咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 16141|回复: 53

每日一篇日语2级、1级语法【连载中】【更新至第37个语法】

[复制链接]
发表于 2009-7-17 14:53:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 nic 于 2010-2-15 11:31 编辑 % C; i  b8 }3 `9 _* T
2 |9 j7 X, o7 {, l3 B
nic去年搬家 换工作 忙了一整年 在网络上也几乎消失了一整年 有些在连载的帖子都没能连载下去 实在是抱歉
" X4 _2 m8 H! R- S% m今天发的这个帖子是nic总结了好几本2级、1级的语法书后写出来的 希望会对大家有所帮助(*^。^*). |% o9 A& e8 Z
& V4 W# Z5 ^; W% k. K' t. p
最近修改了一下帖子 加了些例句和内容 并把例句都译成了汉语 方便大家理解
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-17 14:53:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-12 13:20 编辑 + r2 v  u4 X) ]/ u
& u' e: {4 p# \  T3 c4 W
1.~に関して(は)/~に関しても/~に関する5 A( _  W+ w- W
【接続】名詞+~
$ y8 {: G+ n- w- Q( V! H% w1 V6 r【意味】表示动作或状态涉及的对象。多数情况可以用「~について」替换,比「~について」偏向于书面语。多用于文章、郑重的会话、演说和学术方面。「~について」限定某一中心事物,而「~に関して」一般提及与某一中心相关联的事物。“关于…”。) x- J2 `/ f: i! w+ `4 D( Z: h( u' k
【例文】①計画変更に関しては、十分検討する必要がある。% v4 I0 Z/ J. _0 r* R8 `
               有关计划变更问题有必要进行充分的讨论。
8 q9 Q: |  l6 N( j5 B7 V' O            ②国境問題に関しては、一言も触れなかった。
/ j( ]0 ]# b" n3 Y               有关国境问题一句话也没有涉及。9 F' M" e8 k, B4 h0 [- L4 Q" B
            ③この事件に関して、警察にはいろいろな情報が寄せられた。. Z+ M) Q/ S; b" t# N) g* j. g6 z
               就这个事件,群众向警察反映了种种情况。7 l8 K8 D+ ]& S2 I3 `$ d6 V
            ④経済に関する本はたくさんある。
) ?" I7 ^) p, G9 R, y; ~, `               有关经济方面的书很多。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-17 15:16:55 | 显示全部楼层
好的,姐姐,就跟你学了!敬请帮助了!呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-17 15:24:52 | 显示全部楼层
哈哈哈  想死啦  看到你好开心哦。
; j5 q6 M; A. z. o% r' N
, U7 r/ B. B4 y2 m. |) |+ Xnic   如果是每日一篇的话 并且你觉得可以接受的话  可以每天发一个帖子 我可以协助你做成一个系列。9 K, s& l. e3 C' e

) _  C) m4 a3 V9 |6 p7 ^这样的好处是大家可以根据每天不同的语法讨论   而不会打扰你的整个主题贴。
$ _6 N% A. M, w* G
% Z+ [3 n  I- X: x/ _) f9 A0 u6 j6 p当然一切以你方便为前提,你喜欢按照你以前的那种做法也完全ok啦   想怎么做就怎么做好了。. D5 i. M( Z. U

" n) M6 c; u% \2 [: |, z8 W又见到你真开心
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-17 15:48:56 | 显示全部楼层
谢谢Jennifer一直以来的帮忙 其实我也不太明白论坛的操作
* N7 ^" t  G+ N4 D; r7 H- f$ A/ D你帮我做成一个系列吧 我会坚持每天发帖子的 呵呵
& T- i* g+ O4 A: m" z最近开始有时间上网了 以前的那些没连载完的 我也争取每天写一点 呵呵
- i/ Z9 z' V+ f1 J谢谢你的支持和帮忙!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-17 15:55:20 | 显示全部楼层
辛苦啦 你的那些帖子真的受到很多人的欢迎。' B. P$ S/ R% R" U
( n: h8 e6 T  e/ T
6 N$ S2 o- {: `; |: x
