咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2516|回复: 4

"也" 是否为Be动词. 及中日用法之差异

[复制链接]
发表于 2009-1-24 13:40:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
此三柱神者。並獨神成坐而。隱身也。

首先我最初看到这句,理解为,"隐"为动词, "身"为宾语, "也"表示句子结束.
因为 成坐"而" 所以后面要接动词, 而"也"不能做动词, 那么"隐"为动词.

但是看了日本的"书下文"(汉文的直译文)之后发现, "隱"修饰"身" 而 "也"为动词.

“而”的用法不论是在中国还是日本都是一样的(后面都要衔接动词),

这里的问题出在对 "也" 的理解上.

"也" 日本训读为 nari . 而 nari 汉字也可作 "为" , 所以在日本造成 也==为 的理解.

但无论如何我认为,按照唐土之用法,"也"不能理解为动词, 所以 "隐" 为动词, '身"为宾语.

我不知道大家如何理解的.大家讨论讨论.
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-1-24 13:58:38 | 显示全部楼层
「此三柱神者。並獨神成坐而。隱身也。」
最初は漢文だけで考えて「…て、身を隠す」ととらえたけど、
書き下を読んだら「…て、隠れ身なり」だったと知った。
でも書き下さないならどうしても「也」を而(て)に係り結ぶ「動詞」だとはとらえない
つまり日本独自の用法かな…
唐土でなら、「並獨神成坐而。為隱身(也)」かと… やれやれ…
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-24 20:56:55 | 显示全部楼层
外文书店专门有卖讲文语语法的书籍 或可自习
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-1-24 21:53:17 | 显示全部楼层
原帖由 kric 于 2009-1-24 20:56 发表
外文书店专门有卖讲文语语法的书籍 或可自习


文言语法这个本身我知道,但是我们(弱读)这里(重读)有必要讨论一下与日本用法的差异
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-3-29 06:45

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表