咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 15843|回复: 53

每日一篇日语2级、1级语法【连载中】【更新至第37个语法】

[复制链接]
发表于 2009-7-17 14:53:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 nic 于 2010-2-15 11:31 编辑 / n4 E9 p% k  `9 v& [

4 _1 ]  T% j7 K% i* k' i7 Snic去年搬家 换工作 忙了一整年 在网络上也几乎消失了一整年 有些在连载的帖子都没能连载下去 实在是抱歉
  V% v. N7 \& `! X: n) F今天发的这个帖子是nic总结了好几本2级、1级的语法书后写出来的 希望会对大家有所帮助(*^。^*)
% \8 c% O+ y0 f0 F5 F$ ~6 |
* W2 H3 t. n5 `6 q+ R$ ~最近修改了一下帖子 加了些例句和内容 并把例句都译成了汉语 方便大家理解
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-17 14:53:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-12 13:20 编辑 9 I6 \8 m& Y( N, V

% o0 C5 m) Z8 i9 k' P& u! |& q& t3 F1.~に関して(は)/~に関しても/~に関する
3 N4 q% l/ r# Y3 E【接続】名詞+~; z: c0 {7 u8 m4 K
【意味】表示动作或状态涉及的对象。多数情况可以用「~について」替换,比「~について」偏向于书面语。多用于文章、郑重的会话、演说和学术方面。「~について」限定某一中心事物,而「~に関して」一般提及与某一中心相关联的事物。“关于…”。- K8 H/ Y4 D+ Q6 ?( n; l1 T% Q
【例文】①計画変更に関しては、十分検討する必要がある。
; l3 X8 |# ^9 f% t- S+ k; n/ R               有关计划变更问题有必要进行充分的讨论。
( `: D, D* \6 x: a4 P' ^            ②国境問題に関しては、一言も触れなかった。' M0 T; V# j* \7 ?% B8 q
               有关国境问题一句话也没有涉及。
0 I2 m  m' C% N! s; Y4 j& _            ③この事件に関して、警察にはいろいろな情報が寄せられた。
: q9 @& S1 M! F% N0 V4 y; w               就这个事件,群众向警察反映了种种情况。( N# K' C5 s6 i  o3 u! H' v
            ④経済に関する本はたくさんある。6 w* |8 ^5 U. j
               有关经济方面的书很多。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-17 15:16:55 | 显示全部楼层
好的,姐姐,就跟你学了!敬请帮助了!呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-17 15:24:52 | 显示全部楼层
哈哈哈  想死啦  看到你好开心哦。  f: g; w8 Y1 N3 X- `

/ c$ h% @* |4 T; Bnic   如果是每日一篇的话 并且你觉得可以接受的话  可以每天发一个帖子 我可以协助你做成一个系列。& j! o9 i9 [; k0 Z* ^5 B
! I& J  E# b, F/ A
这样的好处是大家可以根据每天不同的语法讨论   而不会打扰你的整个主题贴。* P4 B7 l! n! k; O( O& q

  ]( r6 E( n3 h" Q$ o3 H. j当然一切以你方便为前提,你喜欢按照你以前的那种做法也完全ok啦   想怎么做就怎么做好了。
+ F# y5 ^. V+ x1 i0 [8 K+ f7 b+ r% `+ O4 s! v6 l
又见到你真开心
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-17 15:48:56 | 显示全部楼层
谢谢Jennifer一直以来的帮忙 其实我也不太明白论坛的操作
* ~0 B2 a; M$ P1 q你帮我做成一个系列吧 我会坚持每天发帖子的 呵呵
; Z& `) [. t* `/ r( _最近开始有时间上网了 以前的那些没连载完的 我也争取每天写一点 呵呵
9 e4 c4 O0 ^* L3 n, e! |3 R0 t谢谢你的支持和帮忙!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-17 15:55:20 | 显示全部楼层
辛苦啦 你的那些帖子真的受到很多人的欢迎。
) Z& ^% k3 J1 S7 D& p# \6 @  v
9 q. A4 c! ~8 z$ Z4 C5 [7 E# e% K) O/ U1 x  `7 A
系列帖子的做法呢 就是普通的发帖子  我给你看实例吧  一级版里很多同学就是每天发一篇的
' A: c7 f, [5 o  k( r7 i譬如  今天  语法1  8 f7 M2 A( V  h5 J/ a9 R4 e3 ^
        明天   语法2        这样类推9 Q; ~- q3 o9 H: u( j- ?
