咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 13136|回复: 53

每日一篇日语2级、1级语法【连载中】【更新至第37个语法】

[复制链接]
发表于 2009-7-17 14:53:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 nic 于 2010-2-15 11:31 编辑 $ L& d# i( I7 q- O& `" [

( E" [) x" w; N6 [) S* v) onic去年搬家 换工作 忙了一整年 在网络上也几乎消失了一整年 有些在连载的帖子都没能连载下去 实在是抱歉# F) ?* X3 }! e: x; D5 ?8 Z( p
今天发的这个帖子是nic总结了好几本2级、1级的语法书后写出来的 希望会对大家有所帮助(*^。^*)
3 {8 J: g& \0 q7 e, o
9 w5 ?% b2 h8 U/ b最近修改了一下帖子 加了些例句和内容 并把例句都译成了汉语 方便大家理解
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-17 14:53:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-12 13:20 编辑 * r% s. N: k; }* {; i" p% s5 k
- J. e! \# s, G! Y: _
1.~に関して(は)/~に関しても/~に関する
, N* F  Y# P! M9 U, \: p6 c: O【接続】名詞+~* W: e* A8 F7 Q0 {; _5 C  a7 F) ?
【意味】表示动作或状态涉及的对象。多数情况可以用「~について」替换,比「~について」偏向于书面语。多用于文章、郑重的会话、演说和学术方面。「~について」限定某一中心事物,而「~に関して」一般提及与某一中心相关联的事物。“关于…”。
: h7 U! h' i: l& W6 \5 z3 B/ H# p【例文】①計画変更に関しては、十分検討する必要がある。
+ p% r0 W1 G- K( ?$ H  h# B               有关计划变更问题有必要进行充分的讨论。
8 D9 u7 c$ n  l" [4 q, m            ②国境問題に関しては、一言も触れなかった。
$ `0 F, P: m/ \& G  D. P6 L6 K# U               有关国境问题一句话也没有涉及。7 Z3 M/ l: V4 p, ^8 N& Z
            ③この事件に関して、警察にはいろいろな情報が寄せられた。: ^2 t' h2 Q1 u( h  Q$ L5 r; L, j
               就这个事件,群众向警察反映了种种情况。
+ v6 Y7 o$ W) a* m1 F            ④経済に関する本はたくさんある。( k; Y& \7 c3 ~! u. Y
               有关经济方面的书很多。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-17 15:16:55 | 显示全部楼层
好的,姐姐,就跟你学了!敬请帮助了!呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-17 15:24:52 | 显示全部楼层
哈哈哈  想死啦  看到你好开心哦。# `% m" P" {6 w
2 `+ {: z. _; U* a+ Z
nic   如果是每日一篇的话 并且你觉得可以接受的话  可以每天发一个帖子 我可以协助你做成一个系列。- v& S7 g( G3 O8 n. ?

0 r; P" s$ K9 }" u& n这样的好处是大家可以根据每天不同的语法讨论   而不会打扰你的整个主题贴。+ N  o1 v/ o; w; O+ O" ^
- R7 ]' k: D+ i& z0 I. Z9 d3 D; M
当然一切以你方便为前提,你喜欢按照你以前的那种做法也完全ok啦   想怎么做就怎么做好了。
) W; D8 J$ M+ _+ m# L' t4 O% U7 O; Z2 m7 W3 Y" z
又见到你真开心
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-17 15:48:56 | 显示全部楼层
谢谢Jennifer一直以来的帮忙 其实我也不太明白论坛的操作8 U6 n+ x: c/ _5 o) H! q' w
你帮我做成一个系列吧 我会坚持每天发帖子的 呵呵
& d) a# B3 }$ d3 N4 Q* w最近开始有时间上网了 以前的那些没连载完的 我也争取每天写一点 呵呵$ S* F8 p& h1 _
谢谢你的支持和帮忙!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-17 15:55:20 | 显示全部楼层
辛苦啦 你的那些帖子真的受到很多人的欢迎。
" f) v( u& C+ N- |
2 [4 `: ]: t& \- Y- W1 \# E5 v: W+ k; f* ]6 w
系列帖子的做法呢 就是普通的发帖子  我给你看实例吧  一级版里很多同学就是每天发一篇的( J' K  z: Q6 @6 q6 M
譬如  今天  语法1  
4 b3 S$ ~2 p0 y4 i  k; r        明天   语法2        这样类推
& S3 E$ F8 F2 L! z% L8 [具体你可以参考    http://coffeejp.com/bbs/forum-17-1.html) M6 s4 q8 U, g7 U/