|
|
是把亚洲学生文化协会留学生日本语科编的《完全掌握2级日本语能力考试语法问题对策》这本书打出来滴,会坚持每天更新,大家一起学习。最后打完会上word的下载档。
/ w F' s5 O3 G4 R" C4 Z/ h) L个人觉得这本书编的不错哦,背下例句更容易记住语法,呵呵,背完这本书我想 これで二級の試験は大丈夫です。ははははは
# A/ b, y# \' T4 f7 k4 k第一次发帖,希望大家多多支持。。。
1 a L- ^' c' y0 l k' d$ _格式如下:(索引目录稍后补上)
& K8 e1 Y w$ ?4 ~0 B) x1. ~としては/ ~としても/ ~としての
2 p# i5 R- [5 V6 H$ b/ E意味:立場、資格、種類をはっきり言う$ h8 T5 t& w& ~8 l
接続:名+として
$ j& U8 h* V! P4 J5 ?, b$ _① 彼は国費留学生として日本へ来た。/他作为公费留学生来到了日本。
# l7 Y- r/ Z8 f. A# Q② この病気は難病として認定された。/这种病被认定为疑难杂症。
5 [* ~2 Q. z& e. ^1 r4 g③ あの人は学者としては立派だが、人間としては尊敬できない。/那个人作为学者来讲是优秀的,但是作为一个人却不值得尊敬。2 y) M( i( J% Q* V5 K2 o3 f3 A5 \ ?
④ 彼は医者であるが、小説家としても有名である。他虽然是个医生,但是作为小说家也是很有名的。
% a! B! G5 Z3 c9 b* v d3 m# }⑤ 日本はアジアの一員としての役割は果たさなければならない。日本作为亚洲的一员,必须发挥其作用。
8 E- ]" w. r2 K& ?/ l, { Z' f' v# ?( Z; b. R9 o J6 I
2. ~とともに" E' C/ J* u0 L0 _% h
A.意味:と一緒に
, p/ l* O; y ]2 i1 Q+ H接続:名+とともに2 r: r( e5 E" F# M% b3 V$ x, F
① お正月は家族とともに過ごしたい。希望和家人一起过新年。
4 Y3 H2 G n, |2 q/ y" `- K4 L② 大阪は東京とともに日本経済の中心地である。大阪和东京都是日本经济的中心。) g% p+ S3 f0 ]
* C! s. s& k7 `" H' s3 x0 gB.意味:であると同時に
6 i7 t; S& V3 n# R0 B接続:動-辞書形% \1 r [4 y( ?' C+ i) {
い形-い# }( ^$ _ w9 y8 ^, m0 J4 G
な形-である
1 I+ N8 J: o& N! A- X, x% W, ? 名-である7 U, S* |& J7 a0 M: S# P# |+ D
① 小林氏は、学生を指導するとともに、研究にも力を入れている。小林先生从事指导学生的工作的同时,也从事着研究工作。
) D6 k$ T2 o0 W② 代表に選ばれなくて悔しいとともに、ほっとする気持ちもあった。没能当选为代表,心里窝火同时也感到了解脱。8 p6 C; X( ?$ z4 t' T7 b
③ この製品の開発は、困難であるとともに、費用がかかる。这种产品的开发既有困难又需要资金。+ \' w# _! J; [, h2 _. E
④ 義務教育は、国民の義務であるとともに、権利でもある。义务教育既是公民的义务又是公民的权利。0 N( b6 g* n3 ]! P2 k7 o
) \' F5 B. q, z! i9 u1 d1 kC意味:一つの変化と一緒に、別の変化が起こる 随着4 f$ Z6 k) y9 ?6 X( E, I& }( t
接続:[動-辞書形].[名]+とともに
: h5 t O5 V8 P1 K0 ]① 年を取るとともに、体力が衰える。随着年龄的增长,身体开始衰弱。
