===========索 引 部 分===========( {- ~1 t& Y- C( T# a
( n1 {* G8 Q* i1 V! g6 ]
radium的新版标日中级上学习笔记No.01' ~, G# {6 G4 o+ R' m* Z. q3 U! E
radium的新版标日中级上学习笔记No.02, v" S, R5 k4 m: P) g4 c
radium的新版标日中级上学习笔记No.03! }% I9 \$ j5 y5 }( l0 R
radium的新版标日中级上学习笔记No.05
6 i% q8 c( {9 }9 W0 W! L( @- y) y2 Aradium的新版标日中级上学习笔记No.063 Y6 [) }) q4 }$ L2 f) A" m# C3 Z
radium的新版标日中级上学习笔记No.073 ^9 S! u( T0 G& D% X$ y
radium的新版标日中级上学习笔记No.08
& J. A! F# W0 S7 F; h! Wradium的新版标日中级上学习笔记No.097 e; o' ~- v0 b: @
radium的新版标日中级上学习笔记No.10) ?5 @5 ?4 T9 a6 j
radium的新版标日中级上学习笔记No.11
1 ~( L9 ]) c6 f x9 fradium的新版标日中级上学习笔记No.12
0 z" X8 ]( e, y. r# m$ o8 c4 Qradium的新版标日中级上学习笔记No.13" ?! v3 S' U+ w/ G6 M
0 r* C7 d9 F9 Z* \==========索引内分隔线===========
" B3 }- s0 Q0 _4 [+ c, l* |& I! E
7 C1 l$ L# G% _) _# Oradium的新版标日中级下学习笔记! S, f4 R+ r8 G# R1 `; n
' w# a0 h# B5 V2 A2 I) {- l/ A2 v
===========索 引 结 束===========
. Z; v& s$ J0 k/ A" y: P m L. w( [6 l; G8 {) [9 T: i
谢谢大家对本系列笔记的支持!欢迎大家提问。
0 K7 `3 _: y2 f6 l& }' ?, O: k7 N9 H0 {' I' F% d' S9 {
声明:本电子版笔记是基于本人纸质课堂笔记整理而成的,因此不可能将课堂上讲的所有重要内容都记下来(显然,本人已经懂得的内容肯定是不会记的~),况且如果真的是完全记录的话,未经授课老师及校方许可就将其上网是侵犯著作权的行为。因此本笔记仅可作参考之用,请谅解。另外,对因笔记内容错误而对读者造成的任何影响,本人概不负责。
& U0 C( J- k) ^9 E# b% M6 |
" ~' I1 j2 y3 J7 M未经许可,禁止转载!转载请联系e-mail: radiumking@gmail.com; i, O% a# |3 n
; A3 O t& I6 l0 q===========笔 记 开 始===========
! S; s9 y2 c7 e( a$ y0 k2 D' ]# d5 s6 o8 J% u3 V# }+ x6 g8 ?
