咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
楼主: http

没在国外环境熏陶过的不要轻易当外语老师

[复制链接]
发表于 2008-7-30 23:02:12 | 显示全部楼层
我们学校有个老师在日本呆了十多年,可是与外教进行交流都要我们来,凡是没有绝对。
而且作为一名外语教师,重要的是能把自己知道的和前人归纳的知识系统而有效的传授给学生。
当然,好老师能有在外国进修的经验最好,但是lz的说法完全没有科学道理。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-5 17:11:25 | 显示全部楼层
理想和现实的差距而已
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-15 10:42:26 | 显示全部楼层
在国内学得好的教师学生会更信服。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-10 11:04:51 | 显示全部楼层
中国人人人都会说中文,但不是谁都做得了语文老师。
即使你有强大的国外背景,你不会教也没办法,你的变不成学生的,这才最没有资格。
不明白有些人讲话为什么给人的感觉不怎么舒服,凡事都没有绝对。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-10 11:17:47 | 显示全部楼层
在国外熏陶过,确实对听力和口语帮助非常大,但是扎实的日语系统构架很重要,也就是说日语语法很重要,你的日语水平到底如何,其实语法很能体现问题。平时说话没关系,你就是一个单词一个单词的说,在具体的语境里,对方也有可能明白你的意思,沟通也没问题,但是真正懂日语的,系统学习过日语的人,一听就明白。
很多国内老师在帮你建立整个的日语系统构架的时候,都比那种海外回来的人强很多。日语系统构架建起来了,什么听力口语单词短句这些枝枝叶叶再添进去,你的日语就很强大了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-11 15:40:21 | 显示全部楼层
楼主说的挺严谨的,不要轻易当外语老师。如果既有稳固的语法结构知识,又有外国留学生活的经验,当老师会更加得心应手的吧。
在教学的过程中,讲到日本的文化,风土人情的时候真的有点心虚。当学生问:老师您去过日本吗?哈哈,我会说:去啊。一定要找机会亲身去体会一下日本。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-27 16:51:00 | 显示全部楼层
如果按LZ的话去做的话,
大多数中小学的英语课没有人教了.大家自学,不会误人子弟,只会耽误自己.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-28 14:52:26 | 显示全部楼层
原帖由 菊未央 于 2008-6-10 16:42 发表
完了,丰子恺教师失格


还看到严复大人的名字


菊未央大大你厉害啊!!!

[ 本帖最后由 jt002744 于 2008-9-28 14:54 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-11-21 19:31:04 | 显示全部楼层
原帖由 wolf602 于 2008-8-6 15:28 发表
季羡林也没怎么出去吧,学了7,8种外国话。楼主之见乃井底之蛙啊。


他的7.8国外语真的很牛吗  谁也不知道
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-11-21 19:32:45 | 显示全部楼层
原帖由 xiaoyuecaofang 于 2008-9-11 15:40 发表
楼主说的挺严谨的,不要轻易当外语老师。如果既有稳固的语法结构知识,又有外国留学生活的经验,当老师会更加得心应手的吧。
在教学的过程中,讲到日本的文化,风土人情的时候真的有点心虚。当学生问:老师您去过日 ...

谢谢理解 确实如此
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-11-21 19:35:21 | 显示全部楼层
原帖由 lin99719 于 2008-9-10 11:17 发表
在国外熏陶过,确实对听力和口语帮助非常大,但是扎实的日语系统构架很重要,也就是说日语语法很重要,你的日语水平到底如何,其实语法很能体现问题。平时说话没关系,你就是一个单词一个单词的说,在具体的语境里, ...

语言是从正确语音语感开始的 而不是从语法开始的
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-11-21 20:23:24 | 显示全部楼层
原帖由 忍者 于 2008-7-28 19:16 发表


希望你能客观评价。你的话的根据请告诉我

你听过他完整说过英语没有 可能大家都只是听他中文演讲多些吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-26 11:13:25 | 显示全部楼层
他曾经做过外国领事馆翻译,你知道吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-12-3 18:55:59 | 显示全部楼层

《中日之桥》主持人吴四海

语言跟环境、跟使用语言的人是不能分开的。语言不能作为单独的,像离子把它分开来一样,必须跟那个国家的人民生活在一起,才能真正抓住语言的一些非常微妙的语感。同样你说“きれい”和“素晴らしい”,漂亮啊美丽啊。但是在什么场合应该说“きれい”,在什么时候应该说“素晴らしい”什么时候说“お見事”,情景都是不一样的。哪怕是一个骂人的话“ばか”,也没那么简单。有时候“ばか”还是一种亲昵的语言,就象中文说的“傻瓜”一样。英语也同样,和语境有关系。你必须到那个国家去和他们生活在一起,通过衣食住行才能够理解他们。所以既然学了日语,肯定想到日本去。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-12-3 18:57:40 | 显示全部楼层
原帖由 忍者 于 2008-11-26 11:13 发表
他曾经做过外国领事馆翻译,你知道吗?

他老婆是外国人 你知道吗 呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-3-29 01:49

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表