|
|
「ことだ」和「ものだ」的区别6 N* ~4 F1 g+ X6 H* Z0 o! p& P0 {
& r! O; z e9 y5 W& U* O# y" a
一)、表示感叹,两者都可使用,但用法有区别。
+ ~% \, D1 ^" K3 W% b2 O! m9 h1 y3 ]3 _' V; m
用ものだ的形式,表示一般意义上的感叹,此时一般不能用ことだ代替。而ことだ则表示就事论事的感叹,一般用句型“なんと(或なんて、どんなに)……ことだろう(或ことか)”此时也一般不能用ものだ代替。例如: 2 N6 V- x* V. Z0 a
( b( M" ~0 `5 o6 A- p1 G
1、赤ちゃんって可愛いものだ(×ことだ)ねえ。/婴儿啊,那真可爱。(表示一般的感叹,对所有婴儿而言)
0 y/ r1 r6 |: i/ W' Z. l* ~" }; _+ P c1 G0 T) Z
2、この赤ちゃんはなんと可愛いことか(×ものだ)、まるでお人形さんみたい。/这婴儿多可爱啊,就好象布娃娃似的。(就事论事的感叹,就对眼前的婴儿而言) . ^3 p% K( @8 x$ R
3 J9 h9 b0 U: ?
3、月日のたつのが早いものだ(×ことだ)ね。/日子过得真快啊。 0 u5 V! k3 Y2 ~1 o7 x; i) @
2 }, N* C; w1 R! ~* v4、どんなにあなたのことを心配していたことだろう(×ものだ)。/我是多么地担心你啊。 ; {, T! B$ b9 v* L6 S- X. A) Q t) J1 g. Y
2 u0 V0 f) R# S& q) ?6 C
二)、表示忠告,两者都可用,意思差不多,但用法有区别。ものだ表示社会道德常识,人人都应该遵守的规范,表示大道理;而ことだ则表示就事论事,不属于大道理。中文意思都是“应该……”。例如: / K9 l; \) | s4 s, e+ d+ N! G
$ ]7 _. x- N2 E: a7 H1、先生に会ったら、挨拶をするものだ(×ことだ)。/见到老师你应该打招呼。(对所有老师都应这样,属于礼貌常识,应该做。)
& i! M7 p+ X% s& V9 m# }4 W
8 c% v8 t0 w1 x z A* F/ U2、張先生に会ったら、挨拶をすることだ(×ものだ)。/见到张老师你应该打招呼。(只适用于张老师,对其他老师可不必,表示就事论事。)
0 H$ m% W! U) F1 K5 w7 n. G `
& r. c) ~. W" n$ f8 v1 Y3 `- A3、子供は親の言うことを聞くものだ(×ことだ)、親に逆らうものではない(×ことではない)。/小孩应该听父母的话,不能违拗父母。(表示对所有孩子而言)
8 s% n1 F0 I R( n
2 N" n: c1 E* o4、お前は親のことを聞くことだ(×ものだ)、親に逆らわないことだ(×ものだ)。/你要听父母的话,不要违拗父母。 # `4 v3 c% m% ]+ g3 o6 C1 L0 A
3 l5 W) H! ?5 |* D3 Q
三)、ものだ可以表示人们的一般认同,意为:“总是……”;“难免……”、本来就是……。ことだ没有这种用法。例如:
; {! r1 r* I6 D
" u- {- N7 k# Q3 M1、年を取ると、気が弱くなるものだ(×ことだ)。/上年纪了,难免就胆小了。
0 C+ }4 P e) f' b5 j
% H8 c2 Q$ d! x; @2、人間は死ぬものだ(×ことだ)。/人总是要死的。
) I7 q1 ^) `- u$ O( f1 J7 N/ T% Y, s- u6 F6 y. D
3、水は本来低きに流れるものです(×ことです)。/水本来就是往低处流的。
1 w1 o- H4 u8 M. n& d6 I/ `7 c: Q _
$ n: { q! I2 Y, N j% D4、赤ちゃんは泣くものだ(×ことだ)。/婴儿就是爱哭的。
