咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 14708|回复: 53

每日一篇日语2级、1级语法【连载中】【更新至第37个语法】

[复制链接]
发表于 2009-7-17 14:53:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 nic 于 2010-2-15 11:31 编辑
# H5 q/ |. f( `% {; P1 @* Z9 }/ \% U' c. ]( h
nic去年搬家 换工作 忙了一整年 在网络上也几乎消失了一整年 有些在连载的帖子都没能连载下去 实在是抱歉
7 B# D5 q- Y' r- Z) n, E今天发的这个帖子是nic总结了好几本2级、1级的语法书后写出来的 希望会对大家有所帮助(*^。^*)) J' p! ~8 @1 K. z
; |0 p( O2 |1 n/ `
最近修改了一下帖子 加了些例句和内容 并把例句都译成了汉语 方便大家理解
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-17 14:53:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-12 13:20 编辑 ; u1 t0 Z# g6 ?
$ w  e6 K9 `- r8 D' W( D- v
1.~に関して(は)/~に関しても/~に関する( X: x9 G& s% P$ N% z5 Q  F$ F! S3 h
【接続】名詞+~
: u& W9 W) ~$ t0 j2 \) Z- z【意味】表示动作或状态涉及的对象。多数情况可以用「~について」替换,比「~について」偏向于书面语。多用于文章、郑重的会话、演说和学术方面。「~について」限定某一中心事物,而「~に関して」一般提及与某一中心相关联的事物。“关于…”。
. M# x9 I% \) R. E【例文】①計画変更に関しては、十分検討する必要がある。
0 T) E6 [9 |$ Q1 R! l6 ?               有关计划变更问题有必要进行充分的讨论。
, r$ x; |1 D& p; K6 [            ②国境問題に関しては、一言も触れなかった。! [$ Z# l2 A/ ~1 t6 k; ^3 I
               有关国境问题一句话也没有涉及。/ R3 R  |0 l# L* w$ o4 X! N6 g
            ③この事件に関して、警察にはいろいろな情報が寄せられた。, X$ d) y! Q  H# i" }" z0 k
               就这个事件,群众向警察反映了种种情况。* ^9 C* F1 l4 E% M% M( x
            ④経済に関する本はたくさんある。. u! d/ F+ v& b
               有关经济方面的书很多。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-17 15:16:55 | 显示全部楼层
好的,姐姐,就跟你学了!敬请帮助了!呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-17 15:24:52 | 显示全部楼层
哈哈哈  想死啦  看到你好开心哦。5 T* x2 W1 X: {' D

  C  T8 m& A: j& o+ M2 jnic   如果是每日一篇的话 并且你觉得可以接受的话  可以每天发一个帖子 我可以协助你做成一个系列。
' j: F% q1 F4 j3 C' H4 f) v) C2 |4 n
这样的好处是大家可以根据每天不同的语法讨论   而不会打扰你的整个主题贴。
/ U% i6 ~5 W' i3 W" ]0 z
- M: P; I) E5 _/ ~6 N当然一切以你方便为前提,你喜欢按照你以前的那种做法也完全ok啦   想怎么做就怎么做好了。
( u5 A& ~* N+ ^/ m; Z  n7 O( ~
2 Q) U: @2 ?8 Q  _" P又见到你真开心
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-17 15:48:56 | 显示全部楼层
谢谢Jennifer一直以来的帮忙 其实我也不太明白论坛的操作9 Q8 ?3 D8 Y: s; z: o' a3 T3 L  C7 ~; Q
你帮我做成一个系列吧 我会坚持每天发帖子的 呵呵
5 q& w4 F, U* _6 A# r最近开始有时间上网了 以前的那些没连载完的 我也争取每天写一点 呵呵! j: F  |0 l9 [7 i! }
谢谢你的支持和帮忙!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-17 15:55:20 | 显示全部楼层
辛苦啦 你的那些帖子真的受到很多人的欢迎。2 \9 v- @/ r7 v7 t8 [2 R

8 d2 S! q# W' C. Y2 X
5 P/ }: G8 J6 v2 b系列帖子的做法呢 就是普通的发帖子  我给你看实例吧  一级版里很多同学就是每天发一篇的2 @- u' k9 D. D( Z% Z9 m. M# u
譬如  今天  语法1  
% f- p+ w3 R1 }! T$ `: ^; {% b        明天   语法2        这样类推
. [. T$ t/ R" D, B& \具体你可以参考    http://coffeejp.com/bbs/forum-17-1.html
1 m; P6 V2 E* p/ X3 M  d不过如果你觉得不方便的话   更新在一个帖子也是可以的啦。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-17 16:05:07 | 显示全部楼层
谢谢Jennifer3 Q# N9 d7 T7 w; ~9 k$ R' S
刚才我看了一些让大家每天讨论的帖子+ @' J3 Q- z0 B" o
