咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1848|回复: 8

问一个问题!

[复制链接]
发表于 2009-4-26 23:56:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
It was_____to predict that the sun will not rise tomorrow.

A.ridiculous   b.absurd     c.irrational    d.abnormal

答案是选B,请问问什么?不能是A吗?
回复

使用道具 举报

发表于 2009-4-27 08:53:23 | 显示全部楼层
个人浅见,A在语法上其实也没错。可能是因为它还有“可笑的”“诡异的”的意思吧。
FYI


大伙的意见呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-4-30 11:44:16 | 显示全部楼层
感谢斑竹回复了!日语论坛的话,英语区还是挺冷清的!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-30 11:46:47 | 显示全部楼层
3# 超级电冰箱


莫办法呀
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-4-30 15:13:52 | 显示全部楼层
参考:
ridiculous来源于ridicule

Words or actions intended to evoke contemptuous laughter at or feelings toward a person or thing:
嘲笑,愚弄:有意激起对某人或某事的蔑视的笑或看不起的感情而说的话或做的事

absurd  

Ridiculously incongruous or unreasonable.

感觉侧重点不同。仔细的说,感觉。一个是可笑,一个是荒谬

参考。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-5-1 23:23:46 | 显示全部楼层
感谢庄主的回复哦!
个人感觉ridiculous也有形容事情的吧!应该有莫名其妙的意思在里面!
但是经你这么一说,absurd还确实比较接近!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-2 12:14:47 | 显示全部楼层
感觉这句话本身就不太对劲。好像更正常的说法应该是:
It was absurd to predict if/whether or not the sun will rise tomorrow.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-5-5 21:56:57 | 显示全部楼层
感觉这句话本身就不太对劲。好像更正常的说法应该是:
It was absurd to predict if/whether or not the sun will rise tomorrow.
haveit 发表于 2009-5-2 12:14


这句话语法上没什么问题,你的就有点不对了!感觉上是!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-6 16:32:12 | 显示全部楼层
这句话语法上没什么问题,你的就有点不对了!感觉上是!
超级电冰箱 发表于 2009-5-5 21:56


嗯,我感觉上也是。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-18 09:16

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表