咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1365|回复: 14

[一级综合区] 一起学语法!JLPT------9月12日

[复制链接]
发表于 2008-9-12 07:34:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
公告:(嘻嘻)9月13~15放假,偶去旅游,就不发帖了,不过16日会有测试题哦!
劳逸结合很重要,嘿嘿~~
预祝大家中秋节快乐!团圆的日子到了,要是有和偶一样在外流浪的小孩儿,记得给爸妈打个电话哦!



29、「~ときたら」
接续:名詞+ときたら
用法:表示特别作为话题提示出来,后句常用否定,责怪等的内容。
译文:要说~~~,说起~~~
説明:「~ときから」は話題提示で、「~というと」、「~といえば」や「~といったら」と同じく「~に関して語ると」という意味を表しますが、相手に対する非難、批判、不満、怒りや、自分に向けられる時は自嘲などの感情を込めた表現を作るのが特徴です。

例:
あいつときたら、人の物を借りたら返そうとしないんだから,頭にくるよ。
要说那家伙,借了别人的东西就不想还,真令人气愤。
あの先生ときたら、授業中も関係ない話題ばかり言って、困るなあ。
说起那老师,上课时也尽是说些无关的话题,真难办。
卓球ときたら、飯より好きだ。
一提到乒乓球的事,连吃饭都顾不上了。

作业:
1) 说起田中,他每天都迟到。
2) 说起那个家伙,他什么都想插一嘴。(口を挟む)
3) 最近の新入社員ときたら、不平不満ばかり言って少しも働かない。
4) 今時の若い者ときたら、老人に席を譲ろうともしない。


30、「~ないではすまない=~ずにはすまない」
接续:動詞未然形+ないではすまない
用法:表示从本人的责任感,周围的状况以及社会性常识等考虑,不做不行或不
能解决。
译文:不可不……,不能不……
説明:「~ないではすまない/~ずには済まない」は、どれも「~しなければ、問題は解決しない」「~しなければ、許されない」という意味を表します。「~なければならない」と基本的には同じ意味と考えていいでしょう。

例:
あんなひどいことを言ったのだから、謝らないでは済まない。
说了那么伤人的话,所以不能不道歉。
あんなに人を殴ったのだから、傷害賠償を払わないでは済まない。
那样地打了人,所以不能不支付伤害赔偿金。
もうこうなってしまったら、金の力だけではどうにもならない。彼の政治力を借りずには済まない。
事已至此的话,只凭金钱也无济于事。必须借助于他的政治力量。

作业:
1) 借别人的钱不能不还。
2) 是你的过错,不赔礼没完!
3) 彼女の手料理、さっき食べたばかりだからといって、やっぱり食べないでは済まない。
4) 部下の失敗であろうと、上司としての君が責任を問われないでは済まないよ。


答案在此~~~

游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复


[ 本帖最后由 queen19820809 于 2008-9-12 07:39 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2008-9-12 08:06:04 | 显示全部楼层
1) 说起田中,他每天都迟到。
2) 说起那个家伙,他什么都想插一嘴。(口を挟む)
3) 最近の新入社員ときたら、不平不満ばかり言って少しも働かない。
4) 今時の若い者ときたら、老人に席を譲ろうともしない。


1  田中ときたら、毎日遅刻している
2  あいつときたら、なんでも口を挟む
3  说到最近新来的工作人员,老是在抱怨,就是不工作 
4    提到现在的年轻人,都不给老人让位


1) 借别人的钱不能不还。
2) 是你的过错,不赔礼没完!
3) 彼女の手料理、さっき食べたばかりだからといって、やっぱり食べないでは済まない。
4) 部下の失敗であろうと、上司としての君が責任を問われないでは済まないよ。

1  他人のお金を借りってから、返済しないではすまない
2  あなたの過ちです、謝らないではすまない
3  是她亲手做的料理,虽然刚才才吃过,但是不能不吃。。
4          即使是部下的失败,但是作为上司的你也不能不追究责任。。

[ 本帖最后由 E开心 于 2008-9-12 08:07 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-12 08:25:50 | 显示全部楼层
1) 说起田中,他每天都迟到。
田中さんときたら、毎日遅れている。
2) 说起那个家伙,他什么都想插一嘴。(口を挟む)
あいつときたら、何にも口を挟みたがる。
3) 最近の新入社員ときたら、不平不満ばかり言って少しも働かない。
說起最近的新人,總是不滿發牢騷一點也不工作.
4) 今時の若い者ときたら、老人に席を譲ろうともしない。
說起現在的年輕人呀,都不給老人讓座.

1) 借别人的钱不能不还。
他の人にお金を借りた、返らないではすまない。
2) 是你的过错,不赔礼没完!
おまえの間違いで、謝らないではすまない。
3) 彼女の手料理、さっき食べたばかりだからといって、やっぱり食べないでは済まない。
因為是她親自做的菜,雖說剛剛才吃過,但還是不能不吃.
4) 部下の失敗であろうと、上司としての君が責任を問われないでは済まないよ。
雖說是下屬的失敗,但是作為上司的你也不能不追究责任.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-12 09:21:50 | 显示全部楼层
1) 说起田中,他每天都迟到。
田中ときたら毎日遅れている
2) 说起那个家伙,他什么都想插一嘴。(口を挟む)
あいつと着たら何にも口を挟む
3) 最近の新入社員ときたら、不平不満ばかり言って少しも働かない。
说起最近刚进公司的新职员,尽是不满和抱怨,一点都不工作.
4) 今時の若い者ときたら、老人に席を譲ろうともしない。
要说当今的年轻人,都不给老人让座.