具体你可以参考    http://coffeejp.com/bbs/forum-17-1.html6 y5 c; X5 R9 `7 L  a0 [
不过如果你觉得不方便的话   更新在一个帖子也是可以的啦。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-17 16:05:07 | 显示全部楼层
谢谢Jennifer  N7 k5 a/ `- Q4 V3 ~: p) K0 g/ D
刚才我看了一些让大家每天讨论的帖子
2 F& R% W$ K1 R  N) u好像大家主要是发布一些题目 让大家围绕着这个问题进行讨论
- c4 \; p4 V% G& R9 W( p我觉得我这个帖子主要是写一些语法为主 当然如果大家想讨论也可以' u, I* V1 Z6 C" |' I: |
不过我想还是在这一个帖子里写好了 不然管理起来也很麻烦的
5 e/ h- X) N) m+ E2 A0 I谢谢Jennifer的好意了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-17 16:34:18 | 显示全部楼层
ok  听你的
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-18 14:41:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-14 00:14 编辑 / W0 A  a$ m" f7 e1 d' D
7 J/ z8 l/ H5 S$ }; u/ p
2.~に対して(は)/~に対し/~に対しても/~に対する( m' L6 Q" d6 i& y0 d9 x
Ⅰ【接続】名詞+~2 @, u( {% C3 D2 F! M0 o
               動詞・形容詞・形容動詞な+の+~7 }0 @- e, o) `4 F
   【意味】表示动作的对象。后面一般为对某一对象的行为或态度。修饰后面的名词时,可以用「~に対しての」「~に対する」。“对…”,“向…”。
1 c0 E! K7 B( ]1 x1 N' m   【例文】①お客様に対して失礼なことを言ってはいけません。6 `5 E7 d5 G7 a- o
                  不允许对客人说失礼的话。1 z3 K8 Q9 `# Z# h, D& j
       ②私の発言に対して彼は猛烈に攻撃を加えてきた。
+ B! R  t" C9 h                  对我的发言给予了猛烈的攻击。
. R5 p7 F  x  B! w               ③私の質問に対して何も答えてくれなかった。+ @$ ?9 |1 W* C- y$ K! Y. r
                  对我的提问没有给予任何回答。
6 v7 U2 ~+ j2 A/ m1 _5 \' U- }       ④私が手を振って合図したのに対して、彼女は大きく腕を振って応えてくれた。
" Z8 J3 {; }0 {/ [5 M$ U. K                  我向她摆手示意,作为回应,她向我使劲挥动手臂。9 h( v8 o! v  E9 I* ]  ~
       ⑤現在容疑者に対しての取調べが行われているところです。* p( H/ u1 K9 `. Z" I' f+ L, D
                  现在正在对嫌疑犯进行审讯。
- b- f, S. P) }7 H% YⅡ【接続】名詞/形式名詞+~0 k" m0 x1 k) F1 ~
               動詞・形容詞・形容動詞な+の+~
/ g9 E6 {1 T9 L1 U2 C# _/ j$ c   【意味】用于列举两个相对比的事物。“与…相比…”,“与…相对…”。8 X2 A  K+ D3 A$ u& @! m
   【例文】①陰は陽に対するものだ。3 F1 ]! S( T7 F+ n6 b
                  阴阳是相对立的事物。
& C/ A( y5 I3 P; I     ②男の学生20人いるのに対して、女の学生は3人しかいない。
$ o$ d5 Z- P  o                  男同学有20人,而女同学只有3人。
- K* D3 a9 E: ~/ K! ?$ _5 Z7 O3 \; u               ③彼が自民党を支持しているのに対して、彼女は共産党を支援している。4 _  R) x( F+ j
      他支持自民党,而她支持**党。
! t: }, u3 @: q! j     ④兄が背が高いのに対して、弟の方はクラスで一番低い。
% E# k, ^1 c9 g+ B      哥哥的个子很高,而弟弟却是班里最矮的。
- A! v9 U/ ~8 h( q0 }/ HⅢ【接続】名詞+数量名詞+~
7 y* x) P$ v  b% x0 K$ R   【意味】以数量表示的数字为单位,表示“根据其单位”的意思。也可以和「~について(每)」「~につき(每)」互换。“比例是…”,“…比…”。
* ?7 a3 t  r& i) F. V( Q) h   【例文】①研究員1人に対して年間40万円の補助金が与えられる。