* Y) e! f( F; ~+ r7 `) J8 I
1 p ?3 p# w. Q" e; q# L四)、ものだ接在动词过去时后,表示对往事的缅怀、回忆;ことだ没有这种用法。例如: 6 d0 Z, x& V5 G" F- A
4 V8 S' k9 d- U/ O1 [9 I
1、子供のとき、よくこの川で泳いだものだ(×ことだ)。/小时侯,我常在这条河里游泳来着。
# ?' B4 R1 J- i
) E" Q$ D, ]& U( U0 |2、学生のごろよく貧乏旅行をしたものです(×ことです)。/学生时代,经常进行穷困旅行。
6 G4 u2 {# i( S3 x2 m; M
: J$ k) l+ M% d1 X- e3 R3、彼は若いごろは周りの人とよく喧嘩をしたものだ(×ことだ)が、今はすっかり穏やかになった。/他年轻时经常跟周围的人打架,可现在完全变得温和了。
" m3 E" k/ c$ h$ M* }8 @& ~4 b# h- k$ D0 d6 u
4、小学校の時代、彼のいたずらには、先生たちが手を焼いたものでした(×ことでした)。/小学时,老师对他的淘气很没有办法。
- c6 R1 Q" D4 [- ]: X; C! [ y
+ g1 Y8 D" S6 \/ x五)、ものだ接在愿望助动词たい后,表示强烈的愿望。ことだ没有这种用法。例如:
( |7 s& S% D4 D A8 F7 |3 L- C
- `- t/ c2 c9 u& ^$ D3 k1、小さい時に戻りたいものだ(×ことだ)。/真想回到小时侯。
+ x8 c b' ^* ]4 ?6 b7 b1 L! r A% j' E+ V4 D
2、そのお話はぜひ伺いたいものです(×ことです)。/很想听一听那件事。
5 ^, p9 |! Z7 Y4 O8 \4 i1 Z5 a0 ]& \) t4 x/ w
3、海外へ行かれるときには、私も一度、ご一緒したいものです(×ことです)。/您去海外的时候,我也很想一起去。
" \: D2 I1 {& ?% X* }2 B- i
5 R3 Q. Z x/ O: m* n# e: Y2 l4、今の私を、死んだ両親に見てもらいたいものだ(×ことだ)。/真想让死去的父母看一下现在的我。 9 L4 V& W, M. b
) Z/ w' w9 c! ?5 D% \六)、以感叹的语气表现某种事实,可带有赞叹、痛惜等语感。「ことだ」无此用法。例如: 7 Z7 _9 O5 O2 l% R* _
' ]' U; J1 F1 Q& Y: C
1、「何かご用でもあって?」「いえ、別に。ただ近所まで来たものです(×ことです)。」/“有什么事吗?”“不,没什么事,我只是路过这附近。” , h! m/ S5 q( k
* ~$ y% R4 M3 }+ ]& ^6 F* f& a6 |2、兵隊さんがだらしない行いをするのもよくあるものだ(×ことだ)。/当兵的行为不检点也是常见的。 9 A$ U |. V4 m+ Q: o$ j. k
# E+ ]( c- H6 i3、それには親もすっかり困ったものです(×ことです)。/对此父母也伤透了脑筋。
F0 {; ` h$ [. p
8 P. D8 b; _7 h* Q3 G4、おやじは一銭を十銭と間違えたものらしい(×ことらしい)。/老头子好像把一分硬币错认成一角的硬币了。 4 ?9 [ h; X1 x( Y$ i4 p1 C
- n- @; m; u* ]& _
5、A社とB社は合併(がっぺい)することになったらしい。C社に対抗するとはいえ、思い切った決断をしたものだ(×ことだ)。(选自00年一级语法)/据说A公司要和B公司合并,虽说是要与C公司抗衡,但也不失为一个大胆的决断。
! h5 X% R/ x- J; |3 P2 F8 u# B/ L" K2 x5 G
摘自<日本語の話し放題①高級群 共享> |
|