR></P>
回复

使用道具 举报

发表于 2004-4-20 23:00:00 | 显示全部楼层
不错、请继续!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-20 23:00:00 | 显示全部楼层
收到!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-20 23:00:00 | 显示全部楼层
支持,期待中。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-20 23:00:00 | 显示全部楼层
支持
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-20 23:00:00 | 显示全部楼层
很不错 支持+期待
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-21 23:00:00 | 显示全部楼层
谢谢, &nbsp;请您把后几集也写出来吧

我还想要 悠长假期 的脚本!!! &nbsp; 真诚 &nbsp;真心
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2004-4-21 23:00:00 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2004-4-21 23:00:00 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-23 23:00:00 | 显示全部楼层
谢谢!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-25 23:00:00 | 显示全部楼层
棒棒棒!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-4-25 23:00:00 | 显示全部楼层
<P>HERO 第二話</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>そうとう(相当)         相关的</P>
<P>ほうじょう(法じょう)      法律条文</P>
<P>てきよう(適用)         (恰当地)应用(相关法律,规则)</P>
<P>相当法じょう適用のうえ、被告人を10年懲役処するのが相当だと思います。</P>
<P>根据相关法律规定(条文),我认为,处以被告有期徒刑10年是恰当的。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>ゆうせんじゅんい(優先順位)   </P>
<P>やはり、男のほうが優先順位高いもんね  还是男的比较优先啊。</P>
<P>優先順位は仕事の内容で決めています。  由工作的内容决定谁有限的。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>人のプライバシー、ねほりはほり(根掘り葉掘り)      刨根问底</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>むくれる(剥れる)           绷起脸来</P>
<P>僕が忙しいといって、むくれちゃってさ  我一说很忙,她绷起脸</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>ひぎしゃ(被疑者)           疑犯</P>
<P>ボディービル              健美先生</P>
<P>どうき(同期)             同年生</P>
<P>OB会(Old boy)&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 毕业生会,前辈会,同学会</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>肩がぶつかった原因で喧嘩になり     以碰到肩膀为原因发生争执</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>てんらく(転落)            跌落,掉下</P>
<P>自ら、しゅっとう(出頭)        自首</P>
<P>いんねん(因縁)            きっかけ、動機、原因,理由</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>ふりはらおうとしたところ、あいてが踏み外して、階段から転落して</P>
<P>ふりはらう(振り払う)         推开</P>
<P>ふみはずす(踏み外す)         踏错脚;(人の道を)失足</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>せいとうぼうえい(正当防衛)      </P>
<P>マーメード(mermaid)/にんぎょ(人魚) 美人鱼</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>肩こちゃった              肩膀好疼啊,</P>
<P>――僕、揉みましょか          我给你揉揉吧。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>約束しますよ、僕、口かたいもん     我答应你啊,我嘴很严的</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>弁護士が圧力をかけてきたでしょ     律师给压力了吧</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>気に食わない              気に入らない、不满</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>かんべん(勘弁)            放过,原谅</P>
<P>勘弁してください            请放过我吧。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>ぼこぼこ                打中空的东西的声音,形容被打得很惨</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>うらづける(裏付ける)         (有证据)证明(是事实)</P>
<P>久利生さん、証言内容には正等防衛を裏付けていますよ</P>
<P>久利生先生,在证供里(有人)证明了是正当防卫。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>検察いい加減ですな           检察官也要适可而止嘛。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>もう一日頭を冷やしてください      请你再冷静一天吧。</P>
<P>頭をひやす</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>あなたが道路交通法違反、業務上過失致死の容疑で、起訴することにします。<BR>&nbsp; 你由于违反交通法,自己的过失造成对方死亡,我决定起诉你。</P>