好像大家主要是发布一些题目 让大家围绕着这个问题进行讨论- r5 ]9 Q6 X$ n! \: `1 G$ H
我觉得我这个帖子主要是写一些语法为主 当然如果大家想讨论也可以9 J) _. G" g" A
不过我想还是在这一个帖子里写好了 不然管理起来也很麻烦的, `' A+ m6 @( {
谢谢Jennifer的好意了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-17 16:34:18 | 显示全部楼层
ok  听你的
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-18 14:41:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-14 00:14 编辑
, M: L2 g: C( x+ X
; j" f" u1 o2 @+ P; c1 V4 k8 z2.~に対して(は)/~に対し/~に対しても/~に対する
! W6 i6 Z' a9 E; [0 i. ^. x1 [* Y
Ⅰ【接続】名詞+~+ v9 }/ `% l5 s( r
               動詞・形容詞・形容動詞な+の+~9 O6 g2 p( w" j# p# \/ y
   【意味】表示动作的对象。后面一般为对某一对象的行为或态度。修饰后面的名词时,可以用「~に対しての」「~に対する」。“对…”,“向…”。
- k6 @6 \2 r) }: d0 g: f0 Y   【例文】①お客様に対して失礼なことを言ってはいけません。/ n; W( R  P' w7 b. w
                  不允许对客人说失礼的话。
  A# z" s( Y% |, S3 N+ X& l( E1 S       ②私の発言に対して彼は猛烈に攻撃を加えてきた。6 \: j: W: q8 c) ?) m" r
                  对我的发言给予了猛烈的攻击。* y" W) c" s1 g3 X
               ③私の質問に対して何も答えてくれなかった。
$ [* l! v3 n; Q# e                  对我的提问没有给予任何回答。
' ~% N9 N0 E) U1 ^; v' x0 s       ④私が手を振って合図したのに対して、彼女は大きく腕を振って応えてくれた。) I8 ?( B/ `  n; o! y: D! i
                  我向她摆手示意,作为回应,她向我使劲挥动手臂。. ~" T6 v# M7 j# ~3 L5 b0 j) n0 @# I
       ⑤現在容疑者に対しての取調べが行われているところです。9 L1 p1 i. h+ W4 ^& f  g! j1 ?" C* D
                  现在正在对嫌疑犯进行审讯。
9 F0 R0 ?- o) m) g1 y- XⅡ【接続】名詞/形式名詞+~% H( ~5 b3 u: t3 f+ }3 m2 w
               動詞・形容詞・形容動詞な+の+~% h9 l" |) o! a% N; H% ^- p4 {
   【意味】用于列举两个相对比的事物。“与…相比…”,“与…相对…”。
6 S: h; j7 u% X( s: m8 J( d+ V% t   【例文】①陰は陽に対するものだ。, R2 `9 `9 T! I2 f1 S% p
                  阴阳是相对立的事物。# `$ b. K% S) V! m: U* g7 c' N
     ②男の学生20人いるのに対して、女の学生は3人しかいない。# e5 _+ X  {! f3 [( X6 ?
                  男同学有20人,而女同学只有3人。4 t8 I2 q; @, `# f: T' n
               ③彼が自民党を支持しているのに対して、彼女は共産党を支援している。
1 O# }; z. X) l8 E, ]      他支持自民党,而她支持**党。2 j1 c9 N" t, T4 [
     ④兄が背が高いのに対して、弟の方はクラスで一番低い。' O. O5 y& b0 Z0 K  q0 G$ q
      哥哥的个子很高,而弟弟却是班里最矮的。
9 s+ U& R1 ~6 FⅢ【接続】名詞+数量名詞+~
' H) n' K+ n3 ^  F   【意味】以数量表示的数字为单位,表示“根据其单位”的意思。也可以和「~について(每)」「~につき(每)」互换。“比例是…”,“…比…”。# q/ S! _6 @- g# c8 W% r. k1 Q
   【例文】①研究員1人に対して年間40万円の補助金が与えられる。
9 ?; c* y3 t" s: h1 c% K                  给每位研究员一年40万日元的津贴。
4 c3 o, f1 }$ @: C1 g     ②学生20人に対して教員1人が配置されている。
/ i0 N. r1 j, ?* Z" }+ d* I9 w                  每20名学生配备一名教员。% {" q3 F3 r' y/ `( y/ {9 D
     ③砂3に対して1の割合で土を混ぜます。/ c) A3 A$ w$ T
                  以3比1的比例把沙子和土混起来。
( k: G& f$ r. M6 u. i     ④学生1人に対して20平米のスペースが確保されている。9 I7 I5 G1 C: |# F" c  p
                  确保每个学生有20平方米的空间。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-19 14:45:50 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-14 00:20 编辑 1 r5 l8 w/ ^- T4 Z$ {4 |# ^" w& m3 A
