|
|
是把亚洲学生文化协会留学生日本语科编的《完全掌握2级日本语能力考试语法问题对策》这本书打出来滴,会坚持每天更新,大家一起学习。最后打完会上word的下载档。! w! p7 ]# f) { F" _
个人觉得这本书编的不错哦,背下例句更容易记住语法,呵呵,背完这本书我想 これで二級の試験は大丈夫です。ははははは
1 ^& h2 r; @1 p8 o, e第一次发帖,希望大家多多支持。。。
7 l- l T# Z1 L+ j- f格式如下:(索引目录稍后补上). m0 b) K8 J% o9 M: ^$ c- k, o
1. ~としては/ ~としても/ ~としての
9 ]0 i- r& O" S% Y( a5 K) N意味:立場、資格、種類をはっきり言う w7 ?! e' N- r$ {& s1 n) c; f
接続:名+として
6 L! L' i( C4 p, `, }! ^3 F% d① 彼は国費留学生として日本へ来た。/他作为公费留学生来到了日本。
- x: O/ W ^7 N6 p1 H* }* C② この病気は難病として認定された。/这种病被认定为疑难杂症。2 u; s( j, q* G0 t4 [7 @
③ あの人は学者としては立派だが、人間としては尊敬できない。/那个人作为学者来讲是优秀的,但是作为一个人却不值得尊敬。
( m# U' {9 P& y8 W" F④ 彼は医者であるが、小説家としても有名である。他虽然是个医生,但是作为小说家也是很有名的。
9 }4 m) l' T; P. `- o⑤ 日本はアジアの一員としての役割は果たさなければならない。日本作为亚洲的一员,必须发挥其作用。2 _& O) q: Y" O2 U* N+ e; R! Z
- n/ u8 A: l. _# {# k; T7 c& C
2. ~とともに
6 Y5 E) q9 q6 qA.意味:と一緒に ; H* b% |6 H$ _, U5 u2 x3 h/ ^ n
接続:名+とともに
0 B8 g, u: A& b' \. j$ M① お正月は家族とともに過ごしたい。希望和家人一起过新年。
/ q7 a, z0 W% N% t② 大阪は東京とともに日本経済の中心地である。大阪和东京都是日本经济的中心。/ |2 M5 w0 d! O
4 R1 l T- @, p J7 bB.意味:であると同時に% x% e H1 g0 s( U
接続:動-辞書形1 k. q0 j/ b! [" D5 [0 ]- \
い形-い
* K" A) [" Q3 H6 E1 r3 S な形-である
& C' Y1 |3 W+ ]+ s! W8 T0 f% u 名-である
! V3 q; X* {7 N$ w. ^① 小林氏は、学生を指導するとともに、研究にも力を入れている。小林先生从事指导学生的工作的同时,也从事着研究工作。3 P# J0 V ]5 {2 A. X0 M
② 代表に選ばれなくて悔しいとともに、ほっとする気持ちもあった。没能当选为代表,心里窝火同时也感到了解脱。# C1 ~ k Y6 q2 x4 N) p0 e
③ この製品の開発は、困難であるとともに、費用がかかる。这种产品的开发既有困难又需要资金。% s) T {) f% O8 E4 J) H
④ 義務教育は、国民の義務であるとともに、権利でもある。义务教育既是公民的义务又是公民的权利。
- p3 t1 F- W" W& Q% @) F7 v+ }. G J( \+ M" M1 {
C意味:一つの変化と一緒に、別の変化が起こる 随着9 o# B! ?/ s5 s7 }
接続:[動-辞書形].[名]+とともに' f" v- x* W2 L3 o
① 年を取るとともに、体力が衰える。随着年龄的增长,身体开始衰弱。
0 p# x, ?1 o! D1 e② 自動車が普及するとともに、交通事故も増えてきた。随着汽车的普及,交通事故也不断增加。# J, U, T; n- v( F
