|
|
皆さん、
[: ^' P9 }6 V' S通訳の仕事を担当する時、できない単語があるんじゃないか% _# _1 c" ?) m# z2 [
しかし、やらなくてはならないです、仕事なんだから、そういう時どうやって 訳します4 y" B1 G, x6 k. G# U8 e& f3 L2 n$ z
0 u: f2 B+ L9 n) k3 d
忘れられない単語があるの V2 D! Y2 _/ E1 V @% ]/ U9 J
' R% K. s% \3 b0 B例えば、日本人と商談する時、一言の意味分からなくて! |( |: b; ~, I6 _
あとで、調べて覚える単語8 A3 I! S& A0 P: [, a) d6 h! z
2 l3 H* \4 G. O$ m$ a6 n, t
' n3 k+ ]' N6 A6 A5 \; d1 u
書き込みのテーマを明確にしなさい。 |
|