|
|

楼主 |
发表于 2008-10-26 22:12:19
|
显示全部楼层
18.~をもとに、~をもとにして) q. p2 l9 }0 B! o- W, s
意味:~を判断の基準、材料などにして――以…为判断的基准、材料
7 p2 C) d5 M) \$ u2 p! X. }/ o接続:「名」+をもとに
" L4 U: ?. t6 E/ J, _% z* b① ファンの人気投票をもとに審査し、今年の歌のベストテンが決まります。――以歌迷欢迎度的投票为审查依据,据定今年的十大金曲。
0 u) V7 R* D( P# l Y8 D: l② ノンフィクションというのは事実をもとにして書かれたものです。――报告文学是以事实为依据撰写的。
2 T; J/ |8 o x8 n( T& G* y; b" j" s* a# R" N, Z; T
, M U# C, T# A3 O
19.~うえ(に): {/ @8 D/ }6 i! ~6 Y( A S. s/ w
意味:~だけでなく、~に加えて/不仅,再加上4 t# @" C1 c, k
接続:「動、い形、な形、な」の名詞修飾型+うえ
! a* c4 G( t5 b1 U" T# \: V① 今年のインフルエンザは高熱が出るうえ、せきもひどい。今年的流感不仅发高烧,咳嗽也很严重。7 m; T& D$ X5 n" ~* f) U
② 林さのお宅でごちそうになったうえ、おみやげまでいただきました。在林先生家不仅美餐一顿,还得到了礼物。. V: H0 w& p5 g+ t/ D
③ 彼女は頭がいいうえに、性格もよい。她不仅聪明性格也很随和。0 X C* b, Z, s; C( O
④ この機械は使い方が簡単なうえに、軽いので大変便利だ。这种机器不仅操作简单,而且很轻,非常方便。4 m- W, r! ^( V, [: d
⑤ このアルバイトは好条件のうえに通勤時間も短いので、ありがたい。这份兼职不仅待遇好,上班时间也很短,真是太难得了。! O* O" g. Y2 v
1 `5 ?1 N2 M8 j& @" ], V5 N
20.~うちに/~ないうちに* T# X- o+ A! D3 o# z$ s- `1 I
接続:動詞辞書形/ない形9 D* F4 K8 I/ c7 ^7 V q
い形
( h- m m/ `/ E4 k* O な形 +うちに- Y& l* P) [: p7 s) u
名―の6 {9 ~5 G" ^( {% X* {
А意味:その間に/在此期间
& h( Q7 D3 c# a( I, S1 W6 v その状態が変わるまえに何かをする 在改变状态之前做某事* i# ]" S. e- ^
① 日本にいるうちに、一度京都を訪ねたいと思っている。趁着还在日本,想去一次东京。/ n! w4 g0 v, |
② 子供が寝ているうちに、掃除をしてしまいましょう。趁着孩子在睡觉,清扫一下吧。
5 H/ k' R& T. [+ ]1 G4 u& q③ 若いうちに、いろいろ経験したほうがいい。趁着还年轻,最好多经历些事。2 Z" e/ O) @% M- R
④ 花がきれいなうちに、花見に行きたい。趁着樱花盛开,想去赏花。
1 a& L& z/ K6 i& m" N⑤ 今日のうちに、旅行の準備をしたおこう。今天做旅行的准备吧。
; R/ y, I& L1 W" ?8 U⑥ 冷めないうちに、どうぞ召し上がってください。请趁热吃。0 Q5 s; M, l2 h- E$ ?3 f
3 A# B" O0 q4 |+ |9 ~9 E" K( IВ意味:~の間に ~期間# _6 }/ @0 D' `0 `) |
その間に、はじめはなかったことが起きる。在这期间发生了开始没发生的事。$ _; y: M5 G% u- V$ ^7 t
① 寒かったが、走っているうちに体が暖かくなった。虽然很冷,但跑着跑着就很暖和了。( Z/ [( n! B% P% M5 \8 B0 g
② 彼女の話を聞いているうちに、涙がでてきました。听着她的话,流下了眼泪。 q/ s0 c' o2 t! z$ V3 w, g
③ 何度も話し合ううちに、互いの理解が深まった。经过几次交谈,互相加深了了解。
5 g" S* I1 c; t! \( T+ N7 w# c④ しばらく会わないうちに、日本語が上手になりましたね。见天没见面,日语变得流利了啊。. I) |7 l) `0 C8 u D0 t7 f2 V
4 X* c8 b8 M6 k. Y% @+ s" \! w21.~おかげで/~おかげだ) ?0 @& \8 S3 u+ {; U, Y' B( f- a
意味:~ために 归功于1 b# a/ i0 e K- n/ R5 |% l+ \. q" i
接続:「動、い形、な形、な」の名詞修飾型+おかげで
7 g6 ~& Z) ]* h① 科学技術が発達したおかげで、我々の生活が便利になった。――由于科学技术的发展,我们的生活也方便多了。
r/ _# d% w1 ^5 \& @+ S② 家が海に近いので、新鮮な魚が食べられる。――由于住在海边,所以可以吃到新鲜的鱼。5 i: c, G; L8 M! `# B1 t