9 q2 ?, o2 j1 l' a$ n( T0 R& b2 s                  给每位研究员一年40万日元的津贴。( m. i* e! o* @' M1 U
     ②学生20人に対して教員1人が配置されている。4 E9 d3 t2 _. _% W4 Q# p/ `1 Y
                  每20名学生配备一名教员。' E& q0 t6 W  A/ j
     ③砂3に対して1の割合で土を混ぜます。
5 A7 g) u1 T+ b$ I2 `' ]                  以3比1的比例把沙子和土混起来。
+ s& s- G" v+ J: M5 G     ④学生1人に対して20平米のスペースが確保されている。4 N9 v5 t- I0 E1 F3 q! f' V
                  确保每个学生有20平方米的空间。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-19 14:45:50 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-14 00:20 编辑 ( k6 V% u8 g' x( u

7 w  j4 v7 X7 ~$ U3.~について/~につき/~についても/~についての
9 Z: J9 W/ g- Y3 p' l* g, aⅠ【接続】名詞+~6 c, L$ y- s9 U, j  e0 Q6 I# h. w8 C
   【意味】表示提及某一中心事物,具体地叙述后项动作等涉及到的内容。与「~に関して」基本意思相同,日常会话中使用。修饰名词时,用「~についての」。“关于…”,“就…”。* N' Q9 M0 ]2 g& }6 H- F
   【例文】①この病気については、いくつかの説がある。' U! u& J& s5 F2 ^; l
                  关于这种病,有几种说法。5 x9 B" s) B2 U/ a
     ②我が社の新製品につき、ご説明いたします。2 c* o- w' |8 M
                  就我公司的新产品进行说明。
6 E. _+ I3 X  v/ e; S/ y     ③日本の習慣についても、自分の国の習慣と比べながら考えてみよう。
* Y1 W# _' C$ J) ^- y                  有关日本的习惯,也和自己的管家比较着思考吧。
0 k* t: [! C# n6 ~3 {3 s              ④将来についての夢を語った。
+ K* c; x" ]% i- @& s3 a5 z1 j                  谈了有关将来的理想。
6 Y9 @* K2 K) u& L  l" W9 ^Ⅱ【接続】数量名詞+について/につき* ~/ y0 S5 u# R( k% O
   【意味】接数量词,表示以其数字为单位,“按其单位”的意思。意同「~に対して」。“平均”,“每…”。
1 W3 o; X/ G0 z3 S* _- [3 T, F   【例文】①面接時間は一人につき5分です。
9 q* @& ^  `/ h, R2 q! q                  面试时间每个人5分钟。3 g$ O# S) p( i  B( K* }8 ~% V
     ②車1台について5千円の使用料をちょうだいします。  _/ h: U. E# X! e, r0 c1 a4 {! ]
                  每辆车收取5千日元的使用费。
9 e' d2 i; E" w# _& V2 q% _     ③乗客一人について三つまでの手荷物を持ち込むことができます。8 ]: L6 {) B& u0 O3 T) k
                  每位乘客可以携带3件手提行李。
+ p- n' J" E% N% ^3 b, s              ④作業員5人について1部屋しか割り当てられなかった。
' q. t6 h. S) b1 m                  只能每5个工人住了一间屋子。' x2 a: q* ~' y% c
Ⅲ【接続】名詞+につき: H. _( Y- U6 l( B( @# k
   【意味】表示原因或理由,用于正式的书信、通知、告示等。“因为…”,“由于…”。: {+ R+ E4 `0 S5 Z2 Y$ w; G9 B
   【例文】①私有地につき立ち入れ禁止。8 v, R8 \/ s. v" t* I* t
                  由于是私有地,所以禁止踏入。
( g2 n5 T9 I5 ~5 B8 @' W     ②父は高齢につき参加をとりやめさせていただきます。( j9 Y1 ~* Z3 K- K5 Q
                  父亲年事已高,请允许他不参加。2 n4 m1 a0 B" P+ T( a9 d" r
              ③改装中につきしばらくお休みさせていただきます。  d+ I' K5 j9 \% Z
                  因正在装修暂停营业。' o" T% a% I" Z" g4 U9 {" k  O( ?
