|
|
「ために」和「ように」的区別/ q4 r. O6 w! u& e- d7 K9 N: l: ]
/ a, V2 @; z% Q' V1 k
「ために」和「ように」都可以翻译成“为了…… ”,在汉语中很难辨别这两个词的区别。但是这两个词有一些差别,通常不能替代使用。另外,「ために」还有表示“因为”之意;「ように」的用法了更多了,这里讨论的只是表示“为了”的时候的不同。在学习这个内容时,要涉及到什么是“意志动词”和“无意志动词”的概念,关于这个问题,请查阅第20 讲。, u( L+ f# g: B) I
1.「ために」表示的是直接目的。其目的是明确的,静态的,积极的,即为了达到某种目的,采取了某种方法或措施,其前置词一般多为意志动词,后项也常是意志性表现。而「ように」表示的是间接目的。其目的是间接的,动态的,消极的,表示说话人的期望、愿望或行为的目标,但动作者的意志有时是难以控制或实现该目的的。其前置词多为非意志动词和可能动词。. S3 ?: _: h, r5 {5 i
例:+ Z; A4 k7 U* u z& w* L
1) 健康を維持するために運動する。(維持する意志动词)[为了维持健康而运动。]$ r! a |: F# @! Q) h
2)家を買うために貯金する。(買う 意志动词)[为了买房子而存钱。]
5 j6 Y1 Y7 [. _" \( A9 _- V; C3)もっとテレビがよく見えるように、前へ行きました。(見える 可能动词)[为了看电视更清楚,而走向前面。]! M+ l( m7 Y- s$ r2 ~1 P
4)病気が治るように薬を飲んでいます。(治る 非意志动词)[为了治病而吃药。]% c" A% d+ B! r- h
) q: D4 j/ B: R$ U& l7 E
2.「ために」前后项主体必须一致,而「ように」前后项的主体既可以一致,也可以不一致。4 ]& w* z9 p: S& |
例:
' `3 I) _. v$ B, d1) 弟は試験に合格するために、一生懸命に勉強した。[弟弟为了考试及格,而拼命学习。]
: W% a7 H& d/ V% V$ ~/ k3 p" q2) 彼は参考書を借りるために、図書館へ行った。[他为了借参考书,而去了图书馆。]0 [: g/ Z' n2 t8 w4 Z4 f
3) 弟が試験に合格するように私は一生懸命に励ました。[为了等等考试及格,我拼命鼓励他。]
" | U6 g* B5 _6 W4) よく分かるように教えてください。[请你讲的让我明白。]4 c; x" Q4 j6 J% b* f& z
8 g# C* Z+ l1 H& @3 `# N+ Q, v3.前接否定时,前项可以用意志动词或无意志动词。因为意志动词接ない表示的是一种状态,但「ために」前面接否定式较少,而「ように」接否定较多。「ないために」是作为努力的目标,表示断然决心,采取积极措施,相当于汉语的“为了不……”。「ないように」表示消极的预防措施,相当于汉语的“以防……”、“以免……”。当前项表示否定的愿望、目的,即说话人以希望、愿望的形式请求、要求、告诫或提醒对方“不要……”。
, ^; ~+ h% _3 b, k& p7 U0 L. b例:( k+ y; n, a% I8 @$ b
1) バスに乗り遅れないためには、早めに家を出たほうがいいですよ。[为了不耽误上公 共汽车,最好早点出门啊。]
4 f( [* j2 A# ]! ~# ~9 j1 m/ p2) を引かないように厚いセーターを着る。[为了不感冒,而穿厚毛衣。]7 Y6 A# I9 M& T; [! p; Q. W. D' {0 K
3) 忘れものをしないように。[请注意不要忘了东西。]
" L7 A" _9 A; @! `) `7 s1 ?# {$ p% M' y0 F/ Z( G
4.「ために」的后项谓语有时是非意志性表现。这时谓语常常是对目的的判断、评价或所必需的状态,即谓语是为了达到某一目的或对某人某事是必要的,需要的,起作用的,或者是不必要的,不需要的,不起作用的。
3 |0 O" z3 p/ I( E例:% L/ a, O; K8 @
