|
|
首 (くび) (名)头,脑袋,头部;职位,饭碗;撤职,解雇,开除。( E* @4 z6 g/ U+ V3 P! [* u% j
[例句]
I) T5 h; p0 H6 q首を横に振る。(摇头;拒绝。)
* o/ }$ O$ a- g( _+ I首を縦に振る。(点头;同意;首肯。)9 B( ?2 k& O, `
扇風機(せんぷうき)が首を振る(ふる)。(电扇摇摆头部。). n) C- ~1 Z1 y$ y$ t
窓から首を出す。(从窗子伸出脑袋。)9 U' C, K9 X$ `' ~* p( G" ]
首を賭けてもよい。(可拿我的脑袋作保证。)" k. C- `5 j2 \, y
彼の首には莫大(ばくだい)な懸賞金(けんしょうきん)が掛けられている。 w/ x0 x# P9 G! L
(他的脑袋被悬赏巨额奖金。)
( t/ h4 A6 K' r5 M4 [& k6 w首が危ない。(饭碗有危险。)1 a- R u( k% h3 b3 F- x. l
そんなことをしたら首だ。(要是干那种事就(被)撤职。)# S7 `* w2 S6 ?/ Q( x" a* P4 o: c
※ 首がつながる:(词组)免于被撤职;免于被解雇。" p9 n$ a% m, M3 h2 }% s4 B
※ 首が飛ぶ:(词组)被斩首;被撤职;被解雇。* A9 V$ m4 j0 ]! G% }1 U& Q4 x
※ 首が回らない:(词组)债台高筑;债务压得抬不起头来。
1 b1 P9 o6 n8 D: L, D( B※ 首にする:(词组)撤职;开除。( o- i* H$ e Q& R1 g
※ 首になる:(词组)被撤职;被解雇。 ]. I6 w( U$ K
※ 首を掻く(かく):(词组)割下(敌人的)脑袋。
2 ^2 Y, z! ]: {$ g+ n※ 首を掛ける:(词组)枭首示众;拿脑袋作保证。
) m8 c$ p Q& X* `, j: X※ 首を傾げる(かしげる):(词组)怀疑;不相信(对方的言行)而思量。, P( }* C1 p! j. y" \2 Z
※ 首を切る:(词组)砍头;斩首;撤职;解雇。
+ ^' R& R# s0 G8 E- D/ S9 d※ 首をすげ替える(すげかえる):(词组)更换担任重要职务的人;重要的人事更动。* m4 i x2 v8 \' l; |4 s- r
※ 首を突っ込む(つっこむ):(词组)与某件事发生关系;入伙;深入;过分干预。8 |1 M9 Y+ ?" X
[例句]2 }0 s1 O# e( `3 G" ?( Z
あまりいろいろなことに首を突っ込みすぎる。(干预的事情过多;参加的活动过多。)
& Q2 S% j& Z4 C' R! _
' Z+ ?0 T; k& j! X曲げる (まげる) (他下一) 弯,曲,折弯;歪,斜,倾斜;(事实)屈,歪曲,篡改;违心,改变,放弃。
. c2 r1 Y, a0 l7 [! f[例句]) K/ u$ H* F0 a/ N
腰を曲げる。(弯腰。)
9 g F+ k; _5 g- o8 o7 h鉄の棒を曲げる。(弯铁棒。)
" H: G; r* i0 ^7 r足を曲げて椅子の板に入れる。(把脚弯进椅子底下(坐着)。)
, U2 Y, h/ @1 _; Y膝を曲げる。(曲膝运动。)" V" G; J) O% R* M5 s/ l) ~
ポスターを曲げて貼る。(把宣传画斜着贴上。)
" S' T3 ?/ D5 ~; K7 f. `% W/ a首を横に曲げる。((横)歪脖子。). }$ S0 j: d0 V0 G( m$ a
事実を曲げる。(歪曲事实。)% \4 \; A( I2 e) K% h$ Q" |
法を曲げる。(枉法。)
- ^# ^6 F$ ?# r人の意見を曲げて取る。(曲解人家的意见。)
" f% G! H8 _- C& f0 E; W" L主義を曲げる。(放弃(改变)主义。)/ R+ V( ?: x0 [6 B: F% E |' d
節(せつ)を曲げない。(不屈节。); j+ A% J7 Q- a" E6 j
己(おのれ)を曲げて人に従う。(屈已从人。)
0 x8 `( R4 q6 h希望を曲げる。(放弃理想;违背自己的愿望。)( k, ?, p) s* ~) r
$ K5 Q2 h0 S& F4 g/ a- g* e( t
受け取る (うけとる) (他五) 接,收,领;领会,理解,相信;(否定形式)接不着,不能接受;不以为然,不能相信,不能理解。
. m6 X% N" ]% Q, B[例句]
+ \* {% l$ e) V9 A! Mボールを受け取る。(接球。)
8 U$ X/ v+ H; n2 Z, Z* m手紙を受け取る。(接信;收信。)
