===========索 引 部 分===========
# ^! E% R/ r, V5 o3 x$ ~
5 l1 B0 O4 e/ a/ ?: E# Z: |0 uradium的新版标日中级上学习笔记No.01
/ c" y. B5 n% Fradium的新版标日中级上学习笔记No.02: w. g' ^' h; m* Z/ y2 {1 S
radium的新版标日中级上学习笔记No.03/ X; q2 X/ e9 G; F3 c# \
radium的新版标日中级上学习笔记No.05! t7 O* z G3 `* C9 G
radium的新版标日中级上学习笔记No.06 \8 g+ Q/ s' W$ g# U! V
radium的新版标日中级上学习笔记No.07- ]) F' p, I2 y! F! X
radium的新版标日中级上学习笔记No.08
. c3 @4 c8 M0 Y2 r yradium的新版标日中级上学习笔记No.09
, G$ Q) N4 J( B0 Jradium的新版标日中级上学习笔记No.10( a1 c4 f+ O; O7 E' k* P8 `
radium的新版标日中级上学习笔记No.115 n5 Z3 q1 }! T) s' X
radium的新版标日中级上学习笔记No.12
6 P* Z6 k2 J% I& ?4 ?5 b! n5 eradium的新版标日中级上学习笔记No.13' A# F/ l! ~- W5 W
* r( v/ A- S+ D& F( X
==========索引内分隔线===========
+ r% ]) L, o# X
- N# K h9 U" d T) O- ~7 B, xradium的新版标日中级下学习笔记9 @# y) c) @( G3 B. w: L" `
' D( j9 r( z( i4 C- @0 i
===========索 引 结 束===========
. ~/ O! ^1 _. H4 K# c
) [/ N$ F$ W% [谢谢大家对本系列笔记的支持!欢迎大家提问。4 ^% G4 f0 W3 }6 }
# N! Y* r) a3 |* I( S8 I
声明:本电子版笔记是基于本人纸质课堂笔记整理而成的,因此不可能将课堂上讲的所有重要内容都记下来(显然,本人已经懂得的内容肯定是不会记的~),况且如果真的是完全记录的话,未经授课老师及校方许可就将其上网是侵犯著作权的行为。因此本笔记仅可作参考之用,请谅解。另外,对因笔记内容错误而对读者造成的任何影响,本人概不负责。 {( s! k, {$ ]2 v c
& z, K( ]" I4 A9 q' S, b未经许可,禁止转载!转载请联系e-mail: radiumking@gmail.com2 X0 A) Y# C0 s& b4 l
6 Q- T8 g) l, h5 u! I: S===========笔 记 开 始===========
. Z8 O& v/ d% z9 k6 a1 o
9 A! T# v& ]; y1 ^ B; b4 B# O. Wradium的标日中级上学习笔记
, \7 C) r2 p/ {! K' K. p
7 f5 w" z9 _+ S* V. A& D: T第四课/ y' T: X! a4 Z K! i2 k
: m- t0 Y/ h! |# \8 w1 ]2 G% H+ m- u% x' b6 W8 K
* R% C2 w8 N4 ~) P) s4 g# S- V7 M会话部分& P1 d1 \# m; |6 d' H0 H
% Z; q# x3 t+ W3 m. @
, b; W* q5 m" P4 w8 Z
===“本社”相关===
$ H; w# {! M1 K; e6 ~! F0 {6 y& B0 h7 X3 v; \( [' L& K
本社 —— 支社 —— 子会社$ [1 r" `& a* `/ h) X) V
支社:分公司,是总公司的一部分% @- ]2 y0 _& | P! O( {
子会社:子公司,虽然从属于母公司,但是是独立法人4 p& q' Z; E& ]( `6 |
# |: I' E3 T# `+ S5 \3 }, S; j
, J2 @8 [$ ~+ [) H
===“要望”相关===
