咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1858|回复: 2

栓抜き

[复制链接]
发表于 2009-1-31 14:02:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
KTVでビールを買って、ビール瓶の蓋が開けられない。蓋を開けたいけど、その器具は日本語でなんと言う名か。傍の日本人に聞き、彼はちゃんと考えるとわからないと答えた。 辞典で引き、「栓抜き」の意味と近いし、栓ではない。「蓋抜き」と呼び、もっと正確だと思う。でも、この単語はない。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-2-1 11:06:20 | 显示全部楼层
「栓抜き」です。
僕は会社の栓抜き記念品案を作た時、日本人上司とよく相談しました。やはり「栓抜き」と呼ばれる。ちょっと変な感じがあるけど、実は中国語の中に時代感はずれの単語もいっぱいです。例えば、飲み物単位の「听」、実は外来語「錫」の意味です。現在の飲み物容器材料はよくアルミを使うでも、単位は「听」です。普通の中国人は「听」の意味はぜんぜん解らない。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-1 20:39:55 | 显示全部楼层
賛成~私も栓のほうだと思います~
でも日本人ですら知らないとはな、なんかさ、こういうものよくみかけてるじゃん、いったいなんでかな。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-4-27 22:24

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表