咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
楼主: 西山老妖

[原创点点工程---从文章看中级以上词汇

[复制链接]
 楼主| 发表于 2004-8-12 11:59:50 | 显示全部楼层
 日の下に新しきことはない。世界は変わっていない。日本がデフレーションによって、1990年代に変わったのである。しかし、現在、日本は回復しつつある。日本銀行が、日本が本当にデフレから脱出するまで金融を引き締めなければ、この回復を続けることができるだろう。

ひきしめる 【引(き)締める】<

(動マ下一)[文]マ下二 ひきし・む

(1)ぴんと張らせる。たるみをなくす。
「手綱(たづな)を―・める」

(2)心・気持ちを緊張させる。
「気持ちを―・める」

(3)むだなところを削って、出費をおさえる。
「財政を―・める」

*日本での留学は一番大事なところは学費のことだ。普段の出費を引き締めないと、大変の目にあう。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-8-13 14:04:15 | 显示全部楼层
 シチズン時計は3年後をめどに、中国での腕時計販売を現在の二倍の年間100万個に引き上げる。光発電の「エコドライブ」時計に加えて、来年には時刻情報をのせた標準電波を受信し自動的に時刻を修正する機能付き腕時計も発売する。日本円で2万―3万円以上の中高価格帯の商品を中心に品ぞろえを強化し、ブランドイメージの向上を狙う。
    
めど 【目処】<

目あて。目標。見当。
「仕事の―が立つ」

――が付・く
見通しがはっきりする。予測がつく。

――を付・ける
見当をつける。目星をつける。
*高収入をめどに、売春する女子高校生が年々増えている。
*世界チャンピオンをめどに、毎日必死に練習している。


販売を引きあげる。
給料、消費税、費用を引き上げる。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-8-14 11:08:43 | 显示全部楼层
   中国向けも東亜製薬が生産し輸出。まずは北京、上海など都市部で販売する。中国では漢方薬の新規承認のハードルが高いが、ティーバッグ型は中国でも前例がないため、早期の承認が可能と判断している。
ハードル [hurdle]跨栏的栏。比喻门槛高<

(1)陸上競技のハードル競走で用いる木製または金属製で台のついたわく。高さによって、高障害・中障害・低障害に分けることがある。

*A:"私は、絶対社長の息子じゃないと付き合ってやらない。”
B;”ハードルが高いというわけか。”  
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-8-16 11:13:40 | 显示全部楼层
 フロリダ州がこれだけの規模の自然災害を受けたのは1992年の超大型ハリケーン「アンドリュー」の上陸以来。被災地への国の支援が遅れたことで現大統領の父であるブッシュ元大統領は当時厳しい批判を浴びた。そのことが同年秋の大統領でクリントン候補に敗れた一因ともされる。ブッシュ現大統領は父親の失敗を繰り返さないために、15日に休暇を返上して急きょフロリダ入り。

へんじょう ―じやう 【返上】<

(名)スル

(1)返すことをへりくだっていう語。返進。
「官位を―する」

(2)返すこと。受け取らないこと。

「汚名―」「休暇を―する」
*彼は汚名返上のために、普段より倍以上仕事に励んでいる。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-8-19 10:22:09 | 显示全部楼层
インターネット検索最大手グーグル(米カリフォルニア州)が新規株式公開(IPO)に伴って実施する公募増資・売り出しの株価が18日、85ドルに決まった。株式市場の地合いの悪さを反映し、事前に公表していた予想範囲の下限になった。一時は公募・売り出し規模で米IPO史上上位10件以内に入るとの声もあったが、結局上位20件にも入らないことになった。
じあい ぢあひ 【地合(い)】<

