|
楼主 |
发表于 2008-10-22 08:40:45
|
显示全部楼层
商务贸易用语中英日!
本帖最后由 caifang 于 2010-8-12 12:36 编辑
第十五課 通知状 notice 通知函
拝啓
6月1日より月20日まで天津において工業展が開催されます。
この展覧会に弊社製品の展示されることをお知らせいたします www.jxjp.net 机械日语网原创贴
貴社に特別の興味を持っていただけるはずの新型も何点がございます。更に、弊社の製品系列に大改良を施しました。これも興味深く見ていただけると思います。
第三展示館の第五スタントにお越しいただければ幸いです。
敬具
Dear Sir ,
From june 1st to June 20th there will be an industrial exhibition in Tianjin. We should like to inform you that our products will be displayed at this exhibit .
You will find several new models which should be of special interest to you. Furthermore, we have introduced substantial improvements in our production line which would also be of interest.
We should be very happy if you would visit our stand NO.three in exhibit hall No. five .We have enclosed several tickets for the exhibition
Yours faithfully,
拝復
11月14日のご注文第0812号本日出荷いたしましたので、この旨ご通知申し上げます。
当該商品は を通じてトラックで 渡しとして積み出しました
今回の積送品にご満足いただけるものと思い、貴社から引き続きご注文賜りますよう、期待しています。
敬具
Dear sirs,
We wish to inform you that your order No. 0812 dated November 14 has been shipped today .
The goods were shipped by truck through …(company) F.O.B…we hope you will be satisfied with this shipment and we look forward to additional orders from you.
Yours faithfully,
1. 貴市に支店をあきましたのでお知らせします。
We take pleasure in informing you that we have now opened a brach office in your city .
我们特通知您,弊公司已在贵市开设一家分公司
2. 新会社の郵便宛名先は、100東京都千代田区有楽町1-20です。
The company ‘s new postal address is 20,yurakucho 1- chome ,chiyoda –ku tokoy 100
新公司的地址为 100东京都千代田区有乐村1-20 www.jxjp.net 机械日语网原创贴
3. 2002年8月1日、午後6時から宴会会場で開かれるレセプションに出席するよう、あなたをご招待したいを存じます。
I would like to invite you to attend a reception at 6:00 p.m on Thursday ,august 1.2002 in the banquet room .]
兹定于2002年8月1日下午6时在宴会厅举行招待会,敬清光临。
4. 大阪に当社をお尋ねくださいますよう、ご招待申し上げます。
I wish to extend to you an invitation to visit us in Osaka .
兹邀请阁下到大板访问弊公司。
5. 当社の大事な得意先である工業の取締役、小西健氏をご紹介申し上げます。
It is my pleasure to extend to you a personal incitation to attend this very important meeting .
我愉快地邀请您参加这一重要的会议。
6. この重要な会議に個人的にご招待申し上げます 机械日语网原创贴
This letter will serve to introduce to you Mr, Ken Knnishi, Director of Konishi Co.,Tokoy, one of our valued clients.
谨以此函向您介绍我们的一位重要的客户-东京小西工业股份有限公司董事小西健先生。
7. 中国における弊社の販売総代理店に貴社を任命したいを存じます。
We wish to inform you that we would like to appoint you as general sales Agent for our company in China.
我访愿意任命贵方为本公司在中国的销售总代理。
8. 弊社社長長岡田正博士の死去を深い哀悼と共にお知らせ申し上げます。
It is with deep regret and sorrow that I inform you of the death of our president Dr.Tadashi Okada.
本人怀着深切悲痛的心情通知阁下,本公司总裁冈田正博士辞世 机械日语网原创贴
9. 貴社の検査用に当社製品のサンプルを送りします。同品は貴社が探しているものと全くおなじものであることが、きっとお分かりになると思います。
We are sending a sample of the goods for your inspection .we are sure you will find them to be exactly what you are looking for.
现寄上货物样品供贵方检验,我们认为贵方会发现这正是你们所求。
10. ご要望のパンフッレトを同封いたします。お役に立つ情報があると確信しております。
The brochure you requested is enclosed with confidence that is will give you the information you desire.
随函附上贵方所需商品小册子,确信贵方会得到需要的信息。
11. この契約に関する弊社注文第1001号を同封いたします www.jxjp.net 机械日语网原创贴
Enclosed is our order no. 1001 covering the contract.
兹随函附上有关该合同的第1001号定单。
12. 貴社の仕様書は当社の規格に合いませんので、本注文を取り消す差ざるを得ないことをご通知いたします。
We are writing to inform you that since your specification do not meet our standards, we will have to cancel our order.
兹去函通知阁下,因贵公司说明书与我司规格不符,我们不得不取消定单。
13. 電信と比べて何か重大な相違がありましたら、直ちにご連絡ください。
Please inform us promptly if you find any important variations from the cable.
与电报相比,如有重大不符合之处,请立即通知我们/
14. 1万4千500ドルの新しい送状を再発行することの通知を、山手商会は送ってくださいました。
Yamate &company informed us that they will reissue a new invoice for the amount of $14500
山手商会通知我方,他们将冲开一张金额¥14500美元的新发票
15. 貴社の支払が二ヶ月遅れていることをお知らせいたします www.jxjp.net 机械日语网原创贴
The letter is to advise you that your payment is two months over due.
兹以此函通知贵方,你们的付款已过期2个月。 |
|