|
|
是把亚洲学生文化协会留学生日本语科编的《完全掌握2级日本语能力考试语法问题对策》这本书打出来滴,会坚持每天更新,大家一起学习。最后打完会上word的下载档。' T; }8 K" {3 J! B g' X C
个人觉得这本书编的不错哦,背下例句更容易记住语法,呵呵,背完这本书我想 これで二級の試験は大丈夫です。ははははは
+ W. U# m f8 M2 L( i7 b9 M第一次发帖,希望大家多多支持。。。
: X0 @& l) s% C7 O4 M2 c! C* i格式如下:(索引目录稍后补上)
2 F b: I7 K( M1. ~としては/ ~としても/ ~としての
) y- U5 l1 |6 R( G H2 u4 e意味:立場、資格、種類をはっきり言う/ w! n" m; p) Q% p; ^
接続:名+として
; c$ L" {; A) G- f, ^① 彼は国費留学生として日本へ来た。/他作为公费留学生来到了日本。
0 S* v/ W5 G+ I' z: H2 \# Y② この病気は難病として認定された。/这种病被认定为疑难杂症。
8 Y- @0 E7 `7 c' s, `- X③ あの人は学者としては立派だが、人間としては尊敬できない。/那个人作为学者来讲是优秀的,但是作为一个人却不值得尊敬。
7 |; a# V4 g- K3 n④ 彼は医者であるが、小説家としても有名である。他虽然是个医生,但是作为小说家也是很有名的。
+ F- y& v: H6 n⑤ 日本はアジアの一員としての役割は果たさなければならない。日本作为亚洲的一员,必须发挥其作用。1 h2 X1 F2 p2 j! F* g
; E1 F* y7 j/ c' i
2. ~とともに
) n" ~" W1 ~. aA.意味:と一緒に
3 e) Q' I, G* z0 Q/ L# ~接続:名+とともに6 k& T6 }5 P7 M: {1 p# `
① お正月は家族とともに過ごしたい。希望和家人一起过新年。
# J: a/ V$ H0 `: O; V% o② 大阪は東京とともに日本経済の中心地である。大阪和东京都是日本经济的中心。
- t, A; j/ m$ W5 P# N
; Z' f6 P& }! {; Z; XB.意味:であると同時に
- O( O, ?+ {! q1 [! u; h接続:動-辞書形( n1 G+ {8 J, j3 L3 G, d! P' n
い形-い9 ]: } q% M N) ?" C8 A @
な形-である( N9 a8 p) G. V8 f/ `5 E/ V' J
名-である. ~' @) s: |8 U( r2 O# A
① 小林氏は、学生を指導するとともに、研究にも力を入れている。小林先生从事指导学生的工作的同时,也从事着研究工作。
) t; Q$ i; w, z$ m a② 代表に選ばれなくて悔しいとともに、ほっとする気持ちもあった。没能当选为代表,心里窝火同时也感到了解脱。8 f9 b9 |/ Z4 I- s6 v5 x
③ この製品の開発は、困難であるとともに、費用がかかる。这种产品的开发既有困难又需要资金。
6 R( U% R2 M& ]% `. t) Q6 Y- Y+ n8 K④ 義務教育は、国民の義務であるとともに、権利でもある。义务教育既是公民的义务又是公民的权利。) c/ I# }+ E2 z
: X3 F- e% z) X2 f
C意味:一つの変化と一緒に、別の変化が起こる 随着& I( o; h/ C. k3 T- P
接続:[動-辞書形].[名]+とともに
" q, p& e; [# @# W/ r" e① 年を取るとともに、体力が衰える。随着年龄的增长,身体开始衰弱。0 d0 f9 b7 D( B( ` h! a
② 自動車が普及するとともに、交通事故も増えてきた。随着汽车的普及,交通事故也不断增加。
