咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 488|回复: 1

[翻译问题] 日本の主婦はこのごろ台所仕事が楽になって、昔ほど働かなくてもよくなった。

[复制链接]
发表于 2009-5-10 23:09:58 | 显示全部楼层 |阅读模式
谁能帮我分析一下这个句子啊 谢谢啦
日本の主婦はこのごろ台所仕事が楽になって、昔ほど働かなくてもよくなった。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-5-10 23:53:18 | 显示全部楼层
日本的主妇们再也不用像以前那样劳碌,而变得轻松起来。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-6-12 11:31

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表