系列帖子的做法呢 就是普通的发帖子  我给你看实例吧  一级版里很多同学就是每天发一篇的
2 g8 m* _! M) Y譬如  今天  语法1  , q" |' ~/ C- @" o6 X% J4 q  F
        明天   语法2        这样类推4 H8 o) d8 K4 e; M6 A; i- ^
具体你可以参考    http://coffeejp.com/bbs/forum-17-1.html
% M1 m9 h+ L1 G  e% M6 j- Z; m不过如果你觉得不方便的话   更新在一个帖子也是可以的啦。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-17 16:05:07 | 显示全部楼层
谢谢Jennifer/ }; a  o1 z2 N$ y  Z
刚才我看了一些让大家每天讨论的帖子
3 A# c. z7 ]# G# X! c4 {. I好像大家主要是发布一些题目 让大家围绕着这个问题进行讨论
0 S) v  g5 ~1 q" x" T7 T: h9 P( a我觉得我这个帖子主要是写一些语法为主 当然如果大家想讨论也可以
8 ~2 K, M+ t' \3 Z不过我想还是在这一个帖子里写好了 不然管理起来也很麻烦的
1 C$ l( l5 T+ B; T5 C  X4 v谢谢Jennifer的好意了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-17 16:34:18 | 显示全部楼层
ok  听你的
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-18 14:41:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-14 00:14 编辑 " @5 v' b+ ?, u0 {* J, p. {
6 R3 u% o+ X  o' L( W6 I" d) G
2.~に対して(は)/~に対し/~に対しても/~に対する) r, w' ]- p; d
Ⅰ【接続】名詞+~
+ H7 a" |7 \" S( k* T# V               動詞・形容詞・形容動詞な+の+~( Z5 k1 h& ~0 U; `
   【意味】表示动作的对象。后面一般为对某一对象的行为或态度。修饰后面的名词时,可以用「~に対しての」「~に対する」。“对…”,“向…”。3 ~9 Y! E* s6 ^; |/ W2 Z
   【例文】①お客様に対して失礼なことを言ってはいけません。9 `) E) [' Z/ s( t$ r6 H* `# A
                  不允许对客人说失礼的话。
9 s0 |* R$ k; W& x0 Y2 v       ②私の発言に対して彼は猛烈に攻撃を加えてきた。* B0 Z4 @9 ?# ~3 k
                  对我的发言给予了猛烈的攻击。/ L  T% Y% O0 m5 S6 l0 l2 Y
               ③私の質問に対して何も答えてくれなかった。1 Y; l0 U; ~* e- N& U: u$ \2 r
                  对我的提问没有给予任何回答。
2 x6 Z8 Y8 H$ B- W) D       ④私が手を振って合図したのに対して、彼女は大きく腕を振って応えてくれた。
( g5 C- d( ?5 G8 ?                  我向她摆手示意,作为回应,她向我使劲挥动手臂。8 D4 s& R; ~9 {7 t
       ⑤現在容疑者に対しての取調べが行われているところです。
8 R5 J, |0 T) |6 v& c/ h. y                  现在正在对嫌疑犯进行审讯。
/ j, D4 k2 M# M! C+ v& TⅡ【接続】名詞/形式名詞+~2 T8 K; I) \9 I0 e: p  ]
               動詞・形容詞・形容動詞な+の+~) g8 Z% g0 y7 P! N
   【意味】用于列举两个相对比的事物。“与…相比…”,“与…相对…”。, {& k+ m! {2 [/ `6 `5 L) i: [* M
   【例文】①陰は陽に対するものだ。
: ?, h9 M! C+ b' q                  阴阳是相对立的事物。, O2 }! w0 g5 o+ Y; D5 }3 A
     ②男の学生20人いるのに対して、女の学生は3人しかいない。
& [$ v0 U; x+ u' k                  男同学有20人,而女同学只有3人。
- o% L2 |; `( A% W- u. n  Z               ③彼が自民党を支持しているのに対して、彼女は共産党を支援している。
5 P; w% G3 D1 T- t      他支持自民党,而她支持**党。4 T9 N% B' n' m+ C; R
     ④兄が背が高いのに対して、弟の方はクラスで一番低い。% n  B0 ]5 i; u( U4 O# J# J& n. e6 z( [
      哥哥的个子很高,而弟弟却是班里最矮的。
