|
|
要如何做好一个翻译呢?我现在是在做笔译,翻译了不少专业性的文件,论文法制法规什么的,可是有时候却连特别简单的地方也会弄错.学语言是不是有天分的?从2000年就开始学日语了,可我总觉得自己还好多不足,要学的好多好多,多得不知道从哪下手了,没有人指点,全是靠自己,可是自己一个人越来越觉得有些迷茫了.: ?+ ~: ]9 H. b
咖啡日语有好多日语高手和有各种经验的人,是否有谁能给我指点?
0 s* O `# Y* C# ^" }' I大家又觉得一个好的翻译要具备哪些东西呢?
1 j, h1 R3 s9 R4 h
9 {0 y& N$ v' d[ 本帖最后由 lingzi9402 于 2008-7-31 14:06 编辑 ] |
|