咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 4847|回复: 5

[商务文书] 请教如何写辞职的”挨拶”

[复制链接]
发表于 2009-1-2 20:07:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
请教如何写辞职的”挨拶”
快要离开现在的公司,想写一下对各位同事及公司领导感谢的话语以邮件的形式发出。
但不知要怎么写。
请问是否有固定的格式,及写法。

请各位指教。。。。。

谢谢
回复

使用道具 举报

发表于 2009-1-3 08:29:57 | 显示全部楼层
新年好!!!
这个不知是否有用。

各位
 由于个人原因,自××月××日起,我将不能再和大家一起工作了。从现在开始到××月××日将把 * * 科的日常事务交接给 * * 科×科长。因此,请大家从现在开始将发给我的电子邮件都抄送给×科长和×部长。在××月××日前,所有的工作还是由我来进行并答复大家;从××月××日到××月××日,所有的日常业务将由×科长来进行,大家只要将邮件抄送给我即可;从××月××日起,我将离开公司,邮件也将不能接收。非常感谢各位在这将近×年里给我的关照和帮助,希望大家今后在 * * * *(公司名)取得个人职业生涯中的良好发展,也祝愿 * * * *(公司名)在各位的努力下事业蒸蒸日上,兴旺发达!
再次感谢大家!


各位様
 一身上の理由により、××月××日から皆様と一緒に仕事をすることができなくなりました。* * 課の日常業務を××月××日までに * * 課の×課長に引き継ぎ致しますので、小生宛のメールを×課長及び×部長にCCくださいますようお願いいたします。
なお、××月××日までには * * 課の仕事について相変わらず小生より行い、皆様への返事もいたします。××月××日から××日までには日常業務については×課長より直接指示しますので、メールを小生までCCでお願いいたします。××月××日からは会社を去りますので、メールの送受信ができなくなります。×年近くの間に皆様より大変お世話になり、また多大なお助けをいただきました。今後は皆様が * * * *(会社名)でがんばってきっとよい成長ができ、また * * * *(会社名)も皆様の努力できっと事業が隆盛になることを確信しております。それをお祈りしまして小生の挨拶とさせていただきます。大変有難うございました。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-23 13:23:03 | 显示全部楼层
ボードマネージャーさん すごいですね~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-21 16:44:42 | 显示全部楼层
本当に すごいですね!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-28 23:26:56 | 显示全部楼层
在日语应用文的书里有很详细的  例文的    。一身上の都合により、××月××日から皆様と一緒に仕事をすることができなくなりました。* * 課の日常業務を××月××日までに * * 課の×課長に引き継ぎ致しますので、小生宛のメールを×課長及び×部長にCCくださるようにお願いいたします。
なお、××月××日までには * * 課の仕事について相変わらず小生より行い、皆様への返事も行います。××月××日から××日までには日常業務については×課長より直接指示しますので、メールを小生までCCでお願いいたします。××月××日からは会社を去りますので、メールの送受信ができなくなります。×年近くの間に皆様より大変お世話になり、また多大なお助けをいただきました。今後は皆様が * * * *(会社名)でがんばってきっとよい成長ができ、また * * * *(会社名)も皆様の努力できっと事業が隆盛になることを確信しております。それをお祈りしまして小生の挨拶とさせていただきます。大変有難うございました。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-30 09:53:32 | 显示全部楼层
本当に すごい!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-6 02:39

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表