|
|
「ことだ」和「ものだ」的区别9 a: D( Z$ Y5 |% ?
, K0 U2 [! F& f; D% z& ^, D
一)、表示感叹,两者都可使用,但用法有区别。 ; C) B, W/ i( n7 G4 @" p6 w
& a& ~+ C& l7 _8 } i- w
用ものだ的形式,表示一般意义上的感叹,此时一般不能用ことだ代替。而ことだ则表示就事论事的感叹,一般用句型“なんと(或なんて、どんなに)……ことだろう(或ことか)”此时也一般不能用ものだ代替。例如: 3 Z" V6 O* f2 n4 w+ b3 ~2 w
/ L) ?: D1 u- _6 V
1、赤ちゃんって可愛いものだ(×ことだ)ねえ。/婴儿啊,那真可爱。(表示一般的感叹,对所有婴儿而言)
; n8 f& v5 g* s9 o* @( g: c% U2 ]) `4 W' M4 i `
2、この赤ちゃんはなんと可愛いことか(×ものだ)、まるでお人形さんみたい。/这婴儿多可爱啊,就好象布娃娃似的。(就事论事的感叹,就对眼前的婴儿而言) 0 j% N7 L+ Z. @9 U7 ?5 ]+ ~6 ?2 D
1 H! |9 S/ O9 w/ r( L9 P3、月日のたつのが早いものだ(×ことだ)ね。/日子过得真快啊。
4 F6 {1 t% N4 ~8 C5 u# p4 X1 p. ^9 K8 j8 k
4、どんなにあなたのことを心配していたことだろう(×ものだ)。/我是多么地担心你啊。
; U; W- V( P3 }+ a6 s: o9 W6 ]6 L) \; O/ m/ \; ^' G9 \% R; s
二)、表示忠告,两者都可用,意思差不多,但用法有区别。ものだ表示社会道德常识,人人都应该遵守的规范,表示大道理;而ことだ则表示就事论事,不属于大道理。中文意思都是“应该……”。例如: ' p, G+ x( f; c+ M% x. z+ e5 T
- I# w! Q2 a8 J7 n7 L1、先生に会ったら、挨拶をするものだ(×ことだ)。/见到老师你应该打招呼。(对所有老师都应这样,属于礼貌常识,应该做。) * S( p6 Y4 z3 U! c K
5 R* m) j- [% R5 f" i) Y2、張先生に会ったら、挨拶をすることだ(×ものだ)。/见到张老师你应该打招呼。(只适用于张老师,对其他老师可不必,表示就事论事。)
( H& u" y6 D4 z
5 a# d/ n$ W, q7 N2 }% x4 ?3、子供は親の言うことを聞くものだ(×ことだ)、親に逆らうものではない(×ことではない)。/小孩应该听父母的话,不能违拗父母。(表示对所有孩子而言) 3 z) f! m/ ]" U4 ]6 u, z! A
& e( k4 x0 R: }( F1 G, L4 P
4、お前は親のことを聞くことだ(×ものだ)、親に逆らわないことだ(×ものだ)。/你要听父母的话,不要违拗父母。
. c! O$ [* [0 U5 N$ Q$ ?2 t7 A0 b& }9 M- v t E1 [8 \3 I! m
三)、ものだ可以表示人们的一般认同,意为:“总是……”;“难免……”、本来就是……。ことだ没有这种用法。例如: , ?( k7 C7 y& e
5 O/ T [( K$ f T5 S9 L4 j
1、年を取ると、気が弱くなるものだ(×ことだ)。/上年纪了,难免就胆小了。
9 N9 k+ \4 n2 S5 j" |+ Y0 Z: \, t3 C6 @& _3 U% ?. t
2、人間は死ぬものだ(×ことだ)。/人总是要死的。
7 q4 g4 G! o6 l. C6 Q5 \' X' m/ y+ Q! j9 A1 I& w7 ~. p7 i4 P, T$ ^
3、水は本来低きに流れるものです(×ことです)。/水本来就是往低处流的。 % |* d: _+ O1 K' p2 s) Y# G% Y
( L( \* H) x/ }/ J! K' }