* Z: x& [4 b2 J9 P4 t/ V1 kⅢ【接続】名詞+数量名詞+~" y5 F8 `" F- |, ~, j8 s
   【意味】以数量表示的数字为单位,表示“根据其单位”的意思。也可以和「~について(每)」「~につき(每)」互换。“比例是…”,“…比…”。+ ]6 M3 c6 n5 z3 F3 i: v( Q
   【例文】①研究員1人に対して年間40万円の補助金が与えられる。
8 C& L3 L6 Q* t! q/ ^# i7 E: P+ A                  给每位研究员一年40万日元的津贴。
$ f( f5 ?5 p+ U" A' x8 e4 |' @9 w     ②学生20人に対して教員1人が配置されている。3 z2 a! X4 X: {. `/ ~/ m. R" h2 F
                  每20名学生配备一名教员。
4 y3 S* _& J# v+ t7 [     ③砂3に対して1の割合で土を混ぜます。
# [  E/ I  Y: @0 X  A                  以3比1的比例把沙子和土混起来。
# K1 H' M' L5 g3 ~     ④学生1人に対して20平米のスペースが確保されている。+ w: V2 F1 z7 E" p/ W
                  确保每个学生有20平方米的空间。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-19 14:45:50 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-14 00:20 编辑
. I5 G6 r/ s2 K8 w6 j8 s! m) N( I) Y7 E% N! f; |: _. C
3.~について/~につき/~についても/~についての
3 X/ i7 E$ u6 qⅠ【接続】名詞+~+ V5 [4 j% p2 ?6 p9 @' ~/ ~
   【意味】表示提及某一中心事物,具体地叙述后项动作等涉及到的内容。与「~に関して」基本意思相同,日常会话中使用。修饰名词时,用「~についての」。“关于…”,“就…”。
+ ^7 L8 L% G: p, T) D; G  g0 a   【例文】①この病気については、いくつかの説がある。
) w) ?3 P$ |6 M, u                  关于这种病,有几种说法。
5 R/ {) x# X( `& W) R     ②我が社の新製品につき、ご説明いたします。
# k0 N2 M+ q7 B; B) B                  就我公司的新产品进行说明。
1 m4 Z2 M# ]7 A2 ~7 w     ③日本の習慣についても、自分の国の習慣と比べながら考えてみよう。! t6 r# g" `7 N0 V1 M' T
                  有关日本的习惯,也和自己的管家比较着思考吧。1 I& n- ^; K2 V% C$ [9 F  {
              ④将来についての夢を語った。* x" \8 S/ g4 A1 I: v
                  谈了有关将来的理想。; o9 L2 c9 Z+ C" G" Z( S
Ⅱ【接続】数量名詞+について/につき
7 L+ y2 g% I7 W$ L   【意味】接数量词,表示以其数字为单位,“按其单位”的意思。意同「~に対して」。“平均”,“每…”。. m. r4 F' I' b, d
   【例文】①面接時間は一人につき5分です。- S$ B  m, o* f7 W/ O5 |
                  面试时间每个人5分钟。
8 S7 f/ M) E; L. ]' A     ②車1台について5千円の使用料をちょうだいします。0 q$ _% \  C; K+ v
                  每辆车收取5千日元的使用费。) ?* w3 S; l7 d% z
     ③乗客一人について三つまでの手荷物を持ち込むことができます。% z4 |9 f( [' l
                  每位乘客可以携带3件手提行李。
, ]5 V$ r% i' M# S* c: i              ④作業員5人について1部屋しか割り当てられなかった。5 Z0 U; ?7 r$ H+ m6 p
                  只能每5个工人住了一间屋子。# n( f. @& d; Q# a
Ⅲ【接続】名詞+につき* G6 |1 ?& O; i
   【意味】表示原因或理由,用于正式的书信、通知、告示等。“因为…”,“由于…”。
) |  V) w9 o! h   【例文】①私有地につき立ち入れ禁止。2 ?5 k# L& G0 X- |: U. _7 A
                  由于是私有地,所以禁止踏入。+ r. q, a& C9 U5 ?" n
     ②父は高齢につき参加をとりやめさせていただきます。6 t9 Y  O8 r1 {3 M: j1 p' ]
                  父亲年事已高,请允许他不参加。