③ 山本さんは中国語が上手なおかげで、いい仕事が見つかったそうです。――听说山本先生凭着流利的汉语找到了很好的工作。( ?& v h+ |6 s% F0 o, z
④ 仕事が早く済んだのは、山田さんのおかげです。――工作能提前完成,多亏了山田先生的帮助。
; C/ h. s/ H) Y7 H# X⑤ 慣用:おかげさまで、無事退院できました。――托您的福,能顺利出院了。
" e$ d6 J% E7 |8 k1 v [1 R5 |1 e8 N" T9 Q8 R4 T2 _
22.~かわりに
2 Q5 Z7 m3 i& E7 W- C2 _: SА意味:それをしないで、べつのことをする。――不做这件事,去做其他的事。) Y3 _" ~! s( a X' s
接続:動―辞書形+かわりに
% l4 K; r2 X- U% e① 音楽会に行くかわりに、CDを3枚買うほうがいいと思う。――与其说去听音乐会,还不如买3张CD。& P+ b% ?! d2 P6 w
% o2 a, U: V& k) ^7 @+ mВ意味:の代理で、の代用として――代替,代表
1 ^) g4 B+ T" S9 |; L接続:名―の+かわりに
5 {# ^1 ]( s6 o* x7 n. ]4 a① 病気の父のかわりに、私が参りました。――我代替生病的父亲去了。4 z0 a, Q. f! v4 h+ R% ?( G2 O/ M
② 包帯のかわりに、ハンカチで傷口を縛った。――用手帕代替绷带包扎了伤口。
2 l6 t- Q [$ }2 e# c
7 a: ~6 H) o* V# iС意味:~に相当する分だけ――作为交换0 F9 |( v' t" A8 R; K0 f
接続:「動、い形、な形、な」の名詞修飾型+かわりに4 L m, f, H4 i+ a( ^% Y$ J2 U
① 私が料理するかわりに、あなたは掃除してください。――我做饭你打扫卫生。
5 X" t ]& m) h( W( [. f& P② この部屋は狭い代わりに、家賃が安い。――这个房间虽小但是房租很便宜。
: @4 h, D X6 f+ y# {, ?③ 私のマンションは静かなかわりに、駅から遠くて不便だ。――我的公寓虽然安静,但是离车站很远,不方便。
0 R( n3 [6 F( S/ X! G/ r. Q0 p8 H4 I1 |2 H, M O) |
23.~くらい、~ぐらい、~くらいだ、~ぐらいだ
2 Q) s# F9 N2 W( I1 wА意味:状態の程度を表す。――表示状态的程度。2 V+ o3 v# l& `( F- y. c
接続:動詞辞書形/ない形+ G8 A3 n: U, y, M9 H8 G& |; \- T
い形
9 c) P& R3 y1 r: [' F$ B9 J な形 +くらい% T& t* Y- n+ v3 U
名―の
6 l4 M; \4 ^5 q( T+ J0 D① 棚から物が落ちるくらい大きい地震があった。――发生了能使东西从架子上掉下来般的大地震。+ i; Y% g2 s+ S4 P* p' j
② この辺りは夜になると、寂しいくらい静かだ。――这周围一到夜晚就静的让人感到寂寞。1 F- W8 e6 ~7 p; y4 x
③ 木村さんは楽しみにしていた旅行にいけなくなった、かわいそうなぐらいがっかりしていた。――木村先生去不成期待已久的旅行,沮丧的让人感到可怜。
; @' k4 z0 n3 G; p; l' S- {④ 彼ぐらい日本語が話せれば、通訳ができるだろう。――如果日语能说的像他那样,就能当口语翻译了吧。& L; O. A& W6 I- y
⑤ おなかが痛くて、我慢できないぐらいだった。――肚子痛的无法忍受。
6 A% ?( p- v: E: x* M4 [7 D* Y8 \4 R0 B" f4 [3 b5 V
В意味:程度の軽いことを表す。――表示程度很轻& }% V$ J8 ]9 z
接続:動―の普通形* j% `/ e. U5 Z6 t) S1 B8 W
名
1 [ @4 V0 t7 v① 忙しくても電話をかけるくらいはできたでしょう。――即使再忙打个电话总可以吧。) H( D- M' ~0 S' D& g! k
② 外国語は、1か月習ったぐらいでは、上手に話せるようにはならないだろう。――如果只学了 一个月的外语,是不会说的很流利的。! ]( U; ^" w# P* z( I9 ~) j" I
③ 人に会ったら、挨拶ぐらいしてほしい。――如果遇见人,希望至少打个招呼。
0 O3 v* x r& B
^# k6 f$ \# t$ B' N# T' J24.~最中に、~最中だ1 G* J& N" W0 v
意味:何かしているちょうどその時に――正在做某事的时候恰好
, {: t& n4 M, z1 z5 S接続:動―ている
; I5 Q( O; X- \+ W1 @ 名-の
, e' h% q( S6 }' X3 I① 考えている最中に、話しかけられて困った。――在思考问题的时候有人搭话真不好办。% [- a5 ]4 m$ M2 J# M
② 試合の最中に、雨が降ってきた。――比赛正在进行时下雨了、- K, J9 i& G. q( T
③ その事件については、今調査している最中です。――关于那件事,现在正在调查。 |
|