1) 借别人的钱不能不还。
他人から借りたお金が返らないては済まない
2) 是你的过错,不赔礼没完!
貴方の過ちだが謝らないではすまない。
3) 彼女の手料理、さっき食べたばかりだからといって、やっぱり食べないでは済まない。
是她亲手做的菜,虽说刚刚吃过还是又吃了.
4) 部下の失敗であろうと、上司としての君が責任を問われないでは済まないよ。
虽说是部下失败但是不能不追究作为上司的你的责任.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-12 10:16:43 | 显示全部楼层
) 说起田中,他每天都迟到。
田中ときたら、毎日遅刻しています。
2) 说起那个家伙,他什么都想插一嘴。(口を挟む)
あいつときたら、何も口を挟む。
3) 最近の新入社員ときたら、不平不満ばかり言って少しも働かない。
说起最近的新员工,尽发牢骚 一点也不工作
4) 今時の若い者ときたら、老人に席を譲ろうともしない。
说起现下的年轻人,都不给老人让座。

) 借别人的钱不能不还。
他人のお金に借りてから、返らないては済まない。
2) 是你的过错,不赔礼没完!
あなたのせいだ、謝らないではすまない
3) 彼女の手料理、さっき食べたばかりだからといって、やっぱり食べないでは済まない。
是因她亲手做的料理,虽说刚才吃过了,但是还是不能不吃
4) 部下の失敗であろうと、上司としての君が責任を問われないでは済まないよ。
虽说是部下的失败,但是也不能不追究作为上司你的责任
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-9-12 11:27:47 | 显示全部楼层
今天实在没有工作的心思,就在咖啡混了!
shoumen,欢迎你哦!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-12 14:36:09 | 显示全部楼层
谢谢啊 我会努力的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-12 19:22:52 | 显示全部楼层

作业

田中さんときたら、毎日は遅刻する
あのやつ、なにも口を挟んだいです
要说新进的社员们,每天有牢骚不怎么工作
说起现在的年青人,没有给老人让座了.
ほかの人からお金を貸して、返すないではすまない
君のせいで、謝らないでは済まない
她做的菜,虽说刚吃过了,还是不得不吃的.
无论是部下的失败,你作为上司是不能不推卸责任的.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-14 18:37:17 | 显示全部楼层
1、田中ときたら、毎日遅刻する。
2、あいつときたら、何でも口を挟みたいです。
3、说起最近的新职员,尽说些不满的话,却很少工作。
4、说起现在的年轻人,都不给老人让座了。

1、人の金を借ったら、返しないでは済まない。
2、君の過ちだから、謝らないでは済まない
3、她做的菜,即使刚刚吃过了,也不能不吃。
4、即使是手下的让你失败了,但也不得不追究作为上司的你的责任。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-17 10:07:50 | 显示全部楼层
答案答案答案
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-19 15:10:00 | 显示全部楼层
田中ときたら、毎日遅れている
あいつときたら、何も口を挟む
要说最近的新职员,总是在发牢骚却不怎么工作
说起现在的年轻人,都不给老人让座了.
他人の金を借ったら、返さないではすまない
君のせいだから、謝らないでは済まない
她亲手做的菜,虽说刚吃过了,还是不得不吃.
虽说是部下的失败,但你作为上司是不能不追究你的责任的.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-20 10:09:27 | 显示全部楼层
作业:
1) 说起田中,他每天都迟到。
田中さんときたら、彼は毎日遅刻しました。
2) 说起那个家伙,他什么都想插一嘴。(口を挟む)
あいつときたら、彼は何でも口を挟みます。
3) 最近の新入社員ときたら、不平不満ばかり言って少しも働かない。
说起最近的新人,总是说些不满的话但是很少工作.
4) 今時の若い者ときたら、老人に席を譲ろうともしない。
说起现在的年轻人,都不给老人让座了.
作业:
1) 借别人的钱不能不还。
人を借ったお金は返らないては済まない。
2) 是你的过错,不赔礼没完!
あなたのせいで、謝らないでは済まない。
3) 彼女の手料理、さっき食べたばかりだからといって、やっぱり食べないでは済まない。
她做的料理,即使刚刚吃过,也不能不吃.
4) 部下の失敗であろうと、上司としての君が責任を問われないでは済まないよ。
即使是下属的失败,作为上司的你有无法推卸的责任.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-24 14:59:18 | 显示全部楼层
作业:
1) 说起田中,他每天都迟到。
田中ときたら、毎日遅れている。
2) 说起那个家伙,他什么都想插一嘴。(口を挟む)
あいつときたら、何でも口を挟もう。
3) 最近の新入社員ときたら、不平不満ばかり言って少しも働かない。
说起最近的新社员,光发牢骚不干活。
4) 今時の若い者ときたら、老人に席を譲ろうともしない。
说起现代的青年人,连给老人让座都不做。


作业:
1) 借别人的钱不能不还。
他人のお金を借りて、返さないでは済まない。
2) 是你的过错,不赔礼没完!
あなたが悪いから、謝らないでは済まない。
3) 彼女の手料理、さっき食べたばかりだからといって、やっぱり食べないでは済まない。
女朋友亲手做的菜,虽说刚刚吃过饭,果然还是不吃不行啊。
4) 部下の失敗であろうと、上司としての君が責任を問われないでは済まないよ。
属下犯的过错,作为上司的你不能不被追究责任。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-9-25 15:35:44 | 显示全部楼层
sdsfdssssssssssssssssssss
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-30 16:13:40 | 显示全部楼层
學習 學習學習
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-15 08:10

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表