咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1773|回复: 8

[讨论]理解”ぽっぽや”中的一句话

[复制链接]
发表于 2003-11-21 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
--ああ、これ、皆から佐藤駅長えって。

--餞別かい?

--ひねくれるんでナイってば、仏壇にお供えして。



以上是影片"铁道员"中,铁路员工给佐藤乙松站长带来一包礼品时的一段对话。其中,

ひねくれるんでナイってば

这一部分如何理解?
回复

使用道具 举报

发表于 2003-11-21 23:00:00 | 显示全部楼层
不懂
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-11-21 23:00:00 | 显示全部楼层
天书~我否认我学了三年

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-11-21 23:00:00 | 显示全部楼层
是不是“这样做虽然有点别扭(不合情理)”



—对了,这个是大伙送给左藤站长您的

—这样就算是为我饯行吗?

—这样做虽然有点不合情理,但确实是大伙的一点心意



因为我没有看过那部片的场景,所以可能理解上会有偏差或是完全理解错了,请大家指点,算是我抛砖引玉吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2003-11-22 23:00:00 | 显示全部楼层
再多介绍一些有关情节:



那包礼物实际是为站长死去的小女儿做祭品的,所以有后面的说法.



谢谢大家关照.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-11-22 23:00:00 | 显示全部楼层
看来我理解错了,残念
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-11-25 23:00:00 | 显示全部楼层
我早跟呢说过.

别要闹别扭了 ,是要供到佛坛上面.

这样理解
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-11-25 23:00:00 | 显示全部楼层
関西弁じゃないの?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-11-28 23:00:00 | 显示全部楼层
--ああ、これ、皆から佐藤駅長えって。

啊,给,大伙送你的。

--餞別かい?

是饯行吗?

--ひねくれるんでナイってば、仏壇にお供えして。

别拧了,快供到佛堂上去吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-4-24 05:14

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表