     ④これは本日の超特価品につき、一人様一点限りとさせていただきます。
& w- ~& p( l- {0 Y* n# Z. y                  这是今天的超特价商品,一人限购一件。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-20 13:03:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 13:31 编辑
5 p8 e1 y0 E% J' B5 D  R9 z8 ^8 H$ N5 o1 d
4.~にかけては/~にかけても& K  C  w8 g% }( W, P" L7 n, q5 Y  p
Ⅰ【接続】名詞+~        + w7 ]7 U6 O2 q( z) ]4 V  K
   【意味】表示“就…而言”,“在…方面”等意思,后项多为“有自信、最…、非常优秀”等好的评价,表示对自己能力的夸耀或对对方能力的赞扬。
. r+ @- _  J& a9 R& b! z4 p$ X, _   【例文】①数学にかけては、彼女はクラスで一番だった。
% S; h- `1 Z+ J# K% N5 F5 m                 在数学方面,她总是班上最好的。* J# X* @0 a" Q& K
     ②彼は優れた技術者だが、経営にかけても才能を発揮した。1 h! w/ P) O% I! e, k. J
                 他虽然是个优秀的技术人员,但在经营方面也施展了才华。, ^5 @" l6 o. w1 L
              ③忍耐力にかけては人より優れているという自信がある。
" `8 O) d! c+ |/ V8 j7 Q5 C- H                 自信在忍耐力上比别人强。# v' M$ R$ G2 `% \' G
              ④彼は誠実な男だが、商売にかけての才能はあまり期待できない。
# I) y! U1 M. C' _* ~+ K" K                 他是个诚实的人,但却没有什么做生意的才能。
0 @% Z; r. Z- p5 UⅡ【接続】名詞から名詞にかけて9 g# {- I3 T! ]0 g4 F( I2 P
   【意味】接表示场所或时间的名词后,表示“两个地点、时间之间”的意思。表示时间时,既可以表示两个时间中的某一时刻,也可以表示其间的某一时间带。和「~から~まで(に)」的用法类似,但没有明确地特别指定界线,只是笼统地表示跨越两个领域的时间或空间。
* I7 c; {" T( s   【例文】①台風は今晩から明日の朝にかけて上陸する模様です。
: i7 g- N( \9 ~% B5 e% N                 看样子台风将于今晚到明晨之间登陆。
. l. Q. H* p" G# z) o* y4 _     ②今月から来月にかけて休暇をとるつもりだ。
1 F# K' V) f2 M7 A3 c                 我打算从这个月到下个月请假休息。
3 F4 M3 O7 c1 `5 {. j$ p$ ~+ w+ O     ③北陸から東北にかけての一帯が大雪の被害に見舞われた。
# f" U, d2 I3 b1 H- G- Y# ~$ g* w* g* X                 从北陆到东北一带遭受了雪灾。; R( m/ S% p. d
Ⅲ【接続】名詞+にかけて(も)
# b' V* m) Q! {% B  _7 x: }1 H   【意味】表示“为了不失去…绝对要做某事”,“无论如何…绝对要做某事”的坚强决心。前面一般接「命、名誉、威信、信用、面子、面目」等很重要的内容,后面为决心或保证。“为了…”,“拼上…”,“赌上…”。5 M* U: s$ e: ^- l1 ~2 D4 H4 K
   【例文】①命にかけても、この秘密は守り通す。
! J% _  C7 }+ b3 J6 N                 拼命也要将这个秘密保守到底。
2 [& ?* Z( u" O     ②父の名誉にかけても、無実を証明したい。$ }2 A4 }* i' F; G" q' M% C
                为了父亲的名誉,想证明那不是事实。# d. b) g. W% Y2 h) {" M
     ③国家の威信にかけても、領土を守らなければならない。
0 F" p8 h9 x9 e3 _3 B$ G) K                为了国家的威信,必须保护领土完整。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-21 11:50:16 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 13:36 编辑 " L6 {% `6 l( r8 l