radium的标日中级上学习笔记
2 \% O5 |% s( R0 H
8 Z8 p# |# u: _- i8 E第四课" f' M9 x {. G
) F, f' t4 m1 A1 K0 e: @
% }- r3 \- Z- {3 i0 H ? x" n
! L$ J9 m! M) w会话部分0 p6 q. ]4 d6 G/ C+ v8 ~
6 f- a2 A( S6 Y
! T1 b. w& ]+ r% M1 x% k# t9 W===“本社”相关===
0 K5 G3 P6 y, H$ p! D8 O
' D! | U0 Q. y. y* a! g [本社 —— 支社 —— 子会社
0 B" H( y1 I Q6 x" O+ ~9 ]支社:分公司,是总公司的一部分* g( f- M v2 A' L* P3 U
子会社:子公司,虽然从属于母公司,但是是独立法人
& |4 e2 P5 E6 a$ s4 A: v
* p# U. v" d' f* u' U( T2 {5 Q W6 S Y" N
===“要望”相关===
# W* H+ g# j% K" U
6 B- x+ m2 O4 }: c% k; l例句:) T! w3 t) e' Y9 q1 z% M
受動喫煙の中止を強く要望する 强烈希望停止被动吸烟7 Y7 ~5 T/ F$ o' C9 ^
政府に改善を要望する 希望政府进行改善) f/ V5 _, B+ [, A
管理人への要望事項 对管理者的期望事项4 O' W; d2 M7 `' W, y- S- p+ \/ O
; F$ F9 ]: E6 X8 k6 l. Z0 y( _
3 ]4 N8 N1 U5 p/ g+ d# @! J===“推薦”相关===% j, V9 L2 h" l1 O5 S3 ~$ |) S
5 ~; h" ]5 w+ V) j推薦状[すいせんじょう] 推荐书8 Y% G# t; e4 U7 C0 n
例:推薦状を書いて{いただきませんか/もらえませんか} 能请您写封推荐信吗0 s# r1 ^% j' V! a3 e7 y3 Y
おすすめ[お勧め·お薦め] 推荐的(商品等)' U; ]5 \0 P: [. I( V. I! k
! a2 Q" D: V% h" p. u
7 E1 t; m; C! W( _# }& E
===“事情”相关===3 a- e8 [/ L2 ?1 _+ _% i% S
2 E6 S6 Y, F8 s& \5 u" j5 }9 x) N
“事情”是“状况”的意思,如:交通事情=交通状况,住宅事情=住宅状况5 U* P) C5 |' ?& d3 ^* e' M
例句:, k8 t" K4 s' S9 s' M1 Y
交通事情が悪くなっている 交通状况越来越差
( y i2 J \' v食糧事情は大きな話題になっています 粮食问题正在成为热点话题
6 R# d2 [) q/ {4 @' C$ D北京の最新事情をよくしっている 对北京的最新情况很了解
f, ?9 J- u3 l1 [2 g5 g
, o0 r% P! b0 `0 j4 k
4 E$ k+ J* t! A. O# q' l===“かまわない”相关===8 b0 ^ p) t0 {' y# b; X: M8 L( z
+ K- m: m/ z$ P [
“~でもかまわない”与“~でもいい”意思相近,但是“~でもかまわない”更强调“没关系”的意思6 o3 E' T$ D; D1 \. }
例句:
' }+ X4 S2 O9 E家賃が安ければ、遠くてもかまわない 房租便宜的话,远点也没关系
/ M1 a$ P% i T& }% R6 ^1 _1 A2 _# ]$ eいくらお金がかかってもかまわない 不管花多少钱都没关系
2 [6 k0 ^& v9 G& c$ W
# X, U0 b) }8 B1 Z* ~“かまわない”是由“構う[かまう]”衍生得到的。“構う”的意思是“世話する”或者“相手にする”
2 q6 {; C9 p$ J; r! y0 d9 x2 L例句:' f7 }0 w$ W2 \) V- ~/ }4 V+ \% R3 ^
子供を構う暇がない 没工夫照顾孩子
2 A1 V! `% Q5 J2 [私なんか誰も構ってくれない 谁都不把我当回事- ` { M: t* b+ U
% e$ o" z% w8 |9 ~( A9 A5 K4 u: R5 ^
===「うちの青木主任が、ちょっとお話をしたいと言っていました」===( V0 Y( J+ X2 ]3 \- v8 U
* Z. k$ w0 B4 u辨析:~そうです/~と言いました/~と言っていました
# f: Q" H/ G3 b s2 C1 a
$ U* ^5 m9 _* v! [~そうです 是“据说”的意思,前面的话不一定是说话人亲口说的,有可能是转述人自己归纳、猜测或是听其他人说的。
5 U. y/ G; ]7 X4 O* Z~と言いました 表示前面是直接引用原话
! _5 x$ L2 O# @& n* b~と言っていました 可以用于向说话人确认是否说过
6 C6 O% v8 t4 J7 n% g: U8 p( s6 r& k) M$ m7 X
7 [! ~, Y! r& d===“都合”相关===
9 }0 }! h( } m$ t8 g* N3 ?* n+ X$ h h, i7 V
表示“不方便”时用“都合が悪い”,但是表示相反的意思时不用“都合がいい”,回答“大丈夫”即可。“都合がいい”意思有所不同,例如:: f. i6 E, [ j% P
自分の都合がいいことばかり考えている 只考虑自己方便# D* [3 g/ w$ @7 i' X& s! z) ]; [
( n& s3 F3 k Q- ?& U! f3 V1 f8 [
另外,“都合”还可以表示原因。如: o& l1 @4 K' z$ e* ^
一身上の都合により退職しました 因为个人原因辞职
7 p2 f. ^0 q, g; k9 c1 o+ A R: [1 O, _- C; o, P
# j0 x0 v8 C, L" V1 E1 f% C
===「そのようにお伝えします」===
5 _& g; y0 h3 G) Z* o0 k) D: p& L' M
$ W( k; I4 {2 c“请向某人转达”常用以下句型:
" v/ L+ D; T, A* Q6 L8 P# Y5 T~によろしくお伝えください
# P4 s4 e8 E1 ~/ J% M9 M& A. |! m8 Q2 x" a" U( [3 J6 |0 q- B( \* ?5 b
: K0 M- G% w' ?
