咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1192|回复: 2

1993真题的一些问题,请大家多帮忙

[复制链接]
发表于 2004-11-6 12:34:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
  1993% D( p" m/ h# j# l' g

+ _( s( H: i; t, N文字词汇9 J1 U; R4 K5 O- H
II(4)人間が考えたりよそくしたりするきのうは、きおくによって支えられている。このきおくという働き重要なやくわりを持つぶっしつが、最近ちゅうもくをあつめている。
& z0 a7 R: ~' J这个“に”是作什么用的,红的那部分意思能理解,但翻译成中文怎么都觉得不顺。/ n( `( t% g! P: W
2 a0 B* Q$ Z; t- P9 x6 C' r& X
III(13) 4 おまちどおさま
% a8 _! j0 S7 f5 x# H8 }5 Y0 t% g6 G9 C; n. q
IV(8)帰ろうとする人に帰らないように言う7 }4 Q  ?# Q9 ^' U& ]& Y
う|ようとする,是什么意思?
' r1 t6 Z! q5 w# W; ^+ c1 p. ?/ g/ m9 Q( M) n8 g$ J
阅读文法8 {* Z% C& p% w" R. t8 d* A" M
IV(8) 3 みたい7 S. N6 q% h3 k5 Q5 Z5 t
: V# N, q* g5 H" G* t' G7 ?9 D( a- }
IV(24) 因为这里用到了お先に失礼させていただきます,所以想问问(さ)せてもらう/(さ)せていただく和(さ)せください有什么区别?标日中级上册第一课后讲得很不清楚,分别是“表示说话人希望得到听话人认可”和“说话人想要办某件事而请听话人加以允许”,课文中例句分别是“では、読ませていただきます(请让我看看)”和“ぜひ呼んで、感想を聞かせてください(您读后一定把感想跟我谈谈)”
回复

使用道具 举报

发表于 2004-11-7 09:38:19 | 显示全部楼层
1   させてあげる    許可
6 B% A; v1 H2 z* x! m0 n. ~4 ]0 kそんなにこの仕事がやりたいのなら、やらせてあげましょう。
% K% V7 m+ s- I1 l7 ]8 W1 _
7 X0 L: U* r0 E, Q8 ?/ Q7 K2    動詞せ(させ)ておく     放任する" E/ s3 a4 Y' A6 ^
甘えて泣いているだけだから、そのまま泣かせておきなさい。5 B. k9 c7 Z1 q6 d5 I4 u

' R3 s! F" O8 R3   動詞せ(させ)てください、いただく/表示让对方允许自己做某事     
( M- k: O; l9 ~5 o3 c: Q) t- ~; D自己紹介させていただきませんか。/させてくださいませんか。( c$ D- h  b% c- R) j
あすは休みせていただきませんか。/させてくださいませんか。
0 U  n# D: ^3 W8 U1 a  t! V2 ]% J3 e
4    動詞せ(させ)てもらう、くれる  /表示得到恩惠1 m; C6 K  o4 |* S) U3 d
両親が早くなくなったので、姐が働いて私を大学に行かせてくれた。" I- j9 y# o) z: o% ~' m6 O+ E
金婚しきのお祝いに子供たちにハワイに行かせてもらった$ E9 r/ N) k% o7 [5 N* \
) C4 F0 \2 N& j7 T1 k
5    動詞せ(させ)られる   使役+受け身=強制9 h, g: r$ }8 C5 C7 u- P" f. i
人参の嫌い子供は毎日母親に食べさせられます。(食べされる)' v' J6 `% b+ q9 X" Q
きのうのサッカーの試合は逆転につぐ逆転で最後までハラハラさせられました
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-11-7 11:37:10 | 显示全部楼层
标日上说(さ)せてもらう/(さ)せていただく是一样的,难道写错了
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-5-27 12:38

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表