6 D  H& u2 p" y; ?
3.~について/~につき/~についても/~についての7 O- I8 d. N) k: v+ N- T. V4 [+ Y3 ?
Ⅰ【接続】名詞+~
9 `: S4 |! v) |8 x   【意味】表示提及某一中心事物,具体地叙述后项动作等涉及到的内容。与「~に関して」基本意思相同,日常会话中使用。修饰名词时,用「~についての」。“关于…”,“就…”。
9 I  o4 N4 N2 O* V, G4 E& o! }   【例文】①この病気については、いくつかの説がある。
/ }6 l; u; d5 z                  关于这种病,有几种说法。& T9 Y+ R( v( `, W
     ②我が社の新製品につき、ご説明いたします。
  h: F1 p1 I7 H                  就我公司的新产品进行说明。
& R8 F  ~' m+ ^     ③日本の習慣についても、自分の国の習慣と比べながら考えてみよう。# @; i( W9 Z) [+ [" E! z/ P
                  有关日本的习惯,也和自己的管家比较着思考吧。
8 c+ H9 u% d4 V              ④将来についての夢を語った。
- `& g6 J( v$ x; c; J                  谈了有关将来的理想。
" u! w" Y- Z+ s4 S+ F/ sⅡ【接続】数量名詞+について/につき2 d  A/ F" |$ [8 [
   【意味】接数量词,表示以其数字为单位,“按其单位”的意思。意同「~に対して」。“平均”,“每…”。6 F7 E( K- Q+ `8 Z- E8 X5 t
   【例文】①面接時間は一人につき5分です。
% |' v9 a! Y! q8 Q! p                  面试时间每个人5分钟。
% U5 C& d( r) p; |( i     ②車1台について5千円の使用料をちょうだいします。
8 m, V9 z9 s+ J$ u+ E                  每辆车收取5千日元的使用费。, P8 H1 L! b# g* M
     ③乗客一人について三つまでの手荷物を持ち込むことができます。
/ \1 Z+ }3 _# W( O8 t, |: h8 p                  每位乘客可以携带3件手提行李。
# h9 p" g- x' B6 K              ④作業員5人について1部屋しか割り当てられなかった。
# N9 c( q; Z- T                  只能每5个工人住了一间屋子。
8 Y9 `  a' K9 m: XⅢ【接続】名詞+につき5 V4 _2 C4 X( e
   【意味】表示原因或理由,用于正式的书信、通知、告示等。“因为…”,“由于…”。
% h  F) ]; D/ \8 G7 ]7 R- C   【例文】①私有地につき立ち入れ禁止。- I( m; I, ^) o+ _1 I/ L) t) N
                  由于是私有地,所以禁止踏入。$ Q$ k# o0 r% a; C. `1 ?