$ a) Z, ?" R# @8 F3 H4 T③ 経済成長とともに、国民の生活も豊かになった。随着经济的增长,国民生活也富裕起来。! [0 x- r0 C& }4 j# Q1 h! n
1 T" F g- Z) C2 A8 ^
3. ~において(は)/ ~においても/ ~における
. Y/ i5 O/ J s7 K0 o: T; p, v+ y% e意味:で 場所、時間を示す 在: k$ O+ a) V; U/ J* o( u
接続:名+において
% N# O! m: g9 l① 会議は第一会議室において行われる。会议在第一会议室召开。+ [: ]1 F2 b7 P# c& ?% f) U# o
② 現代においては、コンピューターは不可欠なものである。在当代计算机是不可或缺的。
1 ]% E6 _7 z4 Y9 l5 G' z③ 我が国においても、青少年の犯罪も増えている。即使在我国,青少年犯罪也在增加。( v! v# h; Y. B. r$ G- P
④ それは私の人生における最良の日であった。那是我人生中最美好的一天。
4 D* y) M( B" J7 f- c
% W' h- W4 G; @9 |4. ~に応じて/ ~に応じ/ ~に応じた5 x! Z* m$ |2 K
意味:に適している 根据
) Y5 k5 }7 V0 A, h# B* K接続:名+に応じて% s( B3 R* I4 z* ^$ P% b
① 保険金は被害状況に応じて、払われる。根据受害情况支付保险金。
) }3 S# J) c! _, c② 季節に応じ、体の色を変えるウサギがいる。有的兔子根据季节而改变身体的颜色。$ y( U! M( O7 X3 R! Z' {1 a
③ 無理をしないで、体力に応じた運動をしてください。不要勉强,请根据身体情况进行运动。9 a: |" B' R: ~9 B5 \' O
' n$ H& E! R$ n& l
[b]5. ~にかわって/ ~にかわり
7 Z! S% G8 E6 |; |) l) m$ \7 h! }2 \接続:名+にかわって
9 S' y* ?3 h0 x" \# TA意味:今までの。。。でわなく% H) W( a/ P7 a3 I- L
今までに使われていたものが別のものに変わることを表す( D0 V! ?0 n# Z% R5 s# ?' _2 I0 t0 D
① ここでわ、人間にかわってロボットが作業をしている。在这里,机器人代替人在工作。: q( `# |* U, m. L4 @! {. S. M
② 今はタイプライターにかわりに、ワープロが使われている。现在文字处理机取代了打字机。, j" T4 O7 l ?6 @; X
B意味:の代理で ほかの人の代わりにすることを表す% G) e1 D t: d1 h. o
① 父にかわって、わたしが結婚式を出席しました。我代替父亲参加了婚礼。+ b5 T: z% ]) p5 T/ Q3 d
② 首相にかわりに、外相がアメリカを訪問した。外交部长代替总理访问了美国。
, {; u9 D3 n' V p; K% B" Q( J" ]) I/ p% c6 x) q
6. ~に比べて/ ~に比べ) U, ]. Q: n4 v) K8 a
意味:~を基準にして程度の違いなどを言う! T( U# ]) Z5 \( u" C. V
接続:名+に比べて
( _; ?! p/ \( w1 S6 H: ]① 兄に比べて、弟はよく勉強する。比起哥哥,弟弟学习更努力。, F) S3 l/ j; Z N9 I9 K5 z2 E
② 諸外国に比べて、日本の食料品が高いと言われている。据说和其他国家相比,日本的食品价格高。1 }# t: j9 S5 q- t' v* `
③ 今年は去年に比べ、雨の量は多い。今年比去年雨量大。
: `* D% Q8 Z0 N5 Y0 b1 U8 {& G4 u8 M$ [# n
7.~にしたがって/~にしたがい7 t2 Z9 V. i9 w3 X
意味:一方の変化とともに他方も変わる事を表す4 |, Y3 r! c/ N
