咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1810|回复: 4

[翻译问题] 每延迟一天,海关的仓储费用就成倍的增加,对我们公司极为不利呢。

[复制链接]
发表于 2009-6-8 13:56:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
每延迟一天,海关的仓储费用就成倍的增加,对我们公司极为不利呢。
遅延したら、滞在料を倍に増加になりました。わが社に大変ですよ。

每延迟一天的每~,翻译不出来。
海关仓储费用:该怎么翻译呢?
问题比较多,还请指点
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-6-8 14:11:02 | 显示全部楼层
看到咖啡上有个贴子说:仓储费是:倉庫費???
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-8 14:14:18 | 显示全部楼层
每延迟一天的ーーー”延長一日ごとに”
海关仓储费用ーーー”税関倉敷料(倉庫量)”
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-8 14:15:58 | 显示全部楼层
3# grungetsai

倉庫量(×)倉庫料( ˇ)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-8 14:22:13 | 显示全部楼层
遅延の場合、一日毎に、***(料金)が倍に増える、会社に非常に不利である。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-22 17:29

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表