<P>(かしつ ちし)過失致死        由于过失造成(对方)死亡]</P>
<P>ようぎ(容疑)             嫌疑</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>ていじがえり(定時帰り)        按时下班(回家)</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>昨日の夜、江上さんを見かけたんですよ、新橋の金券ショップでK1のチケットを買ってきました。プレミアムついて、42000円を二枚</P>
<P>昨天晚上,我 看到 江上了,在新桥的 售票处 买了两张K1的票,炒 到42000一张,买了两张。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>そんないいわけ、通用できると思ってんの、拘留延長。</P>
<P>这个理由你认为行得通吗,延长拘留。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>もしかして、そこまで、引っ張る気じゃないでしょね  不是想拖延到那时吧。</P>
<P>ひっぱる(引っ張る)          生拉硬拽;拖(延)</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>ねりきり(練りきり)          </P>
<P>今日、あのさ、あのお菓子あったじゃん、きれいだったやつ、あれって、練りきりというね、職人の技なんだって、あーいうさ、お菓子なんかを作る職人さんまだよ、頭突きで人のことをぶん殴ることすんかの、怪我するかもしれないじゃん、ただ、K1の選手は―――だよ、でも、人のことを十発ぶん殴ると、けっこう時間かかるでしょ、その間に回りに友達いたら、いくらでもとめられねんじゃ</P>
<P>でも、被疑者の顔はあんな青あざが</P>
<P>なら、あとからぶん殴ったら、いっしょじゃん。だが、あいつらの証言ってさ、みんないっしょなんだもん。絡まれて、いきなり殴られた、ぼこぼこに、十発、調書とおんなじことしか言ってないじゃん。</P>
<P>口裏を合わせて、正当防衛を見せかけてるっていうことですか</P>
<P>だから、証明できないじゃ、意味がねいとつたえてんだもん</P>
<P>くちうら(口裏)&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 证词,口径</P>
<P>口裏を合わせる            统一口径</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>見せかける              扮作,装作</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>事務官ですから、最後まで、立ち会います。</P>
<P>たちあう(立ち会う)         (証人として)同席、列席、在一起,</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>ねがお(寝顔)            睡着的脸</P>
<P>かけつける(駆けつける)       赶到,急匆匆地赶到</P>
<P>店をたたむ              收摊,收拾起来关门</P>
<P>つきおとす(突き落とす)       推下,推落</P>
<P>ひっくり返す             推翻(证言)</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>でも、この事件に関しては、久利生さんはとことんまで、こだわったから、新証言が出てきたんです。</P>
<P>但,对于这个案子,正因为久利生的执著,才发现了新的证言。</P>
<P>とことんまでこだわった</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>三番目は口裏あわせ、最終リハーサルみたいな</P>
<P>リハーサル(rehearsal)&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 排练,彩排</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>弁護士さんとのうちあわせ       (事先)商量</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>拘留して起訴できなかったら、警察の面子はまるつぶれですよ。</P>
<P>メンツ(面子)は丸潰れ        完全不给面子,令…丢脸</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>口の聞き方に気をつけろう       请注意你说话的态度</P>
<P>残業手当               加班费</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>そういう言い方は、高い金をもらって、だいぎし(代議士)の馬鹿息子を弁護してるあなただけのせりふ(台詞)にしてくれよ</P>
<P>这些话,只有像你拿了很多钱,为议员的蠢儿子辩护的人来说吧。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>拘留せいきゅう(請求)手続き</P>
<P>気をつかう              顾虑,考虑</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>拘留したからには、十分調べて、判断してください。</P>
<P>….からには              因为</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>坂之上君もそのうち、気持ちを変えて、情状酌量をもとめてくるだろ</P>
<P>じょうじょう(情状)しゃくりょう(酌量) 适当酌量(减刑)         </P>
<P>酌量げんけい(減軽)</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>被告は自分の犯した罪を心から悔いっております。彼女に厳罰を与えることがはたして、ただしいことなんでしょか、</P>
<P>被告对自己犯下的罪行,从心底里感到后悔.给她予以重刑,到底是正确的吗</P>
<P>&nbsp;</P>
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-25 23:00:00 | 显示全部楼层
ずいぶんたくさんよね。ありがとう
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-4-25 23:00:00 | 显示全部楼层
まだ、終わっていないです、どうぞ、とことんまで、お楽しみください。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2004-4-26 23:00:00 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-13 16:22

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表