③ 経済成長とともに、国民の生活も豊かになった。随着经济的增长,国民生活也富裕起来。! n& z+ ]$ U" f6 j. N; Y3 T2 ~9 c
8 d- E% P0 ~! Y( E4 @/ h' i. R3. ~において(は)/ ~においても/ ~における
4 `0 u& S9 n* B% t意味:で 場所、時間を示す 在2 A9 v. V- X) u$ x4 g x% c7 d
接続:名+において
* Y$ r1 T% S9 w9 b$ u, v5 f. Q' Q① 会議は第一会議室において行われる。会议在第一会议室召开。
& s2 L6 A- I" \! g2 {② 現代においては、コンピューターは不可欠なものである。在当代计算机是不可或缺的。
0 B! {! l& w' z1 H- G- [2 \③ 我が国においても、青少年の犯罪も増えている。即使在我国,青少年犯罪也在增加。0 k$ q F* `. K4 j. _
④ それは私の人生における最良の日であった。那是我人生中最美好的一天。
+ n' r. L" a: L7 L2 j0 ^" W
n2 X/ A$ a: e+ \4. ~に応じて/ ~に応じ/ ~に応じた# S) @! G$ x' T* V. q
意味:に適している 根据
$ o5 S0 p6 e+ k* Q7 O接続:名+に応じて
4 U( |8 Y! d' ^& b: _# u1 F① 保険金は被害状況に応じて、払われる。根据受害情况支付保险金。" \" t- H6 `% a0 w4 g! t
② 季節に応じ、体の色を変えるウサギがいる。有的兔子根据季节而改变身体的颜色。
5 j0 E2 P# G0 ~/ {- R③ 無理をしないで、体力に応じた運動をしてください。不要勉强,请根据身体情况进行运动。
& [7 h) y( r4 E' m' ?$ m& a% y- c* G9 ~# S, B7 f0 E0 }" ]5 ~9 g, w5 V
[b]5. ~にかわって/ ~にかわり
$ l6 b% m& L0 o$ Z接続:名+にかわって2 b7 @, g' B4 V; T0 G+ O
A意味:今までの。。。でわなく
0 U# _; h. `* G: b 今までに使われていたものが別のものに変わることを表す
; F0 m k" F% p7 b2 u5 J① ここでわ、人間にかわってロボットが作業をしている。在这里,机器人代替人在工作。0 D, K8 }3 T: v8 x
② 今はタイプライターにかわりに、ワープロが使われている。现在文字处理机取代了打字机。" @3 l, ~$ h' ~
B意味:の代理で ほかの人の代わりにすることを表す
0 `; L! U1 N# M) p! M0 T l① 父にかわって、わたしが結婚式を出席しました。我代替父亲参加了婚礼。
8 o8 u- H o1 E7 o② 首相にかわりに、外相がアメリカを訪問した。外交部长代替总理访问了美国。# W- f q) @ D6 B b
- f( u) V6 Q7 ~1 N6. ~に比べて/ ~に比べ0 } a5 `5 J) J! K) ~: q
意味:~を基準にして程度の違いなどを言う1 b- S* r9 D# A
接続:名+に比べて
9 W# @" G! e4 d* a! L, M5 n/ b5 I① 兄に比べて、弟はよく勉強する。比起哥哥,弟弟学习更努力。
& N, o2 R7 Q: E, [3 ]8 e( l8 ?② 諸外国に比べて、日本の食料品が高いと言われている。据说和其他国家相比,日本的食品价格高。
0 m8 B/ w8 f, W# D' w. S③ 今年は去年に比べ、雨の量は多い。今年比去年雨量大。
! |1 F$ m9 N* {5 J9 C/ {' p# P1 X9 ?