+ Y; S; d. H" ~- {② 自動車が普及するとともに、交通事故も増えてきた。随着汽车的普及,交通事故也不断增加。2 T- f: u3 B8 ]2 I$ h. r; r
③ 経済成長とともに、国民の生活も豊かになった。随着经济的增长,国民生活也富裕起来。
1 {: B# t1 r) v+ q* V
" x, p5 u$ e8 D- c7 X3. ~において(は)/ ~においても/ ~における
; z) L- L" K: H% ]8 I% l* x意味:で 場所、時間を示す 在
9 ^& h7 h s) e8 G5 m接続:名+において, h A! L& T8 i1 Q: l& [
① 会議は第一会議室において行われる。会议在第一会议室召开。2 y W8 o1 K; M% s
② 現代においては、コンピューターは不可欠なものである。在当代计算机是不可或缺的。& G7 `, V! M" K
③ 我が国においても、青少年の犯罪も増えている。即使在我国,青少年犯罪也在增加。
$ h, |! [! F: Q5 t% R3 t- S④ それは私の人生における最良の日であった。那是我人生中最美好的一天。+ k4 w3 f% [9 g% D1 ^/ T) O, `% S
9 _1 S1 n& a! b
4. ~に応じて/ ~に応じ/ ~に応じた( y3 R2 q) o3 R) v8 ?, `5 y
意味:に適している 根据9 {3 L0 A, y3 X3 _: |
接続:名+に応じて8 S7 N8 ~0 m) W( Q# C
① 保険金は被害状況に応じて、払われる。根据受害情况支付保险金。' M) W' f8 K4 V5 n6 I5 r
② 季節に応じ、体の色を変えるウサギがいる。有的兔子根据季节而改变身体的颜色。
) Q1 p/ G1 q5 H* o" e③ 無理をしないで、体力に応じた運動をしてください。不要勉强,请根据身体情况进行运动。
1 C4 x# N, W) ^* {$ s# O5 z- L2 P& D; @
[b]5. ~にかわって/ ~にかわり6 [! h4 I6 ]7 G% |
接続:名+にかわって |" S! H. `5 t" C" l
A意味:今までの。。。でわなく S/ c/ `. {) U3 t- G
今までに使われていたものが別のものに変わることを表す+ ?4 O% V% H: ~, i$ f% a
① ここでわ、人間にかわってロボットが作業をしている。在这里,机器人代替人在工作。( c b- b3 [! ]9 C2 ~* D! N
② 今はタイプライターにかわりに、ワープロが使われている。现在文字处理机取代了打字机。
& N* u8 a. b7 H* r4 s' UB意味:の代理で ほかの人の代わりにすることを表す
( k' v+ t; ~1 L) [9 i① 父にかわって、わたしが結婚式を出席しました。我代替父亲参加了婚礼。+ o) I& D Q4 n1 g4 _
② 首相にかわりに、外相がアメリカを訪問した。外交部长代替总理访问了美国。
0 i; l: z9 u1 l X! l W
* n! m& R- a' t$ n) ~# U7 S6. ~に比べて/ ~に比べ
3 `8 S$ G/ m" E+ F3 E) `# {意味:~を基準にして程度の違いなどを言う- D) B9 t& Y" @1 w
接続:名+に比べて$ o! n9 q" D5 |% s
① 兄に比べて、弟はよく勉強する。比起哥哥,弟弟学习更努力。
2 x+ z( U5 S3 W8 w# W3 a2 b② 諸外国に比べて、日本の食料品が高いと言われている。据说和其他国家相比,日本的食品价格高。
% G! \/ L$ B `$ Y③ 今年は去年に比べ、雨の量は多い。今年比去年雨量大。% q3 K* B! T7 l; Y1 [6 M8 R
( {$ |# G0 O6 \- R, }$ x
7.~にしたがって/~にしたがい6 e) m0 a }7 g, |, t+ X
