咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1225|回复: 5

几道1级语法题,怎么都搞不懂,望高人指点!

[复制链接]
发表于 2004-10-24 21:43:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
1。おいしそうなお菓子ですね。えんりょなく(    )いたします。 1)いただき 2)おあがり 3)ごちそう 4)ちょうだい   答案:4 2。 海外に出張した折、劇を見に連れて行ってもらった。みんなゲラゲラ笑っているのだが、外国語のわからない私にはおもしろさが(    )、一人でだまっていた。 1)わからんがため 2)わかるはずもなく 3)わからないながらに 4)わかるまでもなく   答案:2 3。「一人暮らしがしたい」と言うから、アパートを借りてやった(    )、ちゃんと暮しているかしら。 1)もので 2)ものの 3)ものを 4)ものは   答案:2 这3道题怎么也搞不清楚,尤其是敬语题,真是头痛!!望哪位搞人指点一下。顺便翻译一下句意,万分感谢!!
回复

使用道具 举报

发表于 2004-10-25 00:05:15 | 显示全部楼层
这些题我做是做过了,忽然发现很多都没有认真研究,翻译也不是很确切,试答一下,请大家多指教。 1.看起来很好吃的糕点啊。那我就不客气了。 ①頂戴(ちょうだい):名・他サ 「もらう」の謙譲語 =「いただく」 领到,得到,吃,喝 ②お+動詞連用形 或 ご+以汉语为词干的/サ变动词词干 +致す(いたす)     构成自谦敬语 注意:有些以汉语为词干的/サ变动词,其词干后接「致す」构成自谦敬语时,习惯上其词干前面不加「ご」 いただく、頂戴する的详细用法我已贴在个人相册《日语敬语指南》目录下:http://photo.163.com/openalbum.php?username=sally.f.liu 2.去国外出差的时候,跟着去看了场戏剧。大家都在放声大笑,但是不懂外语的我不可能知道有趣,一个人默不作声。 わかるはずもなく=わかる道理がなく  はずがない・はずはない 接活用语连体形后,按照以往的情况或按理说决不可能的,或者断言否定对方的说法。 3.虽然因为说“想一个人生活”借了公寓,但不知道能否好好地生活。 ものの(2級文法)=けれども・~ということは本当だが、しかし/虽然;虽说……但…… 接続:「動・い形・な形」の名詞修飾型+ものの 奋战到深夜,只为考一级!!!在咖啡上看到这么多朋友一起努力,感觉有了动力!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-10-25 15:19:58 | 显示全部楼层
詳しく説明してくれましたね。 ネットアルバムを見まして、それこそ、私が探してるものでした。 本当に役に立つわ。ありがとう。 1級試験まであと1ヶ月あまりだけど、優秀が取れることを目指して、いっしょにがんばりましょう。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-10-25 19:48:33 | 显示全部楼层
ちゃんと暮しているかしら の意味はいったい何ですが 不知道能否好好地生活 どうして このように翻訳しますか
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-10-25 20:54:53 | 显示全部楼层
这句我也不是很明白,问了舍友也没有更好的答案。待我再问问,大家有什么好的翻译?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-10-25 21:04:09 | 显示全部楼层
高手说是“虽然借了公寓,还不知道能不能好好地生活。”かしら表示不确定。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-8 11:05

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表