咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1064|回复: 9

[其他问题] 勉強してた?

[复制链接]
发表于 2008-10-21 00:41:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
"勉強してた?"   "知ってなかった。"

之类的过去进行时,以上面两个句子为例,怎么理解才到位?

"勉強してた?"   =   ”我以前学过。”
"知ってなかった。" = ”我从来都不知道。”    还是  ” 我以前不知道,现在知道了。”

先谢了。
*************************************************************************************************************
这是www.google.co.jp 搜索结果
http://www.google.co.jp/search?h ... 9C%E7%B4%A2&lr=

[ 本帖最后由 Rorland 于 2008-10-23 00:31 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2008-10-21 08:24:06 | 显示全部楼层
勉強してた=勉強していた
知ってなかった=知っていなかった
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-21 08:27:57 | 显示全部楼层
不是应该是知らない么。。老师这么说过
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-21 10:54:48 | 显示全部楼层
原帖由 awaycjw 于 2008-10-21 08:27 发表
不是应该是知らない么。。老师这么说过

对哦,记得书上以前看到的,知る的否定形只有知りません
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-21 13:19:59 | 显示全部楼层
知ってなかった
经常用??哪里听来的你?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-21 14:10:19 | 显示全部楼层
原帖由 Rorland 于 2008-10-21 00:41 发表
"勉強してた?"   "知ってなかった。"

之类的过去进行时,日本人经常用。以上面两个句子为例,怎么理解才到位?


「知らなかった」じゃない。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-10-22 13:45:57 | 显示全部楼层
原帖由 26157450 于 2008-10-21 13:19 发表
知ってなかった
经常用??哪里听来的你?


日本人自己说的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-22 13:53:12 | 显示全部楼层

回复 7# Rorland 的帖子

日本人说的,也不代表就是对的。
中国人中也有好多人把“君子好逑”的“好”念成第四声的,自己都不知道是错的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-22 19:28:45 | 显示全部楼层
知る 肯定形式只有 「知っている」
     否定形式只有 「知らない」
     应该没有「知っていない」形式
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-10-23 00:45:56 | 显示全部楼层
原帖由 セシル 于 2008-10-22 13:53 发表
日本人说的,也不代表就是对的。
中国人中也有好多人把“君子好逑”的“好”念成第四声的,自己都不知道是错的。


至于错与对,别人的语言我们不好做结论。

http://www.google.co.jp/search?h ... 9C%E7%B4%A2&lr=

Google搜索可以看出,他们还是经常这样使用的。

朋友之间聊天,这句在我们看来错的句子出现的时候,我想要做的不是去更正别人,而是首先弄明白别人经常用这句错的话表达的意思。
语言,存在即合理。标准日语里的"本当だ"在关西语里成了"ほんまや"、"そうですか" 成了"そうなんや"。

你也可以换位思考一下,一个学了很多年汉语的外国人第一次来中国,他是忙着去中国各地纠正咱们的“君子好逑”的“好”读错了?还是在自己的笔记本上记下,“在中国的口语里,有时候"君子好逑"的"好"也会发成别的音調,注意!”

你说是不。

[ 本帖最后由 Rorland 于 2008-10-23 01:00 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-4-27 15:23

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表