1 }9 a9 W+ ?  O( z+ C  P3 e              ③改装中につきしばらくお休みさせていただきます。
2 o2 Q' P/ W$ y, i' K( G. P                  因正在装修暂停营业。
, Y2 C8 Q" {# h  g     ④これは本日の超特価品につき、一人様一点限りとさせていただきます。  t0 r) a; V, r4 ]' t
                  这是今天的超特价商品,一人限购一件。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-20 13:03:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 13:31 编辑 5 y( J/ y% K; }% P+ i5 [6 I
8 L, }8 A/ I# P/ x$ c) `
4.~にかけては/~にかけても8 R. R. B2 x! |" m
Ⅰ【接続】名詞+~        # ^0 Q. s0 t; o. [7 z
   【意味】表示“就…而言”,“在…方面”等意思,后项多为“有自信、最…、非常优秀”等好的评价,表示对自己能力的夸耀或对对方能力的赞扬。
: c. }1 l; p1 V4 A  g! {5 E7 T   【例文】①数学にかけては、彼女はクラスで一番だった。+ K5 i& p3 q& G0 H
                 在数学方面,她总是班上最好的。
4 U) A5 _8 [* ^! \     ②彼は優れた技術者だが、経営にかけても才能を発揮した。
- L" M  \/ \  ]2 |                 他虽然是个优秀的技术人员,但在经营方面也施展了才华。% @( m5 Q: j/ s2 t
              ③忍耐力にかけては人より優れているという自信がある。1 g. V) H. S( {7 Q. ]9 l$ W. x
                 自信在忍耐力上比别人强。
& G& {0 M( ?2 ^& a3 h              ④彼は誠実な男だが、商売にかけての才能はあまり期待できない。# u$ P+ Q* T+ S8 i& z/ B% T  D
                 他是个诚实的人,但却没有什么做生意的才能。
3 K. e; x" h9 J* G0 _4 k  n, [9 G* GⅡ【接続】名詞から名詞にかけて
8 I2 j; Y2 c9 q/ v# [7 J. G* x   【意味】接表示场所或时间的名词后,表示“两个地点、时间之间”的意思。表示时间时,既可以表示两个时间中的某一时刻,也可以表示其间的某一时间带。和「~から~まで(に)」的用法类似,但没有明确地特别指定界线,只是笼统地表示跨越两个领域的时间或空间。6 o# u2 {. p* t: x
   【例文】①台風は今晩から明日の朝にかけて上陸する模様です。
, @5 ~. y* u3 N" q                 看样子台风将于今晚到明晨之间登陆。
+ B* m- ^$ E2 p) c     ②今月から来月にかけて休暇をとるつもりだ。: x8 f: }) B4 Q+ l" k  D7 {
                 我打算从这个月到下个月请假休息。
, M& y" c% d! w8 L  ~! E* g     ③北陸から東北にかけての一帯が大雪の被害に見舞われた。
7 L# l0 F4 c! y% M! v% }5 g0 d  M; d                 从北陆到东北一带遭受了雪灾。
4 S+ N  O9 ^6 e* t$ aⅢ【接続】名詞+にかけて(も)
$ @5 p: k- P- Z1 r- }1 D3 D7 ?   【意味】表示“为了不失去…绝对要做某事”,“无论如何…绝对要做某事”的坚强决心。前面一般接「命、名誉、威信、信用、面子、面目」等很重要的内容,后面为决心或保证。“为了…”,“拼上…”,“赌上…”。
! U# H* Q4 Y9 p7 F0 H   【例文】①命にかけても、この秘密は守り通す。
& V) h$ _" l. \                 拼命也要将这个秘密保守到底。
1 i, _% p3 O* `, u# H& E     ②父の名誉にかけても、無実を証明したい。8 W2 N& C( R8 g& S8 F7 v) d3 m
                为了父亲的名誉,想证明那不是事实。. ]1 K- ?6 f$ Z' s9 a
     ③国家の威信にかけても、領土を守らなければならない。9 U  z$ C6 z. I8 b4 J, P
                为了国家的威信,必须保护领土完整。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-21 11:50:16 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 13:36 编辑
5 X6 e$ Y0 a: D/ ~
% c3 ~& I) T8 u. }% }5.~に関わる  I5 r+ u" \" g% F! q* ?