接続:[動―辞書形].[名]+にしたがって
, T* k0 m3 q3 E$ e① 高く登るにしたがって、見晴らしはよくなった。登得越高,景致越好。
. x: L$ l" Z; b) G% O1 Z3 {8 X② 工業化が進むにしたがって、自然環境の破壊が広がった。随着工业的发展,自然环境的破坏也日益增加。
& V. e; H: v, t2 y' ~: F③ 電気製品の普及にしたがって、家事労働が楽になった。随着电器的普及,家务劳动变得轻松了。
. W j! ~( J$ h2 b8 f4 G+ @% A; e2 b④ 試験が近づくにしたがい、緊張が高まる。随着考试的临近,越来越紧张。: K( E9 z9 q2 z4 E9 r5 f
! l2 S5 d' Y- \! N0 G7 p8.~につれて/~につれ
$ Z' X6 Q7 z+ P9 h8 x9 ~) _' l* n意味:一方の変化とともに他方も変わる事を表す/ X( l) M* p) V: r, c
接続:]:[動―辞書形].[名]+につれて
+ C9 ~) v% C7 ^; s① 品質がよくなるにつれて、値段も高くなる。随着质量的提高,价格也上涨。
+ Q# t2 C, n5 a4 A% d g5 e② 時代の変化につれて、結婚の形も変わってきた。随着时代的变化,结婚形式也发生了变化。4 U. z! q( {# s
③ 年を取るにつれ、昔のことが懐かしく思い出される。随着年龄的增长,开始喜欢回忆过去。
3 r" {% n5 H& P m! ?- ]0 {, Y- }8 j. K
9.~に対して(は)、~に対し、~に対しても、~に対する/ L& b9 ^- b: X) c& I$ z
意味:に (対象 相手を示す)+ p( {5 H2 Z! l+ I) D: ~" x5 M
接続:名+に対して" m. _( O- f9 r+ K: e5 n
① お客さんに対して失礼なことを言ってはいけません。对客人不能讲失礼的话。
8 o, I& I0 }8 b; s l4 k8 [② 輸入品に対しては、関税がかけられている。进口货物要征收关税。
. b/ K: {- T: ^& U/ }: g③ いいことをした人に対し、表彰状が贈られる。对做了好事的人颁发奖状。: h/ W& x: Y3 O$ v5 A- e7 F
④ 陳さんは日本の経済ではなく日本の文化に対しても、興味を持っている。: O' `$ k6 ^2 X
⑤ 被害者に対する補償問題を検討する。对被害人的赔偿问题予以讨论。
, Z3 i% F/ ]; u" C+ s5 Q: M' {( H S6 Y( q
10.~について(は)、~につき、~についても、~についての. X5 Z i9 S. Y8 ]: A, N- H
意味:話したり考えたり内容を表す。表示谈论或考虑的内容。5 Z7 `9 q4 X7 ^4 @* G/ s- W
接続:名+について
6 l- j! i- q9 c2 B① 日本の経済について研究をしています。正在对日本的经济问题进行研究。' }6 _) }6 k# V# V) F, L
② この病気の原因については、いくつかの説がある。关于这种病的发病原因有几种说法。! V" G4 X! B! T& n0 [
③ わが社の新製品につき、ご説明いたします。我来对本公司的新产品进行说明。" N/ A4 y3 t; n+ h X
④ 日本の習慣についても、自分の国の習慣と比べながら考えてみよう。关于日本的习俗,要一边与自己国家的习俗作比较一边思考。. u! h& Z) i. q$ \8 j$ S- Y2 a
⑤ コンピューターの使い方についての本がほしい。想要一本关于电脑使用方法的书。
* x: z; S# m5 E8 s. S' k' L6 ? U
6 P" @3 U) ]0 ?! O- a7 {) Y1 ~[ 本帖最后由 mokayin 于 2008-11-4 09:37 编辑 ] |
评分
-
1
查看全部评分
-
|