咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 653|回复: 6

[翻译问题] 工业用语翻译(至急)

[复制链接]
发表于 2008-8-19 10:58:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
コルゲ-タ- IL1を押し出し機 STOP ボタンの片方を外し IL1を入れて下さい
外した方をIL2に入れて下さい
以上で緊急停止用です

怎么翻译比较好呢?
急求高手赐教。谢谢!!

PS:コルゲ-タ-/波纹管机
回复

使用道具 举报

发表于 2008-8-19 11:19:10 | 显示全部楼层
说明一下 IL1和IL2是啥
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-8-19 11:24:45 | 显示全部楼层

呜呜

正因为不知道所以才来求教的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-8-19 11:40:45 | 显示全部楼层

MSMS

刚在网上查了一下。好像是连接器的意思。
IL1和IL2
连接器1和连接器2
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-19 12:00:11 | 显示全部楼层
呃!
IL1和IL2应该是两根信号线(大概是什么传感开关类的东西)

上文的意思是说:
要你将停止按钮配线的一端拆下将此传感器串联入电路
(IL1接入停止按钮,IL2和拆下的线相接)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-8-19 13:47:31 | 显示全部楼层

至急

他の意見がありませんか?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-8-19 14:11:20 | 显示全部楼层
又看了遍原文
觉着5楼的理解有误

IL1和IL2不是传感器的信号,应是波纹管机的interlock信号所以简写为(IL)
挤压成型机是在波纹管机的上游,当波纹管机停机时有必要停止挤压成型机。
挤压成型机的停止钮大概是B接的,将波纹管机的interlock接点串入挤压成型机的停止钮就可控制挤压成型机。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-6-5 13:11

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表