8 ]) h, f* A0 U* j! O4 m給料を受け取る。(领薪;领工资。)
2 e t4 S+ w, O( ?金1000円正(まさ)に受け取りました。(兹收到金额壹千日元整。)
1 S3 s9 q1 i, m6 jまだ返事を受け取っていない。(还没接到回信。)
# v. s( J) l2 H+ { d' A厚意(こうい)のこもった贈り物を受け取った。(接到了一份充满深情厚意的礼物。)$ [1 k9 |2 x0 p9 [
まともに受け取る。(信以为真。)
# S5 \& B( y$ l. H9 ^- p$ o. E彼は私の意見を間違って受け取ったらしい。(他好象错误地理解了我的意见。)
# n3 o5 P2 R# D' y$ bそういう意味に受け取ってください。(请理解为那种意思;请那样来领会。)& ^: M2 z. q* C4 B* N* e
なんとも受け取れない話だ。(怎样也不能理解(相信)的事情。)
( E- W$ m' [4 n1 F1 Q: p/ ^3 G: P, `+ Y, N+ \( k# ~
決まり (きまり) (名) 规定,决定;归结,结束,了结;收拾,整顿;常例,惯例,老一套。& y' Z6 S. }/ v) o n1 P/ ~
[例句]
& x, @9 Y6 @. m3 ]6 J/ ?決まりを作る。(定规定。)
+ j) {4 S- O: h. N9 C7 @! O; z8 K決まりに従う。(遵守规定。)" u9 z+ Z. x: d. h/ W1 o/ @% C
決まりに反する。(违背规定。)8 Y, e; ]3 M5 u
チップは別にいくらという決まりはない。(小费并没有规定多少。)) b2 ?4 {0 Z. g3 a& e% K0 S- ^2 E. K
決まりをつける。(结束;了结。)8 [/ J2 k n7 ~ D+ t: f
そうすれば万事決まりがつく。(那么一来一切都解决了。)
- e+ w& y& R# w5 x; f1 }8 {7 T9 D決まりがつかない。(没有完结(着落);有待解决。)
. x! I! u" G/ O* ~9 W0 v7 G& J結婚する前に見辺のことに決まりをつける。(结婚以前把身边的事处理干净。)8 n0 c1 j5 o) G T
移転したばかりで事務所の中がまだ決まりがつかない。6 r$ n4 d! q5 Y0 [
(因为刚刚搬来,办公室还没收拾好。)4 G X( N9 s% k& _8 D3 U* [3 Z& A) F
朝食前(ちょうしょくまえ)に散歩するのが彼の決まりだ。
* A6 o! k6 A5 P8 Y(早饭前散步是他的老规矩(习惯)。)
% D3 w& |0 }$ U# o' q) u1 Bそれはあの人のお決まりのしゃれさ。(那是他老一套的诙谐话。)
" D6 n6 ~7 w J& g; p
, G" y& v) Q3 Z! G: V( m+ B" W目上 (めうえ) (名) 上司,长辈。
+ e! ^- i) j! ^[例句] n" t u/ H# R! A6 p7 e4 Z
目上の人。(长辈;上司。)/ a+ o" r0 K) k
目上に対する礼儀を欠く。(有失对长辈的礼貌。), o* ~! H% L1 I
# u( M/ U0 {, _# j9 g8 o次に (つぎに) (副) (顺序)其次,接着,下面。# M* f" S& B* j+ o1 u$ W9 m. B
[例句]
7 n% j! f4 i; a3 I次に大事なことは……。(其次重要的是……。)+ D* _& j. Y, c* x+ T9 ~: |
次に藤井さんからご意見をいただきましょう。(下面请藤井先生发表意见吧。)3 B: d# ~( F, |& S( K
+ G+ s! v% H$ C6 s! s' `2 M) c不快 (ふかい) (形动,名) 不快,不愉快,不高兴,不痛快;患病,不舒服。. V2 H3 N2 a8 B8 [* _, N5 c
[例句]
2 f; P* @% F& Z6 t6 _- N7 m不快な顔色。(不高兴的神情。)
8 D6 D6 R' K$ A5 p2 G$ L不快な匂い(におい)。(令人不快的味儿。)
# k Q: e: [$ {+ B1 S2 u' I, L4 x不快に思う。(觉得不愉快。)( B$ K+ S5 \$ E. Q& K, q9 P
人を不快にさせる。(使人感到不快。)) V0 g- |6 q+ r
それを考えると不快でならない。(想起那件事就非常不痛快。)
" X1 s! c$ v+ H! C0 }1 u不快指数(しすう)。3 @2 s S1 L2 s$ b5 E& h: \# d, S
