咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2127|回复: 10

[工作经验交流] 问下有没有哪位是从事动漫类行业的

[复制链接]
发表于 2009-5-22 22:23:09 | 显示全部楼层 |阅读模式
在这里基本都看不到有从事这个行业的人.
所以想请在此的从事动漫行业的兄弟姐妹们亮相一下.
如果有直接从事动漫制作行业的兄弟姐妹,那就更希望你们的出现了
回复

使用道具 举报

发表于 2009-5-22 22:37:37 | 显示全部楼层
现在算是在从事这个
动画电影翻译
一般是动画OVA
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-5-22 22:48:40 | 显示全部楼层
楼上的能不能简单介绍下这种工作啊?
待遇如何,人员的流动性会不会很高?
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-5-23 20:50:26 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-9 13:15:16 | 显示全部楼层
不要去,我以前在动画公司做过的,构图。算一卡一卡的,有的卡多要画好多时间,一卡是50元,没卡可画时没有底薪,也不加四金。而且有画可画时也非常地累人,通宵或只睡2小时是常有的事。基本上人员流动性很大。
因为是计件工资,所以都是辛苦钱。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-9 19:51:06 | 显示全部楼层
一个只有用热情才能喂饱自己的行业。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-10 19:50:45 | 显示全部楼层
这行也可做翻译
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-19 15:51:14 | 显示全部楼层
楼上的能不能简单介绍下这种工作啊?
待遇如何,人员的流动性会不会很高?
poi688 发表于 2009-5-22 22:48

不好意思现在才看到= =
120分钟的电影日翻中的话250RMB左右
中翻日的话价格还要高点

然后我想说
我不想做其他的工作了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-19 17:01:17 | 显示全部楼层
我也想做这行啊~~做动漫翻译~~好好啊~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-21 10:00:27 | 显示全部楼层
听听觉得很美好,真正做这行的话又觉得会厌烦的~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-21 19:01:44 | 显示全部楼层
听不懂的地方要一遍一遍一遍的反复听
做时间轴的时候要毫无意义的点鼠标
一般做两天下来 对这部电影的爱也几乎丧失殆尽= =|||

然后做习惯了会发现 中翻日比日翻中要简单-(不是轻松)
至少你的耳朵还可以闲下来
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-4-28 11:51

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表