|
是把亚洲学生文化协会留学生日本语科编的《完全掌握2级日本语能力考试语法问题对策》这本书打出来滴,会坚持每天更新,大家一起学习。最后打完会上word的下载档。0 ]/ ]( ^! _5 Z1 B
个人觉得这本书编的不错哦,背下例句更容易记住语法,呵呵,背完这本书我想 これで二級の試験は大丈夫です。ははははは8 t; q2 F/ P# t
第一次发帖,希望大家多多支持。。。
, b2 A2 k) Y" }- j格式如下:(索引目录稍后补上)! [+ z0 w, C9 C1 S
1. ~としては/ ~としても/ ~としての
' M" F$ E" ^! }: v意味:立場、資格、種類をはっきり言う0 ^( t9 d9 D+ W W
接続:名+として+ ~: W# H6 d- K' P
① 彼は国費留学生として日本へ来た。/他作为公费留学生来到了日本。
u4 a" m! w2 T& r( \/ |② この病気は難病として認定された。/这种病被认定为疑难杂症。. k& p- H! ~8 q' {, y
③ あの人は学者としては立派だが、人間としては尊敬できない。/那个人作为学者来讲是优秀的,但是作为一个人却不值得尊敬。
4 z: b. ~$ d- W* s$ y5 [3 D+ y0 y; T! {④ 彼は医者であるが、小説家としても有名である。他虽然是个医生,但是作为小说家也是很有名的。8 D9 K, @, v$ s; q. R
⑤ 日本はアジアの一員としての役割は果たさなければならない。日本作为亚洲的一员,必须发挥其作用。
* V0 e7 u+ m. m+ w' x" ~9 i5 B6 O! G
- h* j- M7 {3 q2. ~とともに4 N& b' |/ L# j6 Y' K2 v
A.意味:と一緒に
; o3 ]5 ?$ X4 {8 l: U" F- A接続:名+とともに$ N4 c1 |+ P: M
① お正月は家族とともに過ごしたい。希望和家人一起过新年。
) w" N1 ^6 z5 J+ V( i② 大阪は東京とともに日本経済の中心地である。大阪和东京都是日本经济的中心。4 k# @) a# g% b1 L! E
Q3 h# v- g( I$ B" T J# s" ~B.意味:であると同時に6 c2 }! [3 A g. A8 X9 n
接続:動-辞書形
- \) I. z& k4 b2 g い形-い- {- o1 Q. z5 }4 N$ E
な形-である, v& M9 I3 b0 ~, ^8 C4 z
名-である- y6 q7 s$ L: {' s2 L X
① 小林氏は、学生を指導するとともに、研究にも力を入れている。小林先生从事指导学生的工作的同时,也从事着研究工作。
# f* h& y) O: f: q2 L② 代表に選ばれなくて悔しいとともに、ほっとする気持ちもあった。没能当选为代表,心里窝火同时也感到了解脱。' g* u& o3 T, P ?$ ?
③ この製品の開発は、困難であるとともに、費用がかかる。这种产品的开发既有困难又需要资金。- l( {2 N0 x* \; v( a0 U5 C. {
④ 義務教育は、国民の義務であるとともに、権利でもある。义务教育既是公民的义务又是公民的权利。/ {2 u, R5 P# [+ ^. ]6 z2 B
& i2 L3 B% g5 S! J" x" E
C意味:一つの変化と一緒に、別の変化が起こる 随着3 `1 l* O0 g9 H7 J) f# E1 Z
接続:[動-辞書形].[名]+とともに' X; h& G1 J3 Y# z) P
① 年を取るとともに、体力が衰える。随着年龄的增长,身体开始衰弱。, Z+ i; U( M2 u( ?0 `" a
② 自動車が普及するとともに、交通事故も増えてきた。随着汽车的普及,交通事故也不断增加。
9 ]- K+ T, b5 T8 V8 t3 \# V③ 経済成長とともに、国民の生活も豊かになった。随着经济的增长,国民生活也富裕起来。
1 v4 G4 K9 s" {# [8 E$ f
2 m( h# n* c* Q* ?" a3. ~において(は)/ ~においても/ ~における
2 a4 c3 W7 I" n3 f0 E {意味:で 場所、時間を示す 在6 x* I1 K, w" W# w8 r
接続:名+において( b% r' W1 g0 B. A! h( y5 w" q
① 会議は第一会議室において行われる。会议在第一会议室召开。
5 ~! C: E' e, Y② 現代においては、コンピューターは不可欠なものである。在当代计算机是不可或缺的。' ]3 i) m1 Y( [3 x! h* y( `
③ 我が国においても、青少年の犯罪も増えている。即使在我国,青少年犯罪也在增加。
$ ?0 L7 K( I- V6 h' u, _④ それは私の人生における最良の日であった。那是我人生中最美好的一天。( G" P0 x1 c* g, X2 Y9 o# b6 v
! B) G8 t2 _8 b) ]
4. ~に応じて/ ~に応じ/ ~に応じた! K1 c# {, e5 i. g. W% f1 |& }
意味:に適している 根据
! n7 z9 K6 ]! q- M* @3 X( K接続:名+に応じて0 B4 M* Z( L$ @. m7 c0 S" C$ ^
① 保険金は被害状況に応じて、払われる。根据受害情况支付保险金。
6 j( c6 i1 U# d② 季節に応じ、体の色を変えるウサギがいる。有的兔子根据季节而改变身体的颜色。; t' ~7 o9 S) i+ {1 |5 z1 X
③ 無理をしないで、体力に応じた運動をしてください。不要勉强,请根据身体情况进行运动。5 |) k& E+ P6 {. \) S0 i8 n& d
