|
|
あの 、あのう→想不出适当的话时,或说话表现出迟疑,经过大脑思考才说出来比较慎重的缓冲用词。带有’这个嘛,让我想想看。恩,讲起来。我说啊。啊!对了。
; r: N( e9 ?! ~# U$ |4 ]* ]& G0 f* X/ E5 T! R2 _0 r' z0 e9 g
ええと →想不起下句话该怎麼说的时候ˇ一种缓冲用词,没有什麼特别的意思。不要和搭腔的[ええ,そうです]弄混。音调较平。% T7 V8 j' W/ Y' b
1 ~# |. X: c) _+ ^- i+ l# L/ X
じつうは、実は →其实嘛!不瞒你说!说真的!老实说!事实上嘛!对了,我要告诉你!
4 Z& t$ ]3 X: x( a: Y/ S
) Z0 y7 _7 b7 V, C. `6 {0 h' Z※ じつに(真是,实在是)不同。
: k+ P6 h, g+ c( R! |4 @$ _' j9 N" A9 }9 ?& m8 o# |% K
やはり、やっぱり:果然不错,正如你所说的。果然不出所料。我早就知道会这样。就是嘛,我也这麼认为。想来想去,最後的结论还是~。我就知道。经过一番认真思考,根据我的意见嘛,还是认为这样做最明智…。等等意思!
! G8 w. s0 H3 G; v% D4 ^4 C) m4 R3 ~( C/ Y; z
とにかく:两件事情比较,抓出其中优先顺序重要者,先加以关心。无论如何,好歹,先~就对了。不管怎麼样,总之,反正~再说了。尤其特别是,没有料到。# ]$ ]- R' z7 j' S4 x% }3 b8 `
2 W1 C" A" J# S: u! @) `, K
つもり:对同一件事做进一步的说明,也就是说~,总之,就是说~。到底~。) H4 N- X {! l/ Q: g, ?) l
6 T z# l6 L9 G( W, k; G+ [% m" ?要するに:给前面自己所说的话作个总结。结局:说来说去还是,最後,归根究底。
+ {. K& u5 r* I9 U
' X E/ W' C! F# f0 M! y5 E7 ~7 Y例えば、たとえば:比方说,我来打个比方说。4 y8 E( b7 w- r1 ~8 a$ h
( T$ }9 g. z- [5 G% H, E& Dほとんど:大体上来说嘛,大致而言。( t$ @6 t; t# x% F, L( a3 m# \3 G* q
# h- [' ^" Z) x' k
なんといっても:不管怎麼说,毕竟,无奈。: } T" J4 N2 V5 l7 B! E0 t
$ Q7 N9 Q/ W1 n, V6 h! h
言っちャ恶いけど:虽然说出来不太好,但~。
: I3 H! P( ]- e6 z. P6 H1 }
2 d+ h r5 N' X2 nくりかえしもすと:反过来说的话,话说回来,回过头来说
9 w, K& Z" U! e9 [& {
* f& D+ g! P8 v. F( A自慢じャないが:不是我在吹牛的,不是我自夸。" ~0 D) f& P- s7 T# P
3 G" \# V) D4 L$ P' }8 y8 @+ u
いわば:从某种意义来说,说起来,可以说。* w1 I7 I6 W/ t `; ?' H2 D6 K
, Z1 E$ Z0 G1 _: s) z$ [
たとえて言うなら:从某种意义来说,说起来,可以说。
9 k+ v A$ S4 b3 \4 U+ }+ K. w
M4 k T( h3 c7 c, E1 o: h* qいずれにしても:反正,不管怎麼说,无论如何,总之。
* u/ I" A# T: A/ Q! S3 p; p, K h* |2 l6 O! t1 B$ Z& N
どちらかといえば:要怎麼讲才好?说起来。
3 t* S+ x5 S( k3 R5 z0 }" Y- M. i" l! j
あたりまえばら:照理说,本来应该~/ ^; [" Z) d! Q- k& G
6 B5 E* Y$ u" p) y5 ^1 ~う一ん:恩,这个嘛。2 s$ n, ~& z7 a6 u
1 j) [8 j, g1 ~& nどうしても:无论如何,说来说去,不管怎麼样。
+ @$ c0 Z' G9 m! \9 E& h, g9 ]: c5 \8 D
すごく/すごっく:这个实在太~了。
+ B: E8 G# E( d
@4 Z) _+ u4 `+ [- S9 s- ~ h( H1 V: P7 C' ]
言い换えれば:换句话来说。
/ w* W) G% w# B2 |+ H, @. i, F+ f8 o: @) [& r
そうすると、そうすれば、そうひしたら:这麼一来、如此一来、於是。5 a1 r1 r* S* m4 {3 _
/ X: G8 _7 `3 Vそのためには、そのためみ、そのため:因此。. t& @0 M1 ]4 K% K4 i; {* c
# q2 }5 q! H9 _$ f, h% M
それで:於是、因此、所以、後来嘛。
5 ~5 _5 f. v8 j7 D3 \
2 n2 z# }' p6 y/ F! _! @. P1 }それでは、それなら、さようばらば:如果是这样的话~。) r, x" \ e9 M/ o5 G
2 u' w% ~0 W% [' O0 Sいちあう:大体上、大致上。$ H1 | K: Q) U s/ O
) A) p- k e8 A7 D+ ~: |" H# Y
まして:更何况、况且、更谈不上。
3 @( ]9 m+ G m) v2 ?
8 l( V0 T8 R# r( F% ?% |まず:首先、大概、大体而言。, o) `' G: R& p P+ A# l6 j( m7 v
; I! t! }. ]+ W- o: C# {むしろ:反而、还不如、倒不如说。 , W: A1 e" Z! `( g3 g
; T5 U6 F1 S# N! a Z4 \4 p/ H+ N
. g5 P% H7 n' W& c2 L0 f! D6 Q2 C: [' `$ r
8 J( e( D4 A% F. r. R& D! W- m
Bellemaison(日本倍美丛)会员招募,现在起~ 12月16日注册成为新会员有机会赢取畅游日本的机会 |
|