咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 509|回复: 3

[翻译问题] 请求一句包装上面的翻译

[复制链接]
发表于 2009-5-15 08:27:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
1双を口紙ではさんでテッポで打ちつけます
这句话什么意思啊,特别是 テッポ什么意思啊
回复

使用道具 举报

发表于 2009-5-15 08:45:16 | 显示全部楼层
把我的理解告诉你

我觉得是类似于枪一样的订装工具~ 就像装订大型的东西时候用的气枪 里面有钉子的那种~

(鉄砲)

只是我的猜测~
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-5-15 08:55:44 | 显示全部楼层
2# 錬金術師


非常感谢,应该差不多的意思,就像在商标上打枪针一样吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-15 09:00:49 | 显示全部楼层
呵呵 希望我猜的是对的`
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-15 18:24

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表