4、赤ちゃんは泣くものだ(×ことだ)。/婴儿就是爱哭的。 # L( q* _7 E3 y- t- g
( c* [7 }/ C0 g
四)、ものだ接在动词过去时后,表示对往事的缅怀、回忆;ことだ没有这种用法。例如: ' r, m s3 w" z4 M" f$ y3 A' ~
, N- r& M8 M& i3 q# m7 p
1、子供のとき、よくこの川で泳いだものだ(×ことだ)。/小时侯,我常在这条河里游泳来着。 4 m; N( _6 U) T, m; J* \. h$ j
# N* s* ^( @) R& g7 b% p- z% j3 u
2、学生のごろよく貧乏旅行をしたものです(×ことです)。/学生时代,经常进行穷困旅行。 ' [- z4 T8 G1 k/ R) o. j, Y1 I3 J# o+ O
, z' J3 y {% { f" R$ J& p& r
3、彼は若いごろは周りの人とよく喧嘩をしたものだ(×ことだ)が、今はすっかり穏やかになった。/他年轻时经常跟周围的人打架,可现在完全变得温和了。
. n5 N* X8 }, |0 W# k! T7 W& Z3 |) `8 B i+ r+ B5 T( X
4、小学校の時代、彼のいたずらには、先生たちが手を焼いたものでした(×ことでした)。/小学时,老师对他的淘气很没有办法。 5 z- z4 k8 X0 T) r( X6 ~% x: u
5 r( B% y, k2 e5 [& r
五)、ものだ接在愿望助动词たい后,表示强烈的愿望。ことだ没有这种用法。例如:
6 Y0 ~9 z' K' q. @$ l
7 K, S; @1 }# j8 Z9 a* |1、小さい時に戻りたいものだ(×ことだ)。/真想回到小时侯。
( l. ~3 C3 G* x/ C
6 `5 M6 d8 I, o' a2、そのお話はぜひ伺いたいものです(×ことです)。/很想听一听那件事。
0 `& I2 ` J0 ^" N% _2 ~' n
$ ~# z2 J; r0 S9 n0 k3、海外へ行かれるときには、私も一度、ご一緒したいものです(×ことです)。/您去海外的时候,我也很想一起去。
! _1 r' A- u: v# X$ P5 }" W3 a2 U
4、今の私を、死んだ両親に見てもらいたいものだ(×ことだ)。/真想让死去的父母看一下现在的我。
! P) k! g! f9 A: g: k$ @8 H; T
! W; r _* q0 H c六)、以感叹的语气表现某种事实,可带有赞叹、痛惜等语感。「ことだ」无此用法。例如:
1 D! j8 A% w4 H8 @
' Y6 N v# ?! F' t. d1、「何かご用でもあって?」「いえ、別に。ただ近所まで来たものです(×ことです)。」/“有什么事吗?”“不,没什么事,我只是路过这附近。” , W( Z7 N6 A- v+ T: [( ?7 g
# H* w) o+ ~: k" r6 @) J2、兵隊さんがだらしない行いをするのもよくあるものだ(×ことだ)。/当兵的行为不检点也是常见的。
7 M' f5 P3 H8 I2 p* X2 I
" F: j) Y. ^& R! o1 d7 j+ ~7 m+ E' N5 G3、それには親もすっかり困ったものです(×ことです)。/对此父母也伤透了脑筋。 ' Z& r \$ ~: I4 w
# h7 X! x6 h! `" m6 T4 u! P
4、おやじは一銭を十銭と間違えたものらしい(×ことらしい)。/老头子好像把一分硬币错认成一角的硬币了。 f; ]8 [$ s2 K5 G& B4 L) y8 Z. W
! z9 x" \6 q6 ]
5、A社とB社は合併(がっぺい)することになったらしい。C社に対抗するとはいえ、思い切った決断をしたものだ(×ことだ)。(选自00年一级语法)/据说A公司要和B公司合并,虽说是要与C公司抗衡,但也不失为一个大胆的决断。% Z) e) R2 Y) T
- w! T- z. @: ?' B# M: M
摘自<日本語の話し放題①高級群 共享> |
|