     ②父は高齢につき参加をとりやめさせていただきます。. i1 |$ a0 T! N) ^5 r! [
                  父亲年事已高,请允许他不参加。
7 O$ i# C3 y% N4 L              ③改装中につきしばらくお休みさせていただきます。
9 O* U# g7 Y. k/ n- _  j                  因正在装修暂停营业。
/ x5 D# u' w" c9 P9 S" L     ④これは本日の超特価品につき、一人様一点限りとさせていただきます。
* X, D. i  d) j* X: P9 U' w8 K6 t: d                  这是今天的超特价商品,一人限购一件。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-20 13:03:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 13:31 编辑
" a' ?: T- v9 F( f) v
# q& C: e: h; x  Q4.~にかけては/~にかけても
1 }* G+ ^' {* @: `0 X8 q" b% ]* EⅠ【接続】名詞+~        " ?; e8 {& r& X+ x
   【意味】表示“就…而言”,“在…方面”等意思,后项多为“有自信、最…、非常优秀”等好的评价,表示对自己能力的夸耀或对对方能力的赞扬。
0 Y5 i( }: [! K8 s. p9 X' Q9 H   【例文】①数学にかけては、彼女はクラスで一番だった。
) s  V$ A9 |5 j& Y, X( ^* L                 在数学方面,她总是班上最好的。
3 c& _. H& t1 q/ \/ @; j( e     ②彼は優れた技術者だが、経営にかけても才能を発揮した。
8 c$ E) q/ p) p- _( H) K                 他虽然是个优秀的技术人员,但在经营方面也施展了才华。
6 S6 K. i& r! o% }7 {" j              ③忍耐力にかけては人より優れているという自信がある。
5 y5 q- M2 m- J* G6 w& v( ?                 自信在忍耐力上比别人强。3 k. g! d& E. V/ k
              ④彼は誠実な男だが、商売にかけての才能はあまり期待できない。
. M6 d8 \; C* Q: f- d% w                 他是个诚实的人,但却没有什么做生意的才能。$ z3 Z) X( h  f0 E
Ⅱ【接続】名詞から名詞にかけて
# j3 m8 a2 X9 x! s* G" {0 z9 {* @   【意味】接表示场所或时间的名词后,表示“两个地点、时间之间”的意思。表示时间时,既可以表示两个时间中的某一时刻,也可以表示其间的某一时间带。和「~から~まで(に)」的用法类似,但没有明确地特别指定界线,只是笼统地表示跨越两个领域的时间或空间。4 H. Q6 }& C" Q2 e4 O) X% P$ i( Z
   【例文】①台風は今晩から明日の朝にかけて上陸する模様です。
% q/ a  H+ |9 J) {  B! |" U' _% X" `                 看样子台风将于今晚到明晨之间登陆。7 Y% ]- t7 x: |
     ②今月から来月にかけて休暇をとるつもりだ。* ~& t9 f# l- M' v
                 我打算从这个月到下个月请假休息。
7 E( ^1 s9 l, y9 @     ③北陸から東北にかけての一帯が大雪の被害に見舞われた。
  L* D5 m4 i& k% V                 从北陆到东北一带遭受了雪灾。
3 ^& K+ X1 \& j) L, |Ⅲ【接続】名詞+にかけて(も)
( D/ V$ n+ L8 s# o( C' x% v   【意味】表示“为了不失去…绝对要做某事”,“无论如何…绝对要做某事”的坚强决心。前面一般接「命、名誉、威信、信用、面子、面目」等很重要的内容,后面为决心或保证。“为了…”,“拼上…”,“赌上…”。5 s: a3 r+ _$ H( I: n6 v  L3 ]# F3 o
   【例文】①命にかけても、この秘密は守り通す。2 V; C+ g: F1 G! v+ f
                 拼命也要将这个秘密保守到底。
5 A, s% n* H0 V     ②父の名誉にかけても、無実を証明したい。7 Z! ?. m+ e* t! u$ L1 n5 {0 N1 B' e9 s
                为了父亲的名誉,想证明那不是事实。
! E$ o& z1 C) H  B* _) j) s1 J     ③国家の威信にかけても、領土を守らなければならない。, t, Q5 [. c3 t/ o
                为了国家的威信,必须保护领土完整。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-21 11:50:16 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 13:36 编辑 3 h+ E7 Y  U+ E. b/ j
