咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1078|回复: 2

1993真题的一些问题,请大家多帮忙

[复制链接]
发表于 2004-11-6 12:34:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
  1993- l% m, n( j3 X: h* J" E& f  f' L( L' y
6 l) P& }  M" A( Z7 o! Z
文字词汇) |2 \( X' L% v/ W' N* \$ Y9 ]
II(4)人間が考えたりよそくしたりするきのうは、きおくによって支えられている。このきおくという働き重要なやくわりを持つぶっしつが、最近ちゅうもくをあつめている。8 G2 D: v# V) k6 L* @/ [4 X+ s
这个“に”是作什么用的,红的那部分意思能理解,但翻译成中文怎么都觉得不顺。
) q9 @% A6 x& p: T3 Z& `0 B$ J& R- y, d' K' U, R+ G
III(13) 4 おまちどおさま
! K6 M/ Q0 N8 k/ `$ d* e
, F* v6 ~) D  }2 y% a" ?IV(8)帰ろうとする人に帰らないように言う
6 b) O0 ^: {3 s1 l. b' gう|ようとする,是什么意思?0 {1 l: k+ R" _+ |, Z

) C* d0 L+ Q7 ?2 Z6 F9 S1 q阅读文法
' t& X6 X) Y% q# |! d- Z3 ~& R" ^IV(8) 3 みたい2 [& r, i0 Y2 t: `% P9 Q5 f

+ Z  C5 o6 @) k) W8 QIV(24) 因为这里用到了お先に失礼させていただきます,所以想问问(さ)せてもらう/(さ)せていただく和(さ)せください有什么区别?标日中级上册第一课后讲得很不清楚,分别是“表示说话人希望得到听话人认可”和“说话人想要办某件事而请听话人加以允许”,课文中例句分别是“では、読ませていただきます(请让我看看)”和“ぜひ呼んで、感想を聞かせてください(您读后一定把感想跟我谈谈)”
回复

使用道具 举报

发表于 2004-11-7 09:38:19 | 显示全部楼层
1   させてあげる    許可" I1 E- e4 b2 l. D, q* a: b
そんなにこの仕事がやりたいのなら、やらせてあげましょう。" [/ p! s$ `/ j4 B9 H7 d7 v

6 v) T( J# ?* Z6 _8 \' U3 Y8 Y2    動詞せ(させ)ておく     放任する
3 a) K- e! i  s" S: X* a甘えて泣いているだけだから、そのまま泣かせておきなさい。
9 y7 u0 I. E# q# H
2 W9 {0 S) ~% w' ^& X3   動詞せ(させ)てください、いただく/表示让对方允许自己做某事     
& C- d. _7 R7 q0 F自己紹介させていただきませんか。/させてくださいませんか。) Z4 U: F. m$ |/ ]
あすは休みせていただきませんか。/させてくださいませんか。* G% r0 o8 X6 {7 x+ v3 K2 L

+ R5 B* T+ o0 b  h" h- V0 H3 o  z( ]4    動詞せ(させ)てもらう、くれる  /表示得到恩惠  Q5 }; e5 I" e" u8 ~, ]' n
両親が早くなくなったので、姐が働いて私を大学に行かせてくれた。
( k( F2 a  ]2 V7 A8 E1 o- Z金婚しきのお祝いに子供たちにハワイに行かせてもらった! O: W( A6 {- k
2 T- q: p% x3 h& C  F
5    動詞せ(させ)られる   使役+受け身=強制% n$ m' ~& f$ k; B
人参の嫌い子供は毎日母親に食べさせられます。(食べされる)
% S$ v+ h% j- B+ _きのうのサッカーの試合は逆転につぐ逆転で最後までハラハラさせられました
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-11-7 11:37:10 | 显示全部楼层
标日上说(さ)せてもらう/(さ)せていただく是一样的,难道写错了
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-11-2 06:24

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表