【接続】名詞+~4 l, {# f" ^( \$ M! i: j
【意味】表示“影响到…”或“关系到…”的意思。接表示受影响的名词如「名誉、評判、生死、合否」等。+ c8 i' [# q+ |' A2 `, w  C. F5 \
【例文】①人の命に関わる仕事をするにはそれなりの覚悟がいる。( s7 _# M- n- y3 C4 q/ @7 P
              从事性命攸关的工作就要有相应的思想准备。7 u1 u" [- n/ j7 M. @6 K8 m' L
    ②こんな酷い商品を売ったら、店の評判にかかわる
5 g# G! v2 H, }6 b5 s              要是卖这么劣质的商品的话会影响到商店的声誉。
/ R# }4 D9 D; H3 J    ③事件が起きてから十年たった。いつまでもこの事件にかかわっているわけにはいかないが、いまだに犯人はつかまっていない。
, z& `1 W+ C! t* i' D9 U              事件发生已经过了十年。虽然我不能总陷在这个案件里,但到现在犯人还没有被抓到。4 p# d) p  R( e5 t; N* [* f' {
           ④あんな人にいつまでもかかわっていたら、あなたまで評判を落としてしまいますよ。' t. A/ `9 \- ~$ P$ K
              总和那种人纠缠在一起的话,就连你也会声名扫地的啊。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-21 11:52:21 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 13:38 编辑 ) W' r5 {! w# F$ x

8 L0 M5 ]8 O6 J9 Z& K6.~に関わらず/~に(は)関わりなく
1 y9 Z3 `' j% v& \【接続】動詞辞書形/動詞未然形/名詞+~+ u. n# ]* O( k0 i4 K9 p2 ]
【意味】表示不受前面内容的影响,后项与前面的内容无关。前面为表示种类、程度的名词,意义相反的两字,常用词或同一用语的肯定与否定形式连在一起的词组。“不管…也…”,“无论…都…”。
/ n6 J0 D& {0 ^! i3 f【例文】①好むと好まざるに関わらず、そうしなければならない。2 {) |7 m% q- x4 p3 C' x
              不管喜欢还是不喜欢,不得不那样做。7 c  s: T5 m9 x, Q% J! K) v; I
    ②サッカーの試合は天候に関わらず実施されます。9 B# v5 M+ H6 x$ N  [4 d
              不管天气如何,都举行足球比赛。
5 Y: r. S8 T6 r- c! I    ③経験の有無に関わりなく、入社後の研修に参加していただきたい。6 X( e! D$ Y2 }# |
              不管有无经验,进公司后希望参加培训。
+ ^1 L2 O2 l9 ^0 K           ④性別にかかわらず優れた人材を確保したい。
4 [8 @7 a5 A. Q$ a% g% ^( T. x1 E7 a              不论性别是男是女,要确保住优秀人才。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-22 13:23:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 14:14 编辑 2 d9 ]2 o( Y" O# p

" ~, T1 N  D' i! E7.~向きだ/~向きに/~向きの
4 C0 V* [  `- ]- ?8 q" |! @0 i
Ⅰ【接続】名詞+~        
% p" d& o* b; \0 o. S! S5 H6 F   【意味】意思为“作为…正好”,“对…很适合”。「~向きではない」可和「~に不向きだ」替换使用。「向き不向きがある」是习惯用语。意思是“因人而异,有适合与不适合之分”。“面向…方向”,“面对…”,“适合于…”,“适用于…”。
  W% B5 r4 x* o: [3 ^% G3 Q: j   【例文】①このスキー場は初心者向きです# p5 G8 B6 x1 v4 ?% h  n4 F2 \
                 这个溜冰场适合于初学者。) L3 {0 d! q; s7 Q
     ②この会館は、高齢者向きに設計されている。
! }8 {& \! j9 V; F* Y. R4 P                 这所会馆是为了老年人而设计的。
: g& R) ?" A) |# E: F4 P     ③女性向きのスポーツにはどんなものがありますか。
4 `% r0 u/ c( |7 H                 适合女性的体育运动有哪些呢?( w( p2 m. I3 A1 w2 t: H
     ④セールスの仕事には向き不向きがある" A7 d. {6 P" R! {4 ]' I; S" {& P
                 销售这项工作,有的人适合有的人不适合。# H7 W" f. K  p& E' U- l  `
Ⅱ【接続】名詞+~
! P9 T% Q( e' S7 ~+ k8 j" g& b   【意味】接在表示东西南北等方向及前后左右、上下等方位的名词之后,表示正面对着那个方向。「前向きに」是习惯用语,意思为“努力尽量使其实现”。“朝…”。" Q9 X6 F3 b) R! ?" K0 {# M
   【例文】①南向きの部屋は明るくて暖かい。; x- \, W- f9 @! \
                 朝南的房间,既亮堂又暖和。' t7 ~9 |+ X9 p/ W1 p- Z
