|
5月25日付 編集手帳
中国を最近訪れた知人の話。若い女性に日本のアニメを知っているか尋ねたところ、たちどころに「火影忍者」「海賊王」「死神」など20余りの題名を挙げた。上から「NARUTO」「ONE PIECE」「BLEACH」が原題で、ネットに流れる中国語字幕の動画で見たという
最近去过中国访问的朋友说起的事情。问起年轻的女孩子是否知道日本动漫,她们马上举出了《火影忍者》,《海贼王》,《死神》等近20部动漫片名。原题分别为《naruto》,《one piece》,《bleach》,她们看到的都是在网络上播放的汉语字幕动漫。
◆著作権の侵害は問題だが、中国政府の「愛国反日」教育で育った世代に、日本人の嗜好(しこう)や感性といった〈リアルな日本人〉像を最もよく伝えてくれているのが、ネット経由のアニメであるらしい
虽然侵犯著作权是一个问题,不过在中国政府“爱国反日”的教育中成长起来的这一代年轻人中,最能传递日本人爱好和感性(真实的日本人)之形象的似乎是通过网络传播的动漫。
◆世界各地で日本のアニメの魅力を講演している櫻井孝昌さんは、アニメ好きが高じて日本の若者ファッションを着こなすようになった海外の若者にもたくさん出会った。近著「アニメ文化外交」でそう紹介している
在世界各地演讲宣传日本动漫美丽的樱井孝昌的近作《动漫文化外交》一书中也介绍到他曾经碰到过许多喜欢动漫效仿日本年轻人时尚的国外年轻人。
◆アニメの主人公が興じているのが気になって将棋を覚えた若者や、字幕がもどかしいという理由で日本語の勉強を始めた若者もいたという。ソフトパワーとして活用できる分野は多い
据说还有因喜欢动漫主人公而学习象棋以及嫌字幕过于烦人而开始学习日语的年轻人。将动漫当作软性力量可以灵活运用的地方也很多。
◆櫻井さんの言うように、海外の若者の人生に日本のアニメがどんな影響を与えているかを、日本人は知らなすぎたのかも知れない。
或许正如樱井所说,日本人太不了解日本动漫对国外年轻人产生了什么样的影响。
(2009年5月25日01時38分 読売新聞) |
|