(不快指数(表示在气温高、湿度大的情况下人体感到不快的程度的数值)。)$ q2 v4 b( [7 a
不快の気味。(好象有病。)4 f9 N: A4 u J* \. q2 [
5 |1 H5 C' d/ o8 h! G/ j W与える (あたえる) (他下一) 给,给予,供给;授予;分配,派定;使蒙受。 / g3 L; a) ~8 E1 s. i
[例句]
6 S: M6 `4 S$ U; a& ~2 y a賞品(しょうひん)を与える。(给奖品。)
4 T* {, f* t! v, K/ Z9 m. f. v2 z3 W機会を与える。(给机会。)% N# h$ ]( K# }2 T% B# T3 x9 i
悪い印象を与える。(留下不良印象。)
# Y8 [$ ~ c* Q; B7 d便宜(べんぎ)を与える。(给予方便。)
2 a, P. ?2 L' k3 z(援助を与える。给予援助。)
; ~' d- O# |6 j+ o4 }+ x博士号を与えられる。(被授予博士学位。)5 T D5 I% z4 e3 a1 i, y
あの人は仕事さえ与えてやれば、一生懸命働くだろう。(只要分配给工作他会努力干。)# N: Q# {& O7 H! D! j& @8 ~, `
損害を与える。(使(人)受损失。)
: J3 f/ v1 g% a3 Q
0 t* a* ]1 _8 b! T2 hこもる (自五) (人)闭门不出,固守;包含,含蓄;(烟气等)停滞,充满。 . p; Q) ~: }* d, F2 `8 v
[例句], P3 R" p) ?& H4 ]- h' i" V+ l
家にこもる。(闭居家中。)8 N" k% `2 I& W9 F, D6 D2 |
敵は要塞(ようさい)にこもっている。(敌人固守在要塞里。)* u/ j& ~* _; d& N6 i5 d
意味のこもった話。(意味深长的话。)6 U' Z I0 ~( h
愛情のこもった手紙。(充满了爱情的信。)
+ I: W R* j3 q9 O% D家中(かちゅう)に魚の臭いがこもっている。(家是充满鱼臭。)% x7 ~& \; l t1 g' C: a7 _
(室内の)空気がこもっている。((屋子)不通风。)
8 S7 B4 @4 k1 T+ e1 I$ l3 Y
+ ?) l* F; q: R& n& V! ?予想 (よそう) (名,自サ) 预料,预测,预计,预想。
' @! g1 U3 W/ O! |. C" `$ z9 `: ^[例句]
1 F* C6 P/ n4 S% g米作(べいさく)予想。(稻米估产。)3 j% h! A5 |' {& V. ^/ T+ j+ a
景気予想。(行情预测。)# V2 [' Y! {$ O
控えめ(ひかえめ)に予想する。(作保守估计。)6 @4 U! t C& n
予想が外れる(はずれる)。(预想落空。)9 T4 l& K3 l( ~! m
予想が的中した。(不出所料。)1 Q* A; k+ w, E e
予想を下回る(したまわる=上回る(うわまわる))。(低于估计。)6 O; K2 u: O+ e
被害は予想以上である。(受灾比预料的重。)
: \! v. y; J. F2 B, l. L" q. [どういう結果になるか予想がつかない。(结果如何尚难预料。)
% ~2 _6 V2 u0 |+ T5 D彼がそういう強硬(きょうこう)な態度に出てくることは十分予想できる。
) m. m# \9 N2 g+ B! a/ `8 T(完全可以预料他将采取那种强硬态度。)
2 I/ j8 k' X( e$ m予想に違わぬ(たがわぬ)好成績(こうせいせき)を収めた。(果然不出所料取得好成绩。): b+ l5 O, d( n5 Z
- |$ b0 _( L$ @伝わる (つたわる) (自五) 传,流传;传说,流传,传播,传布;闻名;传,传导;沿,顺;传来。5 S. {1 }0 Y! P, P) {
[例句]
6 [1 k1 g* s9 W6 U" h. p M" R家に伝わる宝物(たからもの)。(传家宝。)
. V; v7 x3 Z( W: {- Z r代々(だいだい)伝わる。(代代相传;世传。)
4 L% D U1 J; V! {+ ?2 [% w6 v- q噂は口から口へと伝わる。(风声口耳相传。)3 U, h' V, Q: D1 R; d, \
東北地方に昔から伝わる民話(みんわ)。(在东北地方自古就流传着民间故事。)
2 m( ?. M3 x8 x* b# O$ k" E) b名声天下に伝わる。(声名传天下。)" J1 y8 z& h! @8 f
彼の名声(めいせい)は学校中に伝わった。(他的名声在学校里传开了。)