* _9 K9 u* T9 r n+ i8 z2 X E# {& V+ v0 o3 F9 I
例句:
. `; a3 E% {6 O, \' M9 X: m7 \- }受動喫煙の中止を強く要望する 强烈希望停止被动吸烟 t' {- t/ t$ z0 |- e8 F. b7 m! @: J
政府に改善を要望する 希望政府进行改善4 I2 l( m# ` E" A; o
管理人への要望事項 对管理者的期望事项: \$ A5 Z! a4 i/ \# k
4 k* n' x ^' k# M6 O2 J! r
4 L. r* x7 z' W4 p6 J+ {===“推薦”相关===9 V7 N! i4 u1 P
* c4 B# i/ ~# Y1 W$ D0 r0 W/ d
推薦状[すいせんじょう] 推荐书+ c; i% e1 V6 u( U1 X+ Z
例:推薦状を書いて{いただきませんか/もらえませんか} 能请您写封推荐信吗; C X' }9 E/ _
おすすめ[お勧め·お薦め] 推荐的(商品等)
/ i2 N' J; R5 h9 c! S9 q! Q! a& k1 Q/ a1 N( R5 t9 j
' o( w' y, j8 I1 U" G5 T===“事情”相关===8 l5 Q& H; Q$ A' k7 V2 }6 n
0 A0 ]5 T3 ~4 u! k4 W& R
“事情”是“状况”的意思,如:交通事情=交通状况,住宅事情=住宅状况
0 E" z% d- j& s# S例句:" q F9 k9 {- R, A
交通事情が悪くなっている 交通状况越来越差, w' X* i. @* e7 t9 y
食糧事情は大きな話題になっています 粮食问题正在成为热点话题
5 s( ~2 T3 X+ {0 m7 O' `北京の最新事情をよくしっている 对北京的最新情况很了解) Z. p) x$ l$ T% y; t* H# V! T
( D& O7 h4 k* l: C3 d2 I. T3 L
) |/ C0 l4 @$ j/ `===“かまわない”相关===1 N/ N) \' Z9 S7 i2 ?+ \2 R" Y
2 S7 B+ I! i! a$ {; M( ^ g“~でもかまわない”与“~でもいい”意思相近,但是“~でもかまわない”更强调“没关系”的意思 L$ C5 d# u; ?0 Q3 ]3 a) r
例句:+ ?4 u7 Z$ i1 Y" \$ P: e/ @
家賃が安ければ、遠くてもかまわない 房租便宜的话,远点也没关系+ g- G: r Z5 S& s% M8 @
いくらお金がかかってもかまわない 不管花多少钱都没关系' b; u y& ^4 P; F
" z' Q/ h) M1 C6 b7 x* e6 r, O& R! `
“かまわない”是由“構う[かまう]”衍生得到的。“構う”的意思是“世話する”或者“相手にする”0 S6 a+ |$ B0 a6 H6 ?. o! z# B* {
例句:6 ?: z0 s6 C5 @) E3 G1 P: q; R
子供を構う暇がない 没工夫照顾孩子' E' @' a" T! {7 d# m# f& m5 l
私なんか誰も構ってくれない 谁都不把我当回事
. `$ o: y, D4 w6 p
! h/ f+ b7 h/ E R, U6 s! C9 q
0 p: g$ l9 D/ l; F+ O===「うちの青木主任が、ちょっとお話をしたいと言っていました」===- l" B7 K5 d, }& ^- W8 d+ D; |
4 R$ _$ B3 [5 @7 \辨析:~そうです/~と言いました/~と言っていました. v) T2 d4 D+ `% p. [
/ u7 U0 U7 y" ?~そうです 是“据说”的意思,前面的话不一定是说话人亲口说的,有可能是转述人自己归纳、猜测或是听其他人说的。% S. f1 f$ L1 T, i
~と言いました 表示前面是直接引用原话0 t2 R* i( u% ~, J
~と言っていました 可以用于向说话人确认是否说过
) X6 o* R0 a' ?* d+ E, Q1 s. }$ I m/ m9 p" ?7 x6 r! z
( x2 k- O. M9 k" \0 ]' O: z% [
===“都合”相关===) g( V) X, u0 q$ i. _
3 `# V9 @$ t3 x7 V& Z