===「お忙しいところ、すみません」===
% c$ \( A1 U6 u: M: Z( E# e, Z) }3 l8 {2 h9 ?/ n. ]& h+ U
此句型的更尊敬的表达方式是“お忙しいところ恐れ入ります”。“恐れ入ります”是“すみません”的敬语,可以这样使用:
5 v9 _9 u# I& W% `恐れ入りますが、……
7 ]0 [& f+ \6 z0 Z- U+ w上面是“すみません、……”的尊敬说法
$ k* i' t# l* q
% M* J n& m% U4 c% z8 ^$ |辨析:~しているところ/~するところ/~したところ
6 z/ r) u x1 s0 D/ V! _) j& g例:, i/ N. A" e, @ }* a% {# Q
今電話しているところです 正在打电话& y: h! m& `" B4 B7 G
今電話するところです 刚要去打电话! p* G, |: J2 q; T0 m8 J
今電話したところです 刚打完电话$ y1 I" @- F+ [
+ T6 M- [+ e& D) K' R+ n其他ところ相关用法:- y/ y/ Y) [7 x4 n- f: Y- ~
いいところに(来たね) 来得正好
0 F* A+ g, y5 z泥棒に会ったところへ、警察が来て助かりました 碰见小偷的时候,警察来了,得救了(表示在困境中得到了帮助)
) H6 z+ }$ M Z9 k7 j
( ^. K1 {) O1 o, g# x3 n* {$ x/ H5 K! U
===“実”相关===" I6 z- E) _% L [5 g6 n* Y
0 w4 c4 b1 z9 v“実は”有在向听话人说一件他可能没有想到或难以接受的事情时,先给他一个心理准备的效果。例:
. t, }; @/ p- D% w3 M実は、来月東京へ引っ越しすることになりました 其实,我下个月就要搬去东京了- q2 D9 ~ Y5 S
$ _, `. V; m5 A( m+ O1 o* K
実に=本当に 例:& ~& a% ~9 t( u
実に情けない 实在令人寒心
+ g4 m2 G7 o- D0 B" J# V+ [0 i+ O- t: g) C
, t: @4 `- o( w% {
===「この仕事をしてもらえませんか」===+ Q& q; Y- ^) I% N# m2 Y$ B
4 r9 J# k0 V3 F: |例句:
# {5 g ]$ z% e2 l僕にやらせて{もらえませんか/いただけませんか} 能让我来做吗& p$ ]5 _) ?" {+ K5 K' m c
写真を撮ってもらえませんか 能帮忙拍照吗. N' y* p' f5 B' U! l# Y
法律に詳しい方を紹介してもらえませんか 能帮忙介绍个熟悉法律的人吗
: p* A- K) A: W$ d! |
; M% ~1 ]2 z, M9 q* G" e
* y5 w+ ]0 W6 c9 a===「山田さんは上海支社にいたこともあるし、……」===' e! g7 o# G- e \# o" _
" }! h/ D0 J: [/ h
此处的“し”表原因。例:
% ~' Y, m* t3 A+ v, P' l' V
2 h$ r0 O; n! g& O暗くなってきたし、そろそろ帰りましょう 天开始黑了,也该回去了吧! E [' [# ?, _9 [/ C- C
まだ10歳だし、体も弱いから、海外留学は無理だ 才10岁,身体又弱,出国留学太勉强了$ y' o( ?- l: j$ d
3 ` W, p6 T! T* }2 r/ _/ q
t; @6 c' |( b5 G
课文相关
S4 T5 M/ }& M. Y& O: J, L) f* o. f" T
' {7 y+ Q' O" A4 u
===“かつて”相关===6 @( y- C* |3 z( e$ h
5 L0 o( ^. Q Hかつてない 未曾有过的
# d& q4 s8 ^* N
( K. _0 d) Z) [8 s7 j+ {5 v& }# m# F, n& s3 s2 ^" C0 x
===“当たり前”相关===+ x9 r" }: j) I" o& k