, E' ?% L+ ^, P8 o/ ~5 Z7.~にしたがって/~にしたがい
- H3 h* Y& F2 J3 N2 t \6 r意味:一方の変化とともに他方も変わる事を表す& g0 |+ Z0 a$ H$ o* E
接続:[動―辞書形].[名]+にしたがって
7 V& p6 L# @$ z" o! o" w$ [① 高く登るにしたがって、見晴らしはよくなった。登得越高,景致越好。/ o M" j; Y0 u5 s6 _/ X
② 工業化が進むにしたがって、自然環境の破壊が広がった。随着工业的发展,自然环境的破坏也日益增加。# Q2 L6 u. j+ W3 {) r) ~. l
③ 電気製品の普及にしたがって、家事労働が楽になった。随着电器的普及,家务劳动变得轻松了。
3 {. s# f) G2 z3 a④ 試験が近づくにしたがい、緊張が高まる。随着考试的临近,越来越紧张。
* T( p& e+ g: A
; w1 P+ M1 y/ J% K# I/ S8.~につれて/~につれ, e- E& i" I: W4 Y4 r
意味:一方の変化とともに他方も変わる事を表す
5 g2 j! f3 I; _ S接続:]:[動―辞書形].[名]+につれて
3 s) T6 M7 ~' c Q. b① 品質がよくなるにつれて、値段も高くなる。随着质量的提高,价格也上涨。
* g; l! T% Y, P" A6 G② 時代の変化につれて、結婚の形も変わってきた。随着时代的变化,结婚形式也发生了变化。, T% D( U4 O& \' d
③ 年を取るにつれ、昔のことが懐かしく思い出される。随着年龄的增长,开始喜欢回忆过去。' l6 V6 k! Z! H2 I( p7 p
3 j- s. {: f. b( q3 r9.~に対して(は)、~に対し、~に対しても、~に対する5 ?- u0 u; S/ B8 z
意味:に (対象 相手を示す)
6 }& t7 a- y; n% q接続:名+に対して
( H+ |+ z7 y; }8 [① お客さんに対して失礼なことを言ってはいけません。对客人不能讲失礼的话。1 j g- m( A) z8 z
② 輸入品に対しては、関税がかけられている。进口货物要征收关税。
' E3 B0 B4 u' h③ いいことをした人に対し、表彰状が贈られる。对做了好事的人颁发奖状。
/ [# r7 u, ~ `, O9 K6 N④ 陳さんは日本の経済ではなく日本の文化に対しても、興味を持っている。- p8 Z# {, q) u7 u* s }6 ~
⑤ 被害者に対する補償問題を検討する。对被害人的赔偿问题予以讨论。/ X6 b- ~+ D" C6 p* n) J/ ?+ N# b+ g4 B
3 w' e I* d" v5 t) w0 @ j" T
10.~について(は)、~につき、~についても、~についての0 U ~ L. F% w" m4 s' v- g3 p
意味:話したり考えたり内容を表す。表示谈论或考虑的内容。8 O C. B" h. K5 B; s r8 X5 E
接続:名+について! X) L4 n! [. T; ?
① 日本の経済について研究をしています。正在对日本的经济问题进行研究。
6 a- } {2 v1 Z7 l' q② この病気の原因については、いくつかの説がある。关于这种病的发病原因有几种说法。( |: ^4 v: D. v8 N4 C( i. Y
③ わが社の新製品につき、ご説明いたします。我来对本公司的新产品进行说明。4 W$ q; Y. W* P0 P" Z! E2 M) `5 @. C8 k8 k
④ 日本の習慣についても、自分の国の習慣と比べながら考えてみよう。关于日本的习俗,要一边与自己国家的习俗作比较一边思考。3 s5 C" o# R: J
⑤ コンピューターの使い方についての本がほしい。想要一本关于电脑使用方法的书。2 Y6 U5 ^; x ~ o( b* m
: O/ E- a% |! w
[ 本帖最后由 mokayin 于 2008-11-4 09:37 编辑 ] |
评分
-
1
查看全部评分
-
|