) h/ ~5 Z% ~! u& z
5.~に関わる
8 G3 q( Y9 t" \3 J. C$ Z【接続】名詞+~9 D6 h: |$ A: T" O9 F2 \
【意味】表示“影响到…”或“关系到…”的意思。接表示受影响的名词如「名誉、評判、生死、合否」等。% Y3 }2 d) S+ Q
【例文】①人の命に関わる仕事をするにはそれなりの覚悟がいる。# L- K3 H' z' |0 _+ W( k3 @2 ]" j6 K" E6 f
              从事性命攸关的工作就要有相应的思想准备。! p( F+ G' q& W9 |8 w  ~+ h' d& Y
    ②こんな酷い商品を売ったら、店の評判にかかわる
" g2 ], T  e5 \; [* n" x6 p              要是卖这么劣质的商品的话会影响到商店的声誉。! |3 D( n+ m! V. g
    ③事件が起きてから十年たった。いつまでもこの事件にかかわっているわけにはいかないが、いまだに犯人はつかまっていない。
* b) e, F- R1 C! d6 C6 V              事件发生已经过了十年。虽然我不能总陷在这个案件里,但到现在犯人还没有被抓到。/ g! }. h8 b9 B4 F1 z! t- F
           ④あんな人にいつまでもかかわっていたら、あなたまで評判を落としてしまいますよ。; I+ T3 j7 k' f9 L: j
              总和那种人纠缠在一起的话,就连你也会声名扫地的啊。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-21 11:52:21 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 13:38 编辑 + p7 m* Q" `* _: z& M  A

0 L8 c2 o  }: J4 D- P/ z6.~に関わらず/~に(は)関わりなく
: Z1 C8 f1 q# @【接続】動詞辞書形/動詞未然形/名詞+~7 b% |% A$ P( l% X; z
【意味】表示不受前面内容的影响,后项与前面的内容无关。前面为表示种类、程度的名词,意义相反的两字,常用词或同一用语的肯定与否定形式连在一起的词组。“不管…也…”,“无论…都…”。, j' t4 k$ G* G9 @
【例文】①好むと好まざるに関わらず、そうしなければならない。
) u( @( \. G% B& X              不管喜欢还是不喜欢,不得不那样做。
; ~, S4 p+ x. H) L9 W5 c    ②サッカーの試合は天候に関わらず実施されます。6 c+ I' p9 ?, X* s9 B" D$ J* d
              不管天气如何,都举行足球比赛。5 s9 L5 Z- b1 d' V- U8 D, [/ J
    ③経験の有無に関わりなく、入社後の研修に参加していただきたい。7 L% V# C8 O& q( j0 a/ `
              不管有无经验,进公司后希望参加培训。
8 j, D" o' ?- I( p9 x: i           ④性別にかかわらず優れた人材を確保したい。
/ E- B4 [$ c3 n$ [) ?3 Z8 E              不论性别是男是女,要确保住优秀人才。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-22 13:23:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 14:14 编辑 - x! h! W5 M+ O; m

2 s7 r; v- s7 l% s, e) r% u. x7.~向きだ/~向きに/~向きの
' A6 a5 n2 m! M) k
Ⅰ【接続】名詞+~        
$ N$ [: C/ Y6 B   【意味】意思为“作为…正好”,“对…很适合”。「~向きではない」可和「~に不向きだ」替换使用。「向き不向きがある」是习惯用语。意思是“因人而异,有适合与不适合之分”。“面向…方向”,“面对…”,“适合于…”,“适用于…”。% A: O9 Y# h% f7 Z0 c: ^. N
   【例文】①このスキー場は初心者向きです0 T( m1 G2 W$ d! a' B
                 这个溜冰场适合于初学者。
5 I, V) l( L* e, G4 e# G     ②この会館は、高齢者向きに設計されている。; q% _1 }4 a2 ^2 V5 M8 G
                 这所会馆是为了老年人而设计的。
2 e7 t- F7 O0 f* i0 J     ③女性向きのスポーツにはどんなものがありますか。$ ^: }( _5 _2 j5 o8 n! e& r" X7 Q( P
                 适合女性的体育运动有哪些呢?