- |1 P) I$ Z7 R* }. L電流が伝わる。(传电。)! y& S3 s7 |- X# |
振動が伝わる。(传动。)
+ A0 L5 `# e1 ]. b& E, x' A2 L花の香りが風に乗って伝わってきた。(风里传来了花香。)
( ~9 a* ~* V6 }1 F }9 Y4 d彼の興奮(こうふん)がこちらまで伝わってくる。(他的激烈感情连我也感染了。)0 G! v/ t5 j. [% A2 m4 ^
屋根を伝わって逃げる。(顺着屋顶逃跑。)8 e9 E0 ]; t E2 n. D Q2 F
枝を伝わって谷に下りる。(顺着树枝下到山谷。)
" W) Y8 o1 B9 \- Q) J6 E涙が頬(ほお)を伝わる。(泪水从脸上流下来。). |5 [7 f( {; X$ t3 j
仏教は中国から日本に伝わったものである。(佛教是从中国传到日本的。) |5 b8 D& w2 d6 \6 j
& ~6 c9 t- u$ Q0 s同士 (どうし) (名) 同伴,伙伴,同好,志趣相同者。
" [% r$ ]. m- K( R* ?3 _9 V: D[例句]" R5 S b/ k1 ]9 n1 e [
同士を集める。(聚集同好。)& A Z5 a: H- ] X0 b
その人と僕とは従兄弟(いとこ)同士です。(他和我是表兄弟。) K$ B) P3 n6 G4 D: F
男同士。(男人们。)
1 v% l4 P/ A6 C0 P1 ^& @- N敵(かたき)同士。(冤家。)
) N0 r! ]. H; w' s同士打ち(うち)。(火并;内讧。)
- O; x) q& `* Z: V* [* m/ } v+ C) w! A0 P9 Q. [3 J- ~
確認 (かくにん) (名,他サ) (事实、原则)确认,证实,判明,明确。
+ W0 S) _# o% S/ w9 Q+ \- b[例句]4 j. |! V! M0 N, I) I$ j
安全確認。(确认安全。)# d% A7 V. e7 t( D
本人であることを確認する。(证实是本人。)* I- X& M! ^& e! f$ z! D" q
ここのところを十分確認しておく必要がある。(这一点很有必要加以充分确认。)
( [9 e( B* b6 \) W) ~信号を確認してから踏み切り(ふみきり)を渡る。(看清信号灯之后再过人行横道。)
2 B: l0 A0 q: o* J7 H2 p$ f: v, g: a
離れる (はなれる) (自下一) 离,分离,离开;离去;距离,相隔;脱离,背离;离婚;离职;除开,除外。
1 I5 c8 L1 x: \6 A( v/ e[例句]
, L9 V: J: {" a& z$ P8 o離れがたい仲。(难分难舍之交。)
. z E6 y+ a4 j% o: X+ j親の手を離れる。((孩子已能自立)离开父母的手。)9 T0 g; Q9 n' E, `: {; {
後ろにぴったり付いて離れない。(紧跟在后面不离开。)
6 U: `1 u$ v' a2 l友人たちはだんだん離れていった。(朋友们渐渐地离散了。)5 S ^1 A& R& g1 l$ ~$ q& A1 |
目的地から離れる。(离开(偏离)目的地。)
+ Y8 \' {) O4 n4 s1 I列車が駅を離れる。(火车从车站开出。)' E }9 l/ a' m/ W, y
故郷を離れる。(离开家乡。)
; s7 e$ P4 P: E& D8 C( Z話が本筋(ほんすじ)から離れる。(话跑题了。)7 ^4 |+ T6 b! e7 |$ X
町から10キロ離れたところ。(离市镇10公里的地方。)
5 w( n2 X* j' ]0 M# H. C年が離れている。(岁数差得多。)
; }; t7 b5 b# Y; @6 Vそれは離れて見た方がよく見える。(那个离远一点看,看得清楚。)0 v/ H7 T. u7 Q$ t/ W# o+ O6 h
大衆(たいしゅう)から離れる。(脱离群众。)
/ S0 ` ~; Z0 y. P3 x気持ちが彼女から離れる。(心离开了她。)
! I" p0 s, V4 g5 |; B8 {/ m+ }夫と離れる。(与丈夫离婚。)% A$ e- Z4 s- {! n8 O8 ^$ h& a
職を離れる。(离职。)
$ F" m" W! i! l3 i+ [損得(そんとく)を離れて物事(ものごと)を考える。(把得失置于度外来考虑问题。)
5 w7 P3 b! ~4 g) e. v" J" V! |& A& H- h8 L6 X8 d8 E6 n
h2 |# n; S- g( h
[ 本帖最后由 blackyh 于 2008-11-30 14:29 编辑 ] |
|