咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 747|回复: 2

[翻译问题] 请教一句日语的翻译

[复制链接]
发表于 2008-10-19 12:35:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
わたし お菓子ちぎって  まいてきたの。
这里的 お菓子千切って 是本意还是惯用句,有其他意思?不明白,请各位指教。谢谢!
回复

使用道具 举报

发表于 2008-10-19 12:48:51 | 显示全部楼层
ちぎる  扯,撕,摘。。。。。。。。
お菓子をちぎる
撕碎点心,到处撒了一下(可能是喂鸟什么的)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-19 15:00:57 | 显示全部楼层
查过了,好像没有这样的惯用句。

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-11 22:53

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表