     ②右向きに置いてください。1 }- L  R5 P- u. {+ P' }) L8 O
                 请面向右放。
( a- R7 {- I" l7 ]+ Q     ③横向きに寝てください。
6 I" B) `6 C: L! ?: l) u+ e6 Y                 请侧身睡。
- I0 q2 [+ Q% V     ④前向きに検討したいと考えております。2 q6 D. T% j$ `4 X) t
                 我们想朝着积极的方向给予考虑。5 L& f6 H8 b! |4 y
Ⅲ【接続】動詞+向きもある, X( i5 a# c( S. M+ u5 k$ H) n
   【意味】意思为“也有那样认为的人”。是较生硬书面语的表达方式。“也有…人”,“也有…倾向”。
6 }5 X( B& _) \6 v9 t. B   【例文】①君の活躍を快く思わない向きもあるようだから、はでな言動は慎んだ方がいい。
6 ~7 g. i. t6 r. f% @                 好像也有人对于你的活跃感到不快,所以浮华的言行还是收敛些为好。( X+ d5 @/ T) M( ?; e1 J  W: Y
     ②今回の計画については実現を危ぶむ向きもある% s2 Q6 Q* P9 L6 o! ?. O$ F
                 关于这次计划,也有人觉得难以实现。6 v/ x4 h5 ?1 t4 @% P
Ⅳ【接続】向きになる& ~: a9 Z4 _! u' ?3 @7 U" h9 l
   【意味】表示“本来没什么大不了的事,却当真起来,或生气或固持己见”。“认真、郑重其事”。4 J* F0 T  A* o9 R5 ^
   【例文】①むきになって言い張った。
0 o# b) ]) F! l8 S  D- i                 郑重其事地坚持自己的主张。! \2 P# A+ z6 N
     ②そんなにむきにならなくてもいいじゃないか。) y/ B$ \1 [2 b
                 用不着那么认真嘛。
$ E- H* a8 l$ n     ③彼はいい男だが、仕事の話となるとすぐむきになるので困る。
3 m2 h7 {! F5 p" z* _; @                 他是个好人,可是一说起工作马上就变得特别认真起来,真拿他没办法。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-23 11:18:10 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 14:21 编辑 " z. L& ~5 W+ R. r1 V1 U

, g' [8 N4 }* e+ l' {+ ]% J( I8.~向けだ/~向けに/~向けの
& X$ P6 C2 H: [: q* PⅠ【接続】名詞+向けに
; Y+ l, A3 n: p- u6 n8 x/ f* Z   【意味】意思为“以…为特定的对象或目的”,“把…作为对象”。“面向…”。$ O" y+ ~5 h% y
   【例文】①当社では、輸出向けに左ハンドルの自動車を早くから生産している。
& e; v$ I" g/ p$ Y' S                 本公司很早就在生产面向出口的左方向盘汽车。2 R7 l* ]9 Z5 @1 d) d
     ②最近、中高年むけにスポーツクラブや文化教室を開いている地方自治体が増えている。
5 u* N5 ?  U/ a+ [+ f; q6 l  Q- e                 最近,不少地方自治体开设了面向中老年的运动俱乐部或文化教室。
+ Z/ j+ \( r: e2 E4 J2 y4 x     ③A社では、若い女性むけにアルコール分が少なくカラフルな、缶入りカクテルを開発中である。
, S: x& \5 I- G7 c- i1 q' W                 A公司正在开发面向年轻女性的酒精含量少色泽鲜艳的罐装鸡尾酒。4 c  ?0 l# g% c& T
Ⅱ【接続】名詞+向けの/向けだ
2 r9 w$ E, P+ q7 H 【意味】表示“以…为对象而做出的…”,“为…而特意制作的”的意思。近似的表达方式还有「~むきの~」「~ようの~」。「~むき」是“适合于…”的意思。「~ようの~」是“为…使用的,为…时候使用的”的意思。如「来客用のスリッパ」「パーティー用バッグ」。“向…”,“面向…”。* |( j# ?* B5 d! u/ [2 T& ]
 【例文】①この会社では、子供向けのテレビ番組を作っている。* x! D) l2 F. e3 n1 E
                 这家公司在制作面向儿童的电视节目。
# R8 D% ]) ~- k8 n     ②小学生向けの辞書は字が大きくて読みやすい。
5 B5 L4 t' s* v0 K) @# a7 B! K2 w                 面向小学生的词典,字大容易看。
) V9 o" k% q5 G, g, d) W0 ^9 c     ③輸出むけの製品はサイズが少し大きくなっている。
3 l2 h1 ~" d0 E) U              (针对)出口的产品,尺寸稍大一些。
  n. q9 A) x  R     ④ここにある軽量のクリスマスカードは、みんな海外向けだ
6 R0 W. Z0 I0 B! Y5 t+ _- X                 这里较轻的圣诞卡都是用于寄往海外的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-4-18 21:35

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表