# ?2 O9 H3 _1 U( u. W[b]5. ~にかわって/ ~にかわり
& N' K. @. h* I. @4 t9 v$ L8 q接続:名+にかわって& M0 G/ B# H: ]8 o
A意味:今までの。。。でわなく
# b' B, O; L$ b4 D 今までに使われていたものが別のものに変わることを表す5 P) n' t {* o" ` h& b
① ここでわ、人間にかわってロボットが作業をしている。在这里,机器人代替人在工作。
! b* @ L5 m m: w5 W" I② 今はタイプライターにかわりに、ワープロが使われている。现在文字处理机取代了打字机。
7 _ o8 o1 i1 L4 p. c- iB意味:の代理で ほかの人の代わりにすることを表す v; g* ]# Q' A: h
① 父にかわって、わたしが結婚式を出席しました。我代替父亲参加了婚礼。
- [: N, C: E! R! q7 h; g( w② 首相にかわりに、外相がアメリカを訪問した。外交部长代替总理访问了美国。- N7 p2 q7 `1 C+ b" b, e, M
( D! K/ v* P6 y, d6. ~に比べて/ ~に比べ+ }% y1 L, @7 I& G D
意味:~を基準にして程度の違いなどを言う" x; v' R2 D# f$ x, \
接続:名+に比べて
c/ w+ |: v5 h( ~2 K0 }① 兄に比べて、弟はよく勉強する。比起哥哥,弟弟学习更努力。7 o; v" M" _( J3 l. \
② 諸外国に比べて、日本の食料品が高いと言われている。据说和其他国家相比,日本的食品价格高。+ h% o3 e4 R M$ t6 ~# O) ^
③ 今年は去年に比べ、雨の量は多い。今年比去年雨量大。; s& U; n2 F8 F
( Y {- v U9 J6 H0 p8 Y- ~
7.~にしたがって/~にしたがい1 \) c/ R& B. U$ u
意味:一方の変化とともに他方も変わる事を表す
4 w) Q+ L" Z7 u5 i: [接続:[動―辞書形].[名]+にしたがって+ Z/ }3 \& x$ q7 M- L. s
① 高く登るにしたがって、見晴らしはよくなった。登得越高,景致越好。' ^' K6 d1 q* X, a
② 工業化が進むにしたがって、自然環境の破壊が広がった。随着工业的发展,自然环境的破坏也日益增加。! _8 P1 R9 U9 I9 o6 t
③ 電気製品の普及にしたがって、家事労働が楽になった。随着电器的普及,家务劳动变得轻松了。
+ Z3 [! q* `3 H, `- ?3 G④ 試験が近づくにしたがい、緊張が高まる。随着考试的临近,越来越紧张。# _ A" M3 ^; d" f+ t# }" i8 F* r
% U" \2 q# ~" X' V9 A8.~につれて/~につれ1 P" z5 f( S: W' F- l M6 ^
意味:一方の変化とともに他方も変わる事を表す
, _0 A# T6 M# B接続:]:[動―辞書形].[名]+につれて2 Z% j3 B( m" M& W0 }, t
① 品質がよくなるにつれて、値段も高くなる。随着质量的提高,价格也上涨。5 U' {7 }1 E* Y
② 時代の変化につれて、結婚の形も変わってきた。随着时代的变化,结婚形式也发生了变化。& H. I7 A# _/ d+ y
③ 年を取るにつれ、昔のことが懐かしく思い出される。随着年龄的增长,开始喜欢回忆过去。
0 w2 O! ]% e8 R, j9 V: B2 \* `% J2 R0 ^- v0 K) T1 V& ^
9.~に対して(は)、~に対し、~に対しても、~に対する4 A G* r3 Z, e1 Q8 L' \
意味:に (対象 相手を示す)
6 c a& \. c( a3 y( a4 O+ P6 F" E% ~接続:名+に対して! J$ b* U. ~% P( n- i( [7 X+ e2 B
① お客さんに対して失礼なことを言ってはいけません。对客人不能讲失礼的话。
' k$ u) a7 i/ p& U( |② 輸入品に対しては、関税がかけられている。进口货物要征收关税。
! P' c8 o5 [) ]③ いいことをした人に対し、表彰状が贈られる。对做了好事的人颁发奖状。- H% r1 R; \# ~3 e' B/ K/ s! ^
④ 陳さんは日本の経済ではなく日本の文化に対しても、興味を持っている。: @3 a0 H0 r0 v3 f' P
⑤ 被害者に対する補償問題を検討する。对被害人的赔偿问题予以讨论。
* J r N0 b- r4 n6 b1 N6 q$ {8 e' {, N/ \% g/ X, }0 Q
10.~について(は)、~につき、~についても、~についての
# {/ S2 d4 o6 U( n7 L! c意味:話したり考えたり内容を表す。表示谈论或考虑的内容。
: H& ^" v' |4 s5 u8 q- G接続:名+について1 \9 G3 o# q! d3 m' c" C, |
① 日本の経済について研究をしています。正在对日本的经济问题进行研究。
0 S [4 f# S6 o9 N1 X② この病気の原因については、いくつかの説がある。关于这种病的发病原因有几种说法。
$ w; D7 Q0 ]( [) m& | f③ わが社の新製品につき、ご説明いたします。我来对本公司的新产品进行说明。- f% M o3 y) I- j8 @7 |% }
④ 日本の習慣についても、自分の国の習慣と比べながら考えてみよう。关于日本的习俗,要一边与自己国家的习俗作比较一边思考。
# V+ y/ o8 g" t: Z⑤ コンピューターの使い方についての本がほしい。想要一本关于电脑使用方法的书。
' Y' i/ f$ z/ _$ Y9 \: H+ `+ y& v& U
[ 本帖最后由 mokayin 于 2008-11-4 09:37 编辑 ] |
评分
-
1
查看全部评分
-
|