& j1 u6 e7 {  U2 z0 [9 c
5.~に関わる9 K$ U+ P7 u" [5 v( o
【接続】名詞+~% H  s% J) v2 Y5 ~" l
【意味】表示“影响到…”或“关系到…”的意思。接表示受影响的名词如「名誉、評判、生死、合否」等。9 U6 O0 k" B; v, K  {. \0 ^3 m
【例文】①人の命に関わる仕事をするにはそれなりの覚悟がいる。
1 _6 k6 Q9 f5 |              从事性命攸关的工作就要有相应的思想准备。
. D8 J* c) [/ ^/ R    ②こんな酷い商品を売ったら、店の評判にかかわる+ U& o' o6 W+ a1 Y
              要是卖这么劣质的商品的话会影响到商店的声誉。
6 I  {* t; T$ I- u" x( W* ~    ③事件が起きてから十年たった。いつまでもこの事件にかかわっているわけにはいかないが、いまだに犯人はつかまっていない。: S. Q- O5 \2 ?) U4 i
              事件发生已经过了十年。虽然我不能总陷在这个案件里,但到现在犯人还没有被抓到。( p/ v: S, Z2 ?  r
           ④あんな人にいつまでもかかわっていたら、あなたまで評判を落としてしまいますよ。) R( E  s" ^7 Q8 _/ _% ?  J- O3 h' _
              总和那种人纠缠在一起的话,就连你也会声名扫地的啊。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-21 11:52:21 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 13:38 编辑
$ K) A- I0 [/ H; A! m; K" p8 v, M# u8 u( _: l, f
6.~に関わらず/~に(は)関わりなく
5 n3 h- q) m9 X【接続】動詞辞書形/動詞未然形/名詞+~3 x7 l! n5 p! J9 _# E( o8 V
【意味】表示不受前面内容的影响,后项与前面的内容无关。前面为表示种类、程度的名词,意义相反的两字,常用词或同一用语的肯定与否定形式连在一起的词组。“不管…也…”,“无论…都…”。
2 T+ s: n; R* G" E6 ^【例文】①好むと好まざるに関わらず、そうしなければならない。* \2 y8 X$ |4 W4 l* A1 F
              不管喜欢还是不喜欢,不得不那样做。
. |$ ^( J: H- \" E- ], e! M    ②サッカーの試合は天候に関わらず実施されます。
9 G, y" I2 o9 O* P1 O  r- p              不管天气如何,都举行足球比赛。  `! B+ w: Y& S" a$ m
    ③経験の有無に関わりなく、入社後の研修に参加していただきたい。9 h# c# c. F/ A( Q
              不管有无经验,进公司后希望参加培训。; k$ _  p  u' {
           ④性別にかかわらず優れた人材を確保したい。
# R. L& d# ^2 o$ {              不论性别是男是女,要确保住优秀人才。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-22 13:23:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 14:14 编辑
2 v0 p2 ^# R* [. Q7 K2 M1 m5 m) A. p
7.~向きだ/~向きに/~向きの& C: ^& k" ^. y3 o7 _6 }7 |2 T: u4 g
Ⅰ【接続】名詞+~        ( n7 y- L( l. a/ d
   【意味】意思为“作为…正好”,“对…很适合”。「~向きではない」可和「~に不向きだ」替换使用。「向き不向きがある」是习惯用语。意思是“因人而异,有适合与不适合之分”。“面向…方向”,“面对…”,“适合于…”,“适用于…”。, ^. ^/ d. K4 L$ p, D
   【例文】①このスキー場は初心者向きです
) j$ z- ?1 n( G. J* C6 {4 G: S. q                 这个溜冰场适合于初学者。
# ~6 h7 [# ?/ O  j# T+ `     ②この会館は、高齢者向きに設計されている。/ B( @$ _  T) x  {1 t* f
                 这所会馆是为了老年人而设计的。
" R+ l, ]$ F8 y. u7 ~- A     ③女性向きのスポーツにはどんなものがありますか。
, ?! E! r+ m+ E, q: h- r  x3 Z                 适合女性的体育运动有哪些呢?