表示“不方便”时用“都合が悪い”,但是表示相反的意思时不用“都合がいい”,回答“大丈夫”即可。“都合がいい”意思有所不同,例如:
! X* f4 r. \' o! P自分の都合がいいことばかり考えている 只考虑自己方便8 Y2 P4 `4 U% V2 R! X2 X
7 O5 a: c2 R1 O& z$ Q, k
另外,“都合”还可以表示原因。如:
+ w/ X5 }+ ~; |* {9 {/ p一身上の都合により退職しました 因为个人原因辞职 H6 W0 f1 T x+ s1 F+ i+ G0 t
! C2 q5 }4 ?/ O# q% \: C+ I0 B% b4 o! l7 {, S
===「そのようにお伝えします」===3 G6 O5 a; H5 g! A' X8 r
/ M0 A$ V0 m2 P$ T2 z' t! F1 y
“请向某人转达”常用以下句型:
6 `2 z5 n& K2 ?/ y1 N~によろしくお伝えください4 [. c$ ]/ d' P" ]9 V* y4 e4 q
4 |- f: k! ^& t! z- y% l0 I" W# [5 f2 F0 w1 S2 S
===「お忙しいところ、すみません」===6 O: X; `$ ^6 n$ n6 Z# X6 Y
3 @/ h; m. t- T! a O, a
此句型的更尊敬的表达方式是“お忙しいところ恐れ入ります”。“恐れ入ります”是“すみません”的敬语,可以这样使用:
# t* I$ P+ J) O: p+ P; M恐れ入りますが、……& C g6 T: H) C, i8 x; s$ h3 O2 n
上面是“すみません、……”的尊敬说法
) m( _1 Y% p: {; E0 o/ W: i' D. B$ A5 ~) ~+ @$ u: N0 O
辨析:~しているところ/~するところ/~したところ
) T9 z$ S+ @. O; |例:3 `, ~$ K6 H$ |+ ~& b% Q( h2 n" G& |2 L
今電話しているところです 正在打电话
# r. z$ |+ |! E, M今電話するところです 刚要去打电话
5 a; z7 x; H) R" G今電話したところです 刚打完电话0 L( ~& H4 z; K! |
) G, _3 x6 s m! N5 E* M, i其他ところ相关用法:" H' M! N3 n; X
いいところに(来たね) 来得正好
5 ]% q6 N$ m0 U2 y/ r( I泥棒に会ったところへ、警察が来て助かりました 碰见小偷的时候,警察来了,得救了(表示在困境中得到了帮助)
2 J# N/ C8 M( z7 O1 a6 `7 l! `8 T, F0 H; z+ s: @& K) L' q
$ \4 l" c0 r+ o- A( D===“実”相关===+ U7 h" ]; Z4 d* e
, p6 g$ w5 `) S, q2 m7 e“実は”有在向听话人说一件他可能没有想到或难以接受的事情时,先给他一个心理准备的效果。例:1 p4 U N6 Z* ]# \, z$ e' _1 Y- [, J; ]
実は、来月東京へ引っ越しすることになりました 其实,我下个月就要搬去东京了
( \1 x7 L2 @ I7 M
8 s* t( z# d# [* n% s実に=本当に 例:8 |0 n, @* W% P- E3 f7 h5 c
実に情けない 实在令人寒心) m/ @/ }; e9 t& v8 Z+ `
7 W) g3 \( M) S
* P# P+ V2 f' I G! c0 f% m6 w6 s! v===「この仕事をしてもらえませんか」===+ V, B- @" _! j1 l; r0 f+ r
. q: j( o2 [1 v, o% M/ f6 G0 G- u, J8 X
例句:1 \$ ^* p, ^' c0 D i% u
僕にやらせて{もらえませんか/いただけませんか} 能让我来做吗# o; x" k6 f: Q8 r" c W5 u6 l) Y
写真を撮ってもらえませんか 能帮忙拍照吗% A8 l* E1 G+ `* C( I" p
法律に詳しい方を紹介してもらえませんか 能帮忙介绍个熟悉法律的人吗* t* m( a# w( y; H; W2 d
, ?. O9 W6 i4 C) f5 u: ^
