咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1075|回复: 10

[词汇问题] 助けてくれ 国内の対対応は遅れ気味でしたが

[复制链接]
发表于 2008-7-25 12:02:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
国内の対対応は遅れ気味でしたが
全ての対応になっています
一部車種対応に留まっているが
予想されています
図のような
②        第一気のインジュクター配線
③        シャーシ
④        メーカーごとに独自設定    回路のみ
⑤        燃料およ空気    トランスみション   タイプ
⑥        特に触媒を痛めたり..
⑦        フリーズフレームデータ   入力してこない場合   10回繰り替えされる間
⑧        販売   モニターアイコン   メーターパネル

[ 本帖最后由 龙猫 于 2008-7-27 18:33 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2008-7-25 16:35:45 | 显示全部楼层
助けてくれ?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-25 16:38:53 | 显示全部楼层
啥意思??
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-25 17:34:51 | 显示全部楼层
大哥不懂意思啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-7-25 19:33:08 | 显示全部楼层
请求翻译的意思啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2008-7-25 23:00:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-25 23:07:53 | 显示全部楼层
オラ、プッシュアップをしにきただけ
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-7-28 21:53:13 | 显示全部楼层
もう あきた、わかる人が一人もいないの???
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-29 00:33:32 | 显示全部楼层

回复 8楼 饿狐狸要直腰 的帖子

您提问有问题啊。
一、题目违规
二、不说明背景
三、而且都是些残缺不全的句子、是想请翻译呢、还是想考谁呢?

您自己对自己的问题一点都不负责、还「あきた」。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-29 07:02:41 | 显示全部楼层
あら~助けてやるわ
国内の対対応は遅れ気味でした  は
国内の対応は遅れ気味でした  の間違いと思うけれど~
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-8-4 14:00:12 | 显示全部楼层
8楼,你咋一点面子不给啊 ,说的也太直接了
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-11 22:29

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表