8 v! e7 V& \( v/ X/ e/ s. T     ④セールスの仕事には向き不向きがある
; I+ w4 k# C) }# M                 销售这项工作,有的人适合有的人不适合。! X  M1 }8 u: q2 ?- P: W
Ⅱ【接続】名詞+~0 `% g9 N3 w. ~- Y5 L/ ~# i
   【意味】接在表示东西南北等方向及前后左右、上下等方位的名词之后,表示正面对着那个方向。「前向きに」是习惯用语,意思为“努力尽量使其实现”。“朝…”。' T- k. }% e! v" v! C8 `# Q
   【例文】①南向きの部屋は明るくて暖かい。! C; e# D8 V- [. A) L
                 朝南的房间,既亮堂又暖和。1 E8 N, I: ]1 E$ T
     ②右向きに置いてください。
! C9 B4 l/ P8 u' s                 请面向右放。. F9 G3 X5 C. n# g
     ③横向きに寝てください。
; x2 z  R, J- O9 {4 u6 S( V                 请侧身睡。
. e$ g; p" z2 A5 ~1 e     ④前向きに検討したいと考えております。
* @3 L; A2 |& D) ^# j1 T6 g                 我们想朝着积极的方向给予考虑。
" ^' k" C7 d2 X5 w; vⅢ【接続】動詞+向きもある* r1 `6 I9 F3 C- V3 c/ l; k4 f
   【意味】意思为“也有那样认为的人”。是较生硬书面语的表达方式。“也有…人”,“也有…倾向”。5 y3 J5 W- X7 ^  ^- h
   【例文】①君の活躍を快く思わない向きもあるようだから、はでな言動は慎んだ方がいい。! g3 p3 E4 a6 v3 q% _+ B7 W
                 好像也有人对于你的活跃感到不快,所以浮华的言行还是收敛些为好。0 d3 P! Z5 H/ d0 W5 M) c& q
     ②今回の計画については実現を危ぶむ向きもある
2 M# l/ x0 m) H6 J9 B7 ]  R                 关于这次计划,也有人觉得难以实现。- `+ x/ a9 A( Z' v& N- K
Ⅳ【接続】向きになる
) {% w3 l# ]! s8 m3 R: B, \. |) E   【意味】表示“本来没什么大不了的事,却当真起来,或生气或固持己见”。“认真、郑重其事”。
8 C  [; M4 C! g! W   【例文】①むきになって言い張った。, A8 r9 j7 q" {* t& J) H  f/ P5 d
                 郑重其事地坚持自己的主张。/ {8 w  v7 H8 C3 C8 j
     ②そんなにむきにならなくてもいいじゃないか。
! V( E5 E& {1 |                 用不着那么认真嘛。
) N  ~. Z$ ~5 \4 Z9 Y0 v     ③彼はいい男だが、仕事の話となるとすぐむきになるので困る。: S: E* D. u4 I/ I
                 他是个好人,可是一说起工作马上就变得特别认真起来,真拿他没办法。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-23 11:18:10 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 14:21 编辑
5 N9 B& _0 g3 t# |. Y8 e9 e6 x% a8 w$ H: O3 I
8.~向けだ/~向けに/~向けの: o* [( v  C! r, A( j
Ⅰ【接続】名詞+向けに
3 ^% j4 Q' S# t# o   【意味】意思为“以…为特定的对象或目的”,“把…作为对象”。“面向…”。6 [" ~7 e$ [4 \$ S$ H6 Z& `) ~% N
   【例文】①当社では、輸出向けに左ハンドルの自動車を早くから生産している。
) D5 ?3 @1 t" c, J2 O% N                 本公司很早就在生产面向出口的左方向盘汽车。* g1 O7 e2 J# o0 ~# L3 }
     ②最近、中高年むけにスポーツクラブや文化教室を開いている地方自治体が増えている。) \% B) y3 ^7 }& L1 B
                 最近,不少地方自治体开设了面向中老年的运动俱乐部或文化教室。0 M! I" [7 T) S2 G8 K. A
     ③A社では、若い女性むけにアルコール分が少なくカラフルな、缶入りカクテルを開発中である。( S6 d1 ^2 B; J- O8 t+ _( N: [. T! k
                 A公司正在开发面向年轻女性的酒精含量少色泽鲜艳的罐装鸡尾酒。9 X( ^; w4 d( b! _, d7 ~! n
Ⅱ【接続】名詞+向けの/向けだ
# P# ^" [/ m9 X  [# x 【意味】表示“以…为对象而做出的…”,“为…而特意制作的”的意思。近似的表达方式还有「~むきの~」「~ようの~」。「~むき」是“适合于…”的意思。「~ようの~」是“为…使用的,为…时候使用的”的意思。如「来客用のスリッパ」「パーティー用バッグ」。“向…”,“面向…”。, @& E! j+ h, ?% ?  E7 i
 【例文】①この会社では、子供向けのテレビ番組を作っている。
1 P6 }. c( N8 _% r  z, S                 这家公司在制作面向儿童的电视节目。
& R/ ]+ z- M' E+ ^& D2 y     ②小学生向けの辞書は字が大きくて読みやすい。
: p  y! A6 Y3 S7 t  `) d) I                 面向小学生的词典,字大容易看。% M" f& _% r* a  ~) o0 m
     ③輸出むけの製品はサイズが少し大きくなっている。
/ b7 _# z4 \& n              (针对)出口的产品,尺寸稍大一些。9 w! [+ Y  |! q9 V* ]
     ④ここにある軽量のクリスマスカードは、みんな海外向けだ: c# D9 r% U% X& t
                 这里较轻的圣诞卡都是用于寄往海外的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-2-22 19:47

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表