; T7 i# Q+ _* b9 ~     ④セールスの仕事には向き不向きがある
- J9 p4 Y6 O: d' Q! D4 |, p                 销售这项工作,有的人适合有的人不适合。
& `5 W, ^& ?9 O2 n$ z$ B- p2 i* |Ⅱ【接続】名詞+~6 D/ P& C% K8 R( h  F- z
   【意味】接在表示东西南北等方向及前后左右、上下等方位的名词之后,表示正面对着那个方向。「前向きに」是习惯用语,意思为“努力尽量使其实现”。“朝…”。
6 [$ j# J' V0 q/ u   【例文】①南向きの部屋は明るくて暖かい。
* ?! t; _( F6 x; B5 m1 n: B                 朝南的房间,既亮堂又暖和。, q5 b3 h' ^. v  j) }# j  v0 `5 P# l
     ②右向きに置いてください。
& |5 m4 _3 x' G2 L) c                 请面向右放。9 H* E3 E! P4 O# a: k  s
     ③横向きに寝てください。! o, r& H( ^2 c5 l# f
                 请侧身睡。& o: G. p1 b* G7 j3 |' o
     ④前向きに検討したいと考えております。
$ T4 Z# g5 g+ Z3 B2 T                 我们想朝着积极的方向给予考虑。3 k8 g+ Q/ \; x# E7 ]
Ⅲ【接続】動詞+向きもある( I5 Y/ s6 T' B8 g9 G
   【意味】意思为“也有那样认为的人”。是较生硬书面语的表达方式。“也有…人”,“也有…倾向”。9 x: L  x. Q: H
   【例文】①君の活躍を快く思わない向きもあるようだから、はでな言動は慎んだ方がいい。2 X6 B: L" e7 m% m2 v6 k- y$ m8 L
                 好像也有人对于你的活跃感到不快,所以浮华的言行还是收敛些为好。
* K: R- i( n) e  C  r$ |3 j     ②今回の計画については実現を危ぶむ向きもある" X% {& a. b+ Q3 X# q3 o7 H$ ~
                 关于这次计划,也有人觉得难以实现。
7 q7 G! R: z, _" W$ vⅣ【接続】向きになる! L9 {: h) u! [: B2 a3 P4 j; H8 W
   【意味】表示“本来没什么大不了的事,却当真起来,或生气或固持己见”。“认真、郑重其事”。
" q/ b. V2 R6 V   【例文】①むきになって言い張った。9 l; G3 r, l' |* s" @, e9 O& M
                 郑重其事地坚持自己的主张。
. @- X; v- w+ X# C; b' ~4 K     ②そんなにむきにならなくてもいいじゃないか。
4 ]; Z& q$ p- K+ Z8 @( T                 用不着那么认真嘛。: k8 {3 k5 C9 i( h# C8 f. @; j/ W
     ③彼はいい男だが、仕事の話となるとすぐむきになるので困る。
8 G$ C; U+ @6 ]: w" T* B- P! d                 他是个好人,可是一说起工作马上就变得特别认真起来,真拿他没办法。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-23 11:18:10 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 14:21 编辑
6 J2 l) Y$ ~* E. F* t6 a4 n* @# B/ k9 L7 N) l
8.~向けだ/~向けに/~向けの4 r8 m" `+ H1 @$ H; Z4 W+ u
Ⅰ【接続】名詞+向けに" {. c5 g' a' R3 ~
   【意味】意思为“以…为特定的对象或目的”,“把…作为对象”。“面向…”。1 T* j& x5 T3 E) O# |' A+ f
   【例文】①当社では、輸出向けに左ハンドルの自動車を早くから生産している。
+ w- x5 b) v: h3 B0 L$ w                 本公司很早就在生产面向出口的左方向盘汽车。; L% e9 }0 `% X8 @7 d
     ②最近、中高年むけにスポーツクラブや文化教室を開いている地方自治体が増えている。
4 K, h* D1 e( S7 i! Q                 最近,不少地方自治体开设了面向中老年的运动俱乐部或文化教室。
8 K% V5 d; M* E7 V7 i6 h7 f6 p     ③A社では、若い女性むけにアルコール分が少なくカラフルな、缶入りカクテルを開発中である。
- t; D/ n$ N" g                 A公司正在开发面向年轻女性的酒精含量少色泽鲜艳的罐装鸡尾酒。3 D. W+ `) t" K4 Q
Ⅱ【接続】名詞+向けの/向けだ
* l; H) G; N# ~, F; C 【意味】表示“以…为对象而做出的…”,“为…而特意制作的”的意思。近似的表达方式还有「~むきの~」「~ようの~」。「~むき」是“适合于…”的意思。「~ようの~」是“为…使用的,为…时候使用的”的意思。如「来客用のスリッパ」「パーティー用バッグ」。“向…”,“面向…”。
) j2 [2 }/ r. d& R6 e9 P, O 【例文】①この会社では、子供向けのテレビ番組を作っている。2 ?9 \  P$ \7 _8 Z) I# i
                 这家公司在制作面向儿童的电视节目。
1 J" ~9 h' L7 v, [     ②小学生向けの辞書は字が大きくて読みやすい。) ^' Y9 ], \! {7 g0 I" W! b& f, K
                 面向小学生的词典,字大容易看。( {; D6 g9 ^8 A) q
     ③輸出むけの製品はサイズが少し大きくなっている。* u9 i4 E7 S. n) B+ D
              (针对)出口的产品,尺寸稍大一些。/ Z5 C+ s1 u9 {+ c- S
     ④ここにある軽量のクリスマスカードは、みんな海外向けだ
/ f# U% C* B; y$ G                 这里较轻的圣诞卡都是用于寄往海外的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-17 22:13

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表