1) この辞書が外来語を調べるために役にたてば買います。[如果这本词典对查阅外来语有用,就购买。]% ~/ @" ]7 W) R! \! p! ^
2) 本を借りるために手続きが必要だ。[为了借书,办手续是必要的。]: u1 V$ e5 R2 y" k9 i) `
% p P# m6 T+ V! b3 r6 [7 @ D5.当谓语部分是祈求、劝告、要求等表现时,用「ように」。8 f3 x+ q- }' d& k2 D! ^
例:, x* o/ k9 s5 X
1)雨が降るように神様にお祈りをする。[为了祈雨,而向神祈祷。]% e7 k9 J0 j: t; g8 h! H2 _
2)困ったときは連絡するように。[有困难时请和我联系。]# w5 `1 z- V9 g' s# H% W
综上所述,“ために”只接在意志动词或名词之后,表示明确的目的、目标及动机,相当于汉语的“为了……”、“为……”,而“ように”前接非意志动词和可能动词,表示已发生的行为动作所要达到的目的、目标。相当于汉语的“为了能……”,用于描述期待着某种结果或状态能实现的心情。只有在前后分句为同一主语、前项为意志动词(包括他动词以及一部分以人为主语的自动词)的情况下,才可以使用“ために”。除此以外,全都应用“ように”。[前后句主语相异或前项为动词可能态、“わかる”、自动词(不包括以人为主语的意志性自动词)、否定性(ない形)]。
4 B; V% F* S8 C K+ ^: ?
3 Y9 @- N; |+ h& x, r" @( j+ P 关于意志动词和非意志动词的区分
& I' f5 l% b- [% e一、意志动词,反映按人或“有情物”的意志去完成的动作行为。主要分为以下两种情况。
2 ^' f b3 v, y3 ~& U6 r1、自控动作(指大脑能够控制的动作),如:行く、買う、作る。
M" b! M6 f* t3 e( D2、自控心理活动(指大脑能够控制的心理活动)。如:思う、考える、信じる。3 a5 ]0 c/ E% [, k# L* d' d4 a
二、非意志动词,反映人的自发性动作、生理心理现象、能力、以及“非情物”的运动。以下情况都属于非意志动词。" k% s/ J0 i+ Y$ P" @1 V
1、自发心理现象。如:飽きる、慌てる、はにかむ(腼腆、羞涩)等。/ J t/ ]$ ?% f7 O0 z1 A/ \
2、生理现象。如:疲れる、しびれる、老いる等。
- J( S; {# j3 R% Q3、心理性生理现象。如:うなだれる、震え上がる等。
* h* Z @7 N- B4 E- v% w3 L0 X4、能力。如:できる、聞こえる、話せる、分かる等。
7 t. @- n7 c+ Z* T; q5、偶发事件。如:出会う、失う、忘れる、しくじる(失败)等。/ O: z* [4 [1 _
6、动植物的运动状态。如:育つ、枯れる、咲く等。3 q W4 I- K1 c ]& B3 x+ v
7、自然现象。如:光る、霞む、降る等。
7 W4 l) o9 f9 {, P8、物理运动。如:流れる、増える、溜まる等。
8 r% y; `+ e) Y/ d4 t$ a' J) |9、抽象现象。如:ある、あまる、終わる等。1 g' X1 {7 r) c: p8 L9 a/ C2 ]
具体分类就以上这些。不过有些动词因动作主体不同而兼有意志和非意志两种性质。例如:! T7 L2 e; q* F: r
1)、二階へ上がれ。/上二楼去。(意志动词)。3 r% T8 z) v( Y2 c' C
2)、物価が上がる。/物价上涨。(非意志动词)。; N* ~0 |: h. A8 N
另外有些动词因多义而兼有两种性质。比如:1 b I, i9 X8 y0 p% t) \
3)、電車で財布を落とした。/在电车上把钱包丢了。(非意志)
" ~% ~: r1 N: [) t4)、井戸の中に石を落とした。/往井里扔了石头。
% j: ?. X6 e0 o/ U# g! w5)、今日休日なので、家で休みました。/今天是休息天,所以在家休息。(这里的「休む」是非意志动词)
. Z" A* F4 ] ^6)、太郎はわけもなく、学校を一日休んだ。/太郎无原无故地旷课一天。(这里的「休む」是意志动词)。 |
|