咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 529|回复: 3

[翻译问题] 再问一句,关于合同的翻译,谢谢~

[复制链接]
发表于 2008-9-4 14:18:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
事前の提案、注文の受取通知、注文の承諾において売り手が述べたいかなる契約条件 
も、買い手が書面により特別に承諾しない場合は、買い手を拘束しない。


お願いします~
回复

使用道具 举报

发表于 2008-9-4 14:24:57 | 显示全部楼层
事前の提案、注文の受取通知、注文の承諾において売り手が述べたいかなる契約条件 
も、買い手が書面により特別に承諾しない場合は、買い手を拘束しない。

在事情的提案,定单接受的通知,以及定单的认可方面,卖家陈述的所有的合同条件,买方没有书面的特别认可的情况下,不能约束买家!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-4 14:29:25 | 显示全部楼层
事前の提案、注文の受取通知、注文の承諾において売り手が述べたいかなる契約条件も、買い手が書面により特別に承諾しない場合は、買い手を拘束しない。

在事前提案,订货确认通知,订货受理中,无论卖方提及的何种契约条件,如无买方的书面认可,皆不受其约束。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-9-4 14:37:11 | 显示全部楼层
どうもありがとうございます~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-6-1 10:19

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表