咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1508|回复: 6

出师表

[复制链接]
发表于 2004-7-6 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
臣亮言す。先帝業を創めて未だ半ばならずして、中道にして崩祖せり。今天下三分すれども

.益州は疲弊す。此れ栅宋<贝嫱訾吻铯胜辍H护欷嗓馐绦lの臣、内に懈らず、忠志の士、

身を外に忘るるは、蓋し先帝の殊遇を追いて、之を陛下に報いんと欲すればなり。栅艘摔穃

く聖聴を開張して、以て先帝の遺徳を光かにし、志士の気を恢弘すべし。宜しく妄りに菲薄

なりとし、喩えを引き義を失いて、以て忠諫の路を塞ぐべからざるなり。
  宮中?府中は倶に一体たり。臧否を陟罰すること、宜しく異同あるべからず。若し姦を作

し科を犯し、及び忠善を為す者有らば、宜しく有司に付して、其の刑賞を論じ、以て陛下平

明の治を昭らかにすべし。宜しく偏私して内外をして法を異にせしむべからざるなり。
  侍中?侍郎?郭攸之、費偉、董允らは、此れ皆良実にして、志慮忠純なり。是を以て先帝

簡抜して、以て陛下に遺せり。愚以為く、宮中の事は、事大小と無く、悉く以て之に諮り、

然る後に施行せば、必ず能く闕漏を裨補し、広く益する所あらん。将軍向寵は、性行淑均に

して.軍事に堯暢し、昔日に試用せられ、先帝之を称して、能ありと曰えり。是を以て凶h

寵を挙げて以て督と為せり。愚以為く、営中の事は、事大小と無く、悉く以て之に諮らば、

必ず能く行陣をして和睦せしめ、優劣所を得しめん。
  賢臣に親しみ、小人を遠ざくるは、此れ先漢の興隆せし所以なり。小人に親しみ、賢臣

を遠ざくるは、此れ後漢の傾頽せし所以なり。先帝在しし時、毎に臣と此の事を論じ、未だ

嘗て桓?霊に歎息痛恨せずんばあらざりき。侍中?尚書?長史?参軍は、此れ悉く貞亮にして、

節に死するの臣なり。願わくは陛下、之に親しみ、之を信ぜば、則ち漢室の隆んならんこと

、日を計えて待つ可し。
  臣は本布衣にして、南陽に躬耕し、苟も性命を乱世に全うし、聞達を諸侯に求めざりき

。先帝臣の卑鄙なるを以てせず、猥に自ら枉屈し、三たび臣を草盧の中に顧みて、臣に諮る

に当世の事を以てせり。是に由りて感激し、遂に先帝に許すに駆馳を以てす。後、傾覆に値

い、任を敗軍の際に受け、命を危難の間に奉じ、爾来二十有一年なり。
  先帝は臣の謹慎なるを知り、故に崩ずるに臨み、臣に寄するに大事を以てせり。命を受

けしより以来、夙夜に憂歎し、付託の効あらずして、以て先帝の明を傷つけんことを恐る。

故に五月、濾を渡り、深く不毛に入り、今、南方己に定まり、兵甲己に足る。当に三軍を奬\

率し、北のかた中原を定むべし。庶くは駑鈍を竭くし、姦凶を攘除し、漢室を興復して旧都

に還らん。此れ臣の先帝に報いて陛下に忠なるの職分なり。
  損益を斟酌し、進みて忠言を尽くすに至りては、則ち攸之?偉?允の任なり。願わくは陛

下臣に託するに討倥d復の効を以てせよ。効あらずんば則ち臣の罪を治めて、以て先帝の霊

に告げよ。若し徳を興すの言無くんば、則ち攸之?偉?允らの咎を責めて、以て其の慢を彰か

にせよ。陛下もまた宜しく自ら证辘啤⒁预粕频坤蛑J諏し、雅言を察納し、深く先帝の遺詔

を追うべし。臣、恩を受けし感激に勝えず、今、遠く離るるに当り、表に臨みて涕泣し、云

う所を知らず。





回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-7-11 23:00:00 | 显示全部楼层
顶一下

顶出你的丑陋面孔,偷这个帖子的人

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-7-11 23:00:00 | 显示全部楼层
大家看看发表时间就知道我为什么这样愤怒与无奈,只有出次策略以揭露某些人的某些另人不齿的行为.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-7-11 23:00:00 | 显示全部楼层
顶一下
顶出你的丑陋面孔,偷这个帖子的人
大家看看发表时间就知道我为什么这样愤怒与无奈,只有出次策略以揭露某些人的某些另人不齿的行为.


楼主解释一下?偶没有看懂
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-7-12 23:00:00 | 显示全部楼层
http://coffeejp.com/bbs/Announce/Announce.asp?BoardID=403&ID=78534&q=1

这里还有一个,楼主也去顶起来吧

如果是楼主原创翻译的,倒可以用个偷字,否则有资格说么?

自己去向liyuan_111 san道个歉吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-7-12 23:00:00 | 显示全部楼层
忘了说,这里还有一个

http://coffeejp.com/bbs/Announce/Announce.asp?BoardID=403&ID=11947&p=5&q=1
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-7-12 23:00:00 | 显示全部楼层
兔子说的对

这篇文章是楼主原创翻译的么?

大概不是

所以别说别人是偷你的了

最多让转贴的人声明一下就可以~:)
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-3-28 23:33

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表