“百闻不如一见”----「百聞は一見に如かず」
/ f! L9 h* z; m3 \5 R( J7 Q3 n; Q
6 A% }* b3 z3 P: X(ひゃくぶんはいっけん にしかず)
4 N) [$ K* I! O, m9 m“青出于蓝而胜于蓝”----「青は藍より出でて藍より青し」
& n L' w" G+ M; L
2 F: U4 ]! G$ \1 `" |( Y(あおはあいよりいでてあいよりあおし)
# v8 T0 e0 M: h' i, B& ]& P6 g2 h! |; M: T1 \8 h, R/ g
) n0 W q" D1 W% o! C/ A% [( j7 k4 d& @
“垂头丧气”----「青菜に塩」(あおなにしお)
! g) g* B' D. B) N- o9 P+ ^* k8 @; g" W6 s# `: P9 ~: H8 `/ @
“光阴似箭”---「光陰矢の如し」
- J/ d. R" K: Y, O; P1 Q* s1 B) A! p. ^# [
(こういんやのごとし)3 p( J3 g) M* r+ G$ I
1 U9 G$ \8 p6 Z/ U) S& P5 D5 H
+ D$ O0 M& D) A& ?0 W
1 I4 s% N4 ?. V0 z“一年之计在于春”---「一年の計は元旦にあり」
& y1 p( h0 h1 V5 V% w
, {, s6 k7 [9 c1 r(いちねんのけいはがんたんにあり)
" k. ], n. T" a( ^3 }5 R* g' b8 [# h: Q- [
“滴水穿石”---「雨だれ石を穿つ」
1 W$ b0 y+ n* z2 G+ a' {. l, v% S- d. t3 k) b$ o5 o7 J
(あまだれいしをうがつ)
2 n/ P" J' D- }2 n* q
# G9 M( @+ Y2 s% G$ h
5 t( k8 T2 P6 O& c3 K
7 g1 x5 ]7 }0 V, l: g$ A% `“功到自然成”---「石の上にも三年] }5 j2 h9 {) n& J/ h5 H
6 Z% |. W4 W! N(いしのうえにもさんねん)
) e6 b6 @$ G' ~, d/ {4 i! `# }
“满瓶不响,半瓶叮当”---「空き樽は音高し」. G* \) j% R/ B' M1 Z& ]4 S5 X! e
0 M- p% w# y# L6 o) t! | e
(あきだるはおとたかし)
" J; B" X2 K! H8 {; d) d2 Y; A7 B) a7 _* y# b4 Y1 S
& g. |7 {4 [) _& u: M1 l; h“火烧眉毛”---「足下に火がつく」) z( v4 O) x' K2 i) g6 p; B
1 T( P: |* [6 j( A
(あしもとにひがつく)# \2 b2 d2 n z- e
$ e3 {0 B' ~* ^- p& U
“只知其一,不知其二。”------「一を知り二を知らず」& \) g/ A! C; {3 w4 w
, m( h* N2 h ]. Z3 K% A(いちをしりてにをしらず)
( D( _" d% m: O0 Q
8 Y4 y; M- w) c% I& u“一叶落知天下秋。” ------ 「 一葉落ちて天下の秋を知る」0 l8 Z: d) i" ~
5 b% z9 x. }; t2 J8 o) S
(いちようおちててんかのあきをしる)
+ M0 X* N; V* w3 s% V6 C# a8 X# D _4 H' B2 R
“八九不离十”------「当たらずといえども遠からず」
* R6 |1 L! A u! b2 Q1 t( b% f4 ]) z+ n2 j3 F X0 ~
(あたらずともいえどもとおからず): `) q+ t5 z$ i0 ]5 ^& w! V: U- B; ~
+ B0 q& z8 i2 X7 B5 T
9 K A# g @- ] P3 X# h1 m“昙花一现”------「朝顔の花一時」(あさがおのはないちじ)% I" j M* Z2 M" K
+ T8 d" H: a& A3 h1 C) X
“岁月不待人”----「歳月人を待たず」& t. G% J& I! O
1 m: [0 X) S+ n! ] j# K(さいげつひとをまたず)$ V6 a# y' p `
* t. S+ N W! \, X“养子方知父母恩”----「子をもって知る親の恩」
. `. e+ Z, r! l- T: H! X% V' D% g" u4 w9 t* m0 ?
(こをもってしるおやのおん)
0 c# n* \( a L' A% B; {* B' b3 t; `/ b: [
“知子莫若父”----「子を知ること父に如くはなく」5 R5 z7 K$ j. E/ N a
: U. m9 n2 W* y3 W
(こをしることちちにしくはなく)
6 U4 S9 O% m+ M& ?" s$ c' U
4 U/ n9 Y# z5 P! e
, `( K& W0 J$ y P+ Q) g( m6 r" f6 q. g8 ~
& f b. q. y9 m2 C
“未雨绸缪”----「転ばぬ先の杖」/ f% X0 s& _ n0 [4 M: b' m
( r2 s. U! O0 J* ]4 I. Z H
(ころばぬさきのつえ)* r. A& J* C. k
“聪明反被聪明误”----「策士策に溺れる」* h1 l- ]# R# y5 |- v0 y2 H
& M4 j( @3 X( Y. `) }
(さくしさくにおぼれる)
3 x9 f8 Y: ?5 P, Q, c
& m1 y3 }" k" K) w+ e% P& F% d; d5 u7 O# K* X; L1 Q+ n
- L" h% t. d, l& k. |8 ]$ t+ o/ [“多一事不如少一事”----「触らぬ神に祟りなし」2 Q' E, d4 q' k
: E! q5 R* X! g( Z(さわらぬかみにたたりなし)
) H8 x8 y2 k, ?$ u6 v4 J. _5 M, _( T
“瘦死的骆驼比马大”----「腐っても鯛」
8 e$ P/ C% ^ O9 Z. o( l" g* s z5 j$ r2 z% |4 f7 \
(くさってもたい) |