1 k4 F% b9 v+ l) T
“当たり前”除有“当然”的意思外,还有“普通、一般”的意思。例:
4 h) A F& P, m; G# E当たり前の人間 普通人+ V/ E2 Q/ \ z, Y7 C" I% t+ Q
このことは今当たり前になってきた 这事情现在越来越普遍了
+ _) o/ I7 E _% K. s+ b" \0 W/ L! v" y7 L9 S' S1 K
% g9 \8 ^) ~( _% f+ z' g4 M: i" D===“減らす”相关===: Y! s: j+ y/ x+ S% C* u
# g) f! k7 W+ T5 _: H" j1 y
減らす[他] <-> 減る[自]
) n) m5 `8 N. k6 B p増やす[他] <-> 増える[自]/ p* M1 o1 k$ U, t2 I; I
; e6 _& [$ M7 `( g2 L. k例:/ O- A" L7 ]; W+ m- m) e/ F0 Z
ゴミを減らすために…… 为了减少垃圾……
1 ^" S0 G$ ]% x# S3 f/ F; Gゴミが減った 垃圾减少了* ], ?4 D1 T2 x% x) f, U7 e
% I+ Z, _2 a7 K" ~- A& r/ J" d" T% ^/ U5 k7 v& b
===“取り組み”相关===
; ~& {7 E, E/ ~2 S
- i6 C7 W) W7 a6 }$ ?# `“取り組む”是“致力于”的意思,而“取り組み”是“措施”。例:6 E2 X! G2 p9 t( R& B U& }- X
5 E+ _( C2 `: M' V7 E7 z a# x環境保護へ取り組む 致力于保护环境
+ L3 W3 Y1 g* X環境保護への取り組み 环境保护措施) \. B R ?) u7 U
3 A7 A7 E% H3 P- K& M2 x. K
8 V, ~5 {) x6 D4 [1 S, I===“設ける”相关===9 E1 a$ C: o9 R6 ~, y$ i
, Q5 M9 E9 v; ~/ T
例句: M3 _" a+ B3 l! S Y
大阪に事務所を設ける 在大阪设立事务所
T: p1 |$ F9 E: U制度を設ける 建立制度
9 x/ q+ }) ?" C. o4 p7 M/ |+ J% w; i1 I: ]5 U, F$ X
8 o& m' a' B2 o! y) Y===“得る”相关===
3 H. H$ F5 h. \! _& g: O" ~
4 j! O: E: R% `8 o7 D; K; `得る在文言中也念“うる”
5 M3 b# y- b3 S3 L" V0 M( }! H: o8 k# N
あり得る=有可能的 ありえない=不可能( {; L& {+ d. u: J) c
例:
' w1 s' d6 F; J$ Zそんな事もあり得る 这种事也是有可能的
+ ~/ M) X& [5 q' z4 l. kありえないだよ 不可能啊# Z) t: D# C) ]' y7 f
% ~5 G5 @: i# A' B9 {
( O% \: V5 Q' ^6 F
===“追う”相关===8 g, E1 V- r5 u3 d% d- I( P
7 x5 W! Q: u, h& K1 X% Q
“追う”也有“驱赶”的意思。例:: i2 x; ?8 t' H! m' g4 L* H3 Q
蚊[か]/蝿[はえ]/ゴキブリを追う 驱赶蚊子/苍蝇/蟑螂
( d' }0 y+ N0 j) y- q8 H; l$ t' I2 F
. ~$ P+ d! \" m/ q- G, z
/ S; O, O2 ^) s===“比べる”相关===) t2 a% q% ~- f) [' j! T5 Z x
" _! N. \/ E7 ~
比べ物にならない 比不上,没法比" J }2 I* R) ]& i$ F, m/ y: V
例句:
& n9 z2 X# j7 j6 K9 n' g+ f! u私の業績はあなたのとは比べ物にならない 我的业绩根本没法跟你的比/ j# C& ~' z5 m; d, S; b# a6 m7 ?