8 x; |2 K9 V, \& s===「山田さんは上海支社にいたこともあるし、……」===: J% W4 b6 p) t
; V4 }% L9 X3 v" m' j$ {$ z! p
此处的“し”表原因。例:
& t. W& I" Q7 L* t
5 g1 l/ T2 P N9 X暗くなってきたし、そろそろ帰りましょう 天开始黑了,也该回去了吧
; L: M$ o- [/ z" ^まだ10歳だし、体も弱いから、海外留学は無理だ 才10岁,身体又弱,出国留学太勉强了
4 N# s6 R% H% I( s# x( D5 g9 [! T, e4 z! a7 n
& D2 a% ~5 ]' _' M" F* b课文相关
F8 ^) v) @$ \5 f3 C& t0 l3 b% [, E# s4 q& j& ]
# X) l% y# m( B5 b: \( ?===“かつて”相关===
1 t! Q7 y' t* h! c
p: }& w$ j& F5 s0 bかつてない 未曾有过的2 C& z1 Z. e) C3 {( u. M' s
& C g2 [" t; u6 ~9 K/ s/ ~) y+ W/ i0 x& j3 H
===“当たり前”相关===9 l* q1 Y4 E( _( V2 v8 A% E! P
$ z& J3 G* G# ]7 L1 Y
“当たり前”除有“当然”的意思外,还有“普通、一般”的意思。例:6 S3 X, a0 J8 X! w( O$ k9 L
当たり前の人間 普通人
* m6 w# C3 c4 x# R/ A* Oこのことは今当たり前になってきた 这事情现在越来越普遍了
5 r7 w# p9 ]+ f& S$ i. [& G W7 ^. }9 ~/ I) X8 e% b$ S0 Z
. m \0 M9 N }8 j===“減らす”相关===
4 X% t- ^' \! U3 B$ E# `
/ R s- D" K2 n" e減らす[他] <-> 減る[自]: [7 o6 X& Z7 F- c6 l! [# y: t
増やす[他] <-> 増える[自]9 @& ^7 H$ R U" C
- I* J; d! t* |) L, G$ ~8 g& h( m
例:
: z! ], B3 Y% _6 wゴミを減らすために…… 为了减少垃圾……5 g2 ~. Q$ G( I! S1 r
ゴミが減った 垃圾减少了
% ]' b4 e0 k& g3 H) z6 e5 @8 N: L4 t# E1 M( A
i$ }; o0 Z% t; p0 w
===“取り組み”相关===, o% x7 I! V4 d5 u; j
1 f. M, X" B6 _1 X: H1 c
“取り組む”是“致力于”的意思,而“取り組み”是“措施”。例:
7 M( k& \9 Y- l5 x( ?& N8 ]- R, H& d4 U+ F
環境保護へ取り組む 致力于保护环境* w2 e- S; e4 @, f, _# @ v- T, n
環境保護への取り組み 环境保护措施
9 Q- x; G% j1 ^% l& ~- m Z
. m5 Q% ]1 v3 ~( j( f! [) w; T V! I
===“設ける”相关===
1 g$ I. P; A4 L9 A( c& I& E' b
5 c# a: f. {( Q* f0 L例句:
8 K9 c, e3 r" h/ g大阪に事務所を設ける 在大阪设立事务所
/ B. x" a7 w) z r p制度を設ける 建立制度) B" b7 n, }& T) ]
3 \' j2 w2 F% I$ V
' D9 z, v9 [* M( m( p1 H3 {
===“得る”相关===
9 R( \! n. L# t
/ J& k9 X6 i7 ^" `7 c. ~得る在文言中也念“うる”
% f. y( ]' N1 }( G) X) O
$ s! y0 n4 j% e/ \" Mあり得る=有可能的 ありえない=不可能
) W7 O1 |! }3 A4 R! d0 P例:% A0 D8 m# D' I1 J- m/ z) R
そんな事もあり得る 这种事也是有可能的
7 U( r3 b5 f. J4 h% X& E; Cありえないだよ 不可能啊( l u# s7 j2 k5 e7 i: D