意味:一方の変化とともに他方も変わる事を表す! e9 S8 ~" w( U( n8 {
接続:[動―辞書形].[名]+にしたがって
$ s: o' V/ y2 H4 ?① 高く登るにしたがって、見晴らしはよくなった。登得越高,景致越好。( g! k/ @+ Q/ M
② 工業化が進むにしたがって、自然環境の破壊が広がった。随着工业的发展,自然环境的破坏也日益增加。+ Y+ n# L4 e' h% M7 }% p
③ 電気製品の普及にしたがって、家事労働が楽になった。随着电器的普及,家务劳动变得轻松了。
! ~8 @- |1 _) ^/ m④ 試験が近づくにしたがい、緊張が高まる。随着考试的临近,越来越紧张。
9 d) ~& A% A% I$ O" q0 k5 [/ M8 t- u, \
8.~につれて/~につれ
' q/ R, g C u- U6 \2 U意味:一方の変化とともに他方も変わる事を表す' s3 w6 m% b L0 `9 Q
接続:]:[動―辞書形].[名]+につれて
$ p4 X- S# I! z% r1 c9 Z① 品質がよくなるにつれて、値段も高くなる。随着质量的提高,价格也上涨。
D7 Y, c6 N; u5 n② 時代の変化につれて、結婚の形も変わってきた。随着时代的变化,结婚形式也发生了变化。# X0 x. N0 |9 l2 `2 I
③ 年を取るにつれ、昔のことが懐かしく思い出される。随着年龄的增长,开始喜欢回忆过去。0 q5 b/ ~( H" |7 k1 {1 p6 ]- V- X
: D5 e: E. u- O" W0 W5 ~
9.~に対して(は)、~に対し、~に対しても、~に対する% K7 A! R9 R2 ]6 N
意味:に (対象 相手を示す)1 l' w' U) M% E) @1 E. x' Q/ v' @
接続:名+に対して2 t: W9 |1 @; d; [/ J
① お客さんに対して失礼なことを言ってはいけません。对客人不能讲失礼的话。/ ^8 P$ ?; h0 B. ^* a/ H! m
② 輸入品に対しては、関税がかけられている。进口货物要征收关税。+ |4 u9 b, g( R2 t @- Y6 t8 t2 j
③ いいことをした人に対し、表彰状が贈られる。对做了好事的人颁发奖状。! f8 S1 T& f! A& v( }7 w" W% m
④ 陳さんは日本の経済ではなく日本の文化に対しても、興味を持っている。
/ r( L1 Z* {# V⑤ 被害者に対する補償問題を検討する。对被害人的赔偿问题予以讨论。2 [5 G' A8 _' v9 s3 ~* c6 J
; V" I2 w) C: k. G10.~について(は)、~につき、~についても、~についての& A; b+ u B* J3 _, j
意味:話したり考えたり内容を表す。表示谈论或考虑的内容。
; w" U! R% m7 @1 q; A接続:名+について% m2 a/ u }9 j
① 日本の経済について研究をしています。正在对日本的经济问题进行研究。% Q; }3 Q( M- y% T F
② この病気の原因については、いくつかの説がある。关于这种病的发病原因有几种说法。
h+ \# a8 m) g1 R. P" s! G③ わが社の新製品につき、ご説明いたします。我来对本公司的新产品进行说明。
5 [" _& R" t/ T5 B④ 日本の習慣についても、自分の国の習慣と比べながら考えてみよう。关于日本的习俗,要一边与自己国家的习俗作比较一边思考。0 H# b; Z8 Q* @8 j$ i4 L
⑤ コンピューターの使い方についての本がほしい。想要一本关于电脑使用方法的书。
% x# G( N: s y6 Q
) n3 y3 h4 P+ [- x[ 本帖最后由 mokayin 于 2008-11-4 09:37 编辑 ] |
评分
-
1
查看全部评分
-
|