' J) ]1 Y# S7 a# O! U
- @ o# v# b5 f8 v: p* c===“さらに”相关===
: A2 ?3 c! r% n1 R& M. h( P, {$ n. R5 h1 K( O/ z2 t
辨析:さらに/また6 G2 v; m% Y, A2 T( a7 L* M: c& T4 y
3 }5 U. ~/ X A/ m9 B3 c2 |/ j% _さらに表示“在此基础上再……”,また只是一般的“另外”6 g G! D! k1 y
例句:" D2 t% v; R4 {% N1 [
お金も大事だが、さらに大切なのは健康だ 钱也很重要,而更重要的是健康5 h- Q, N/ n& J* @* w
) k* h2 ^2 ?' F7 n: d W0 G' a. `, u
===「労働者が自分の生活と仕事のバランスを取りながら、働くことができるように設けられました」===& B* g6 B; ?; H& Y
7 |: ]# R$ z5 k% _4 }, H此句中“設けられました”的主语“制度”省略了。全句意思是: N+ N4 b5 W. e& A7 C0 P
(这个制度是)为了让劳动者能一边取得生活和工作的平衡,一边工作而设立的。0 k* ^) N$ E$ b
x1 Y$ A/ i6 B# j" q% s% q7 B
此处的“ように”意思同“ために”,表示“为了”。例:8 g+ m$ |3 _2 V! j1 [- I
日本語が上手になるように、毎日練習している 为了学好日语,每天都在练习% H `& a4 h9 A: `" w
& g/ X; r8 S+ C' [" O- [2 o, C" s3 d' c! L! |* V" J- @
===「男性の場合、会社での理解が得られないのではないか、出世の妨げとなるのではないかと考える人が多くなったからです」===# t( b+ x5 ~; @ E& a. ^$ ?% v+ d: ?
7 H2 j9 A4 g) W) A
此处的“……ではないか”是“会不会……”的意思。
; _3 N+ k4 a) O; i& v3 {4 w+ {
- J" [0 x5 V' @6 ^
3 F3 }( R) V% O5 O- v===“見られる”相关===
/ W1 I6 A8 T' P" X g& g& B) y0 q9 s+ b6 Z
辨析:見える/見られる4 D0 y; J$ A9 x& P: K) s6 @9 i
, X9 Y1 l9 m" }
見える是自然地看见;見られる是表示有看见的可能性,可以带条件使用。例:8 S$ w7 P1 e% P6 C& ?- u5 r
正月になると、和服を着る女性の姿がよく見られる 在正月的时候,经常能看见穿和服的女子2 D6 ~4 O& U! B6 y5 R3 P/ m
和服の女性が見える 看见了穿和服的女子
% m* g% F% O6 F m3 i7 X, Q8 E" r2 z8 \) D( d/ ^
===========笔 记 结 束===========
5 |, S) |. K6 M! _/ P) T$ e2 ~
8 _# p5 i9 k+ j& \: u+ a; I[ 本帖最后由 radium 于 2008-8-5 21:26 编辑 ] |