(1)布類の地質。織り地。地。

(2)義太夫節で、旋律的に語る部分。節をつけずに語る「詞(ことば)」に対していう。地。

(3)取引で、人気・雰囲気などから見た相場の状態。熊市,疲软。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-20 07:55:37 | 显示全部楼层
不知道您到底想要干什么?!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-20 11:17:39 | 显示全部楼层
说得好,每日抽出时间,坚持学习
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-8-21 11:16:41 | 显示全部楼层
 テーラー米財務次官は19日、ニューヨーク市内で記者会見し、10月初旬に開かれる7カ国(G7)財務相・中央銀行総裁会議の世界経済に関する討議に中国を招へいする方向であることを明らかにした。同次官は「世界経済のなかで中国の存在感は増しており、G7との関係を深めていくことが重要だ」と述べた。
しょうへい せう― 【招聘】<

(名)スル

礼を尽くして人を招くこと。
「技術者を―する」
*中国側は、日本が李登輝氏を招聘することにたいし厳しく批判した。
*学校設立20年記念日に、元校長を招聘した。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-23 09:28:19 | 显示全部楼层
好,我都不忍心占用这宝贵的空间,好1
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-8-23 11:58:27 | 显示全部楼层
 日経産業消費研究所は新製品モニターを対象にモバイル機器アンケート調査」を実施した。カメラ付き携帯電話、デジタルカメラの人気が引き続き高かったほか、年内購入については小型のデジタル携帯音楽プレーヤー、3年以内に欲しい商品としてはモバイルパソコンが上位にランクインした。
モニター [monitor]<


(名)スル

(1)放送・新聞の内容や商品の性能などについて、一般の視聴者・読者や消費者の中から選ばれて、意見や感想を述べる人。

*最近、モニターサイト(業者からアンケートをもらい、会員を参加させるサイト)が流行っているらしい、悪質なものが多いので、気をつけたほうがいい。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-8-26 10:46:10 | 显示全部楼层
 シーア派の多くの人々にとって、ナジャフの攻防戦は、フセイン時代の悪夢を思い出させるものだ。米軍は、そうした経緯と感情に配慮し、自制を保つ べきだ。間違っても聖廟の破壊者になってはならない。
自制を保つ
保持自治。
*誘惑の前では、自制を保つべきだ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-8-28 00:18:11 | 显示全部楼层
 満州事変から太平洋戦争へ至る歴史をあまりにも日本に都合良く見ようとする偏狭さが目立つ。これでは戦争へ突き進んだ無证丹蛑辍s史を学び、教訓をくみ取る のはむずかしい。
教訓をくみ取る
吸取教训
くみとる 【汲み取る】<

(動ラ五[四])

(1)水や液体などを、器やポンプで汲んで捨てる、または他の器に移す。
「屎尿(しによう)を―・る」

(2)他人の考えをよく推しはかる。理解する。斟酌(しんしやく)する。
「人の気持ちを―・る」
*失敗から教訓を汲み取るのは成功に導く方法だ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-8-31 11:33:39 | 显示全部楼层
 それでも、イラクやアフガニスタンからも選手団がやってきた。かれらの活躍に大きな拍手が送られた。大がかりな警備のおかげもあったが、心配されたテロは起きなかった。世界中の人たちが胸をなでおろす思いだろう。
おおがかり おほ― 【大掛(か)り】<

(名・形動)[文]ナリ

規模・仕組みなどが大きい・こと(さま)。
「―な舞台装置」
*アテネオリンピックで大掛かりな祭典が行われた。


なでおろす 【撫で下ろす】<

(動サ五[四])

(1)下に向かってなでて下げる。
「髪を―・す」

(2)(「胸をなでおろす」の形で)安心する。ほっとする。
「無事な姿を見て胸を―・す」
*飛行機が着陸したとき、みんな胸をなでおろすことができた。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-8-31 15:02:05 | 显示全部楼层
楼主你学了几年了你现在能记多少单词我是初学最怕就是单词了和英语一样我现在每天能记十来个词也是没时间我要上班呢这样学下去要到哪个猴年马月呀?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-9-2 00:57:21 | 显示全部楼层
初学者不适合看这个帖子,一是单词量不够,二是这些单词不是初级范围内。一开始学的时候,大量的背简单的单词非常重要。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-2 07:41

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表