' ]7 g- l4 {- ]/ T* ?) R; i
5 J; c$ F, `& \& X===“追う”相关===
' G6 k0 R1 I' L, ~8 @! [3 s" w+ D/ V) {: w
“追う”也有“驱赶”的意思。例:2 g& \; ?5 O& M! U' N3 X2 _6 z& h0 H3 Z
蚊[か]/蝿[はえ]/ゴキブリを追う 驱赶蚊子/苍蝇/蟑螂
( ]* f$ r+ J( Y' k; K; x! K# o4 R
- ?/ A% c# N/ [
7 l* D" T: k. d3 g===“比べる”相关===
2 e/ k) p7 q& s3 [- @7 U( D8 ~; B8 e
比べ物にならない 比不上,没法比' E3 K: {& ?% M/ E, l
例句:# o3 E5 U2 g/ d- S" L
私の業績はあなたのとは比べ物にならない 我的业绩根本没法跟你的比
/ ]9 }: u7 [0 x+ i: p3 M5 U# f# p4 \: u8 y3 g
$ \# @2 L6 s) v3 H
===“さらに”相关===0 p+ S; M7 n: M8 K' |8 m
+ ?: J" f8 w8 O1 P9 D9 W* b
辨析:さらに/また
6 x: [9 @, z/ S% E" Y; R, ~% S' `/ f$ T, Q5 P# {' F& P3 L
さらに表示“在此基础上再……”,また只是一般的“另外” y4 H8 `+ |& |3 q; X
例句:
: x3 o9 U, w# ]; [2 \お金も大事だが、さらに大切なのは健康だ 钱也很重要,而更重要的是健康
4 n" A1 C6 L/ r8 _- d$ s A! S5 j4 c- U" A! n% V2 x3 k T( A- h
5 W' A" f; L- ^! d===「労働者が自分の生活と仕事のバランスを取りながら、働くことができるように設けられました」===- L, G; u k5 B0 w
7 K1 J( U) k) f9 R此句中“設けられました”的主语“制度”省略了。全句意思是:
8 p/ R0 Z1 w2 d(这个制度是)为了让劳动者能一边取得生活和工作的平衡,一边工作而设立的。
- z: J+ e- D; S' t
7 B$ q2 ]. t" _/ |& |/ Y此处的“ように”意思同“ために”,表示“为了”。例: `! I4 ^4 s3 l$ B2 q
日本語が上手になるように、毎日練習している 为了学好日语,每天都在练习7 Z( d7 N% `: z; d) D# P0 C. O
6 \& G1 L& Z2 }' u7 r& v9 j, [
/ e9 T* `- U- U7 U. i' R
===「男性の場合、会社での理解が得られないのではないか、出世の妨げとなるのではないかと考える人が多くなったからです」===
9 U( _- L \. R% V) B
5 W% j8 S! O. M8 [- X; n此处的“……ではないか”是“会不会……”的意思。
$ f% L( I5 ?, W& d
+ U1 C3 U( |3 p' u% \& k3 L0 z
$ Q$ z7 Y; }5 ^" Q% R===“見られる”相关===, m0 f- ~+ N) v5 e
* O7 b5 ]& W% K* `$ J" l
辨析:見える/見られる
% b' O: x( f% Y4 d+ X1 s% f) u- @7 v ?
; L3 q8 m7 C9 ~) L4 j見える是自然地看见;見られる是表示有看见的可能性,可以带条件使用。例:
' w& E4 B' c/ P+ P正月になると、和服を着る女性の姿がよく見られる 在正月的时候,经常能看见穿和服的女子
5 ^8 k" f+ }; ]" k4 S和服の女性が見える 看见了穿和服的女子! K' Q- b. W2 b: W' Q) y0 ^2 e% ]
C% @* y8 ]" l5 d l) T3 U2 e6 k9 q. ^' k===========笔 记 结 束===========* ?% j( w, W) ~% W3 ~
+ a& e3 r |0 S; ^4 ?# A
[ 本帖最后由 radium 于 2008-8-5 21:26 编辑 ] |