|
「ことだ」和「ものだ」的区别
* R! I* A, J H4 A v; S, [3 f& U
( B+ m& r! h3 v5 G) s一)、表示感叹,两者都可使用,但用法有区别。
6 {! t! n, d! X" I4 S
: _9 G) G* m* D+ Z! G" d用ものだ的形式,表示一般意义上的感叹,此时一般不能用ことだ代替。而ことだ则表示就事论事的感叹,一般用句型“なんと(或なんて、どんなに)……ことだろう(或ことか)”此时也一般不能用ものだ代替。例如:
! b$ n' M0 w! z" x0 z; `# j, V; x) h# O( g% e
1、赤ちゃんって可愛いものだ(×ことだ)ねえ。/婴儿啊,那真可爱。(表示一般的感叹,对所有婴儿而言)
1 \, j, w% ]8 h, Q+ Q% r6 [9 j- p C) ]9 s- B* z/ g0 a8 P
2、この赤ちゃんはなんと可愛いことか(×ものだ)、まるでお人形さんみたい。/这婴儿多可爱啊,就好象布娃娃似的。(就事论事的感叹,就对眼前的婴儿而言)
' g1 h% C$ \4 e6 A% Q" U) t" v( k7 m% W- {- [5 t
3、月日のたつのが早いものだ(×ことだ)ね。/日子过得真快啊。
$ P% ]% Q' j* m( V' @' Q* E+ S% N# M7 ?0 L: @! [1 Z0 L o! Q
4、どんなにあなたのことを心配していたことだろう(×ものだ)。/我是多么地担心你啊。 / q3 K( Z( @. _9 Y1 Z
+ ?2 N' t# X* U0 z- r
二)、表示忠告,两者都可用,意思差不多,但用法有区别。ものだ表示社会道德常识,人人都应该遵守的规范,表示大道理;而ことだ则表示就事论事,不属于大道理。中文意思都是“应该……”。例如:
( e5 [) b% ~0 ^9 Q Q$ R- E. c$ d" Q4 E& A
1、先生に会ったら、挨拶をするものだ(×ことだ)。/见到老师你应该打招呼。(对所有老师都应这样,属于礼貌常识,应该做。) % w8 [1 X9 {! _7 e$ T
; A( X% Z; e2 }+ q4 _2、張先生に会ったら、挨拶をすることだ(×ものだ)。/见到张老师你应该打招呼。(只适用于张老师,对其他老师可不必,表示就事论事。)
2 F* w9 ?3 F7 U+ ]5 }9 C8 }
7 Y+ k) l/ w$ {" X3、子供は親の言うことを聞くものだ(×ことだ)、親に逆らうものではない(×ことではない)。/小孩应该听父母的话,不能违拗父母。(表示对所有孩子而言) ( r/ s( B: z- }" y& @
6 _9 Q1 x3 G$ ^+ R
4、お前は親のことを聞くことだ(×ものだ)、親に逆らわないことだ(×ものだ)。/你要听父母的话,不要违拗父母。
( J- X: ~3 s6 p. A- N; c1 Q3 D0 Z) u7 J( D6 |* o; J
三)、ものだ可以表示人们的一般认同,意为:“总是……”;“难免……”、本来就是……。ことだ没有这种用法。例如:
" g( x D; j0 M, }
# c& o( @/ ]2 P5 T1、年を取ると、気が弱くなるものだ(×ことだ)。/上年纪了,难免就胆小了。 ! i9 b; q }+ d2 S/ c
; N' x6 n# n) V Z3 ?- g! Y2、人間は死ぬものだ(×ことだ)。/人总是要死的。 " ~+ n4 x$ B: m) O
% D) T/ b- ^* b {3、水は本来低きに流れるものです(×ことです)。/水本来就是往低处流的。
4 z0 K1 `& ^" ~) n( N! k2 k Q* r+ ^5 u5 f# S
4、赤ちゃんは泣くものだ(×ことだ)。/婴儿就是爱哭的。
0 }/ l) a( F/ W1 c2 K8 ]" |6 q8 U4 q
