咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 734|回复: 0

[翻译问题] 请教一句句子的正确日文说法 つかぬ間の 等

[复制链接]
发表于 2009-2-4 11:39:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
下面句子是我动画里听来的。有几个单词听不清。特别是 つかぬ間の、せつのを 这两个。请大家帮我看看下面这句句子的写法是否有误。谢谢。

最近困るのは、小さな別れを、少し寂しいで感じることだ。つかぬ間の出会いと別れ、そのせつのをひとついとつ、大切にしていたいと思う。

最近感到困扰的是,小小的分别都会带来一丝寂寞。短暂的相遇和分离,那一分钟一分钟的时间,都让我想要无比珍惜。

[ 本帖最后由 seaangela 于 2009-2-4 11:44 编辑 ]
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-4-28 05:58

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表