|
皆さん、" c) R4 `3 C7 G( m
通訳の仕事を担当する時、できない単語があるんじゃないか# R* P( o' L1 P9 M9 I1 Y3 V, B
しかし、やらなくてはならないです、仕事なんだから、そういう時どうやって 訳します
0 b6 o$ q) ~# }# u( b" Q9 o" n/ T ~- Y- G+ }+ F1 h
忘れられない単語があるの
+ U7 C& I) b- U' A# O5 z, v a: Q8 E3 y; a) L* |, @
例えば、日本人と商談する時、一言の意味分からなくて5 B+ S- L2 K2 V& [# ], y d
あとで、調べて覚える単語
, |' Z6 y. ^' {$ n U
- N1 R, s) I8 `" a: `: y+ \$ E) N* S; s% D/ O: j1 L e) H) J
書き込みのテーマを明確にしなさい。 |
|