四)、ものだ接在动词过去时后,表示对往事的缅怀、回忆;ことだ没有这种用法。例如:
: O* r3 L# F2 r/ ] q( V0 l6 y8 q2 Y2 K+ Y2 C, V
1、子供のとき、よくこの川で泳いだものだ(×ことだ)。/小时侯,我常在这条河里游泳来着。 ) l" [* K8 j+ D6 Y& C1 ~
9 C6 N5 s; G7 F* {- N4 k; [- ?2、学生のごろよく貧乏旅行をしたものです(×ことです)。/学生时代,经常进行穷困旅行。
% ?7 W# K; N; S! _. `; H# ]9 G2 ?8 o$ h, k# ]7 H
3、彼は若いごろは周りの人とよく喧嘩をしたものだ(×ことだ)が、今はすっかり穏やかになった。/他年轻时经常跟周围的人打架,可现在完全变得温和了。
6 h) y$ J: H; J: P9 ]6 L: F7 | P8 h4 b. x7 `
4、小学校の時代、彼のいたずらには、先生たちが手を焼いたものでした(×ことでした)。/小学时,老师对他的淘气很没有办法。
( G4 X) b2 ~. h# `, M0 Q4 a. r; W' G. d- x1 ?* m2 L8 u( k) j8 ?' m
五)、ものだ接在愿望助动词たい后,表示强烈的愿望。ことだ没有这种用法。例如:
$ \& K6 x7 |( d+ n1 n/ w& D
- p7 X" {; A- U1 ^' r1、小さい時に戻りたいものだ(×ことだ)。/真想回到小时侯。
7 A/ s* ?: S" A# W9 |. O! r+ ^, J
6 y0 l' V5 B( X) p& D+ R. |/ m2、そのお話はぜひ伺いたいものです(×ことです)。/很想听一听那件事。 . \( F5 O% d: U
4 \5 U0 f& {1 C y& |1 N1 d3、海外へ行かれるときには、私も一度、ご一緒したいものです(×ことです)。/您去海外的时候,我也很想一起去。 1 _8 @) {3 L1 g2 x
- K$ P \( S0 _& S; q$ X
4、今の私を、死んだ両親に見てもらいたいものだ(×ことだ)。/真想让死去的父母看一下现在的我。 ( K" j% d0 y( ?6 o+ P/ _
1 H1 o% e: p* v
六)、以感叹的语气表现某种事实,可带有赞叹、痛惜等语感。「ことだ」无此用法。例如:
& a; }+ j, d4 n4 x4 J* {! Y$ o4 `- t! y: J6 s+ @
1、「何かご用でもあって?」「いえ、別に。ただ近所まで来たものです(×ことです)。」/“有什么事吗?”“不,没什么事,我只是路过这附近。” ) Y {5 R# B6 p
7 m5 P3 F; e) S" i; V
2、兵隊さんがだらしない行いをするのもよくあるものだ(×ことだ)。/当兵的行为不检点也是常见的。
& M R/ J, A% r" h) H
: B% C Y' B4 [; F* N4 ?' j3、それには親もすっかり困ったものです(×ことです)。/对此父母也伤透了脑筋。 ) s5 V$ ^( f0 Q( h" R: P5 ~. @9 z0 W
5 k+ I" b `! r: X W/ _% S
4、おやじは一銭を十銭と間違えたものらしい(×ことらしい)。/老头子好像把一分硬币错认成一角的硬币了。 7 G$ B+ G$ E$ N4 V7 H% Z
# p. ]8 E8 o. a1 V7 o5、A社とB社は合併(がっぺい)することになったらしい。C社に対抗するとはいえ、思い切った決断をしたものだ(×ことだ)。(选自00年一级语法)/据说A公司要和B公司合并,虽说是要与C公司抗衡,但也不失为一个大胆的决断。
( E2 U1 K, Q9 ^$ _6 D) c
! O0 _# X8 ]! R3 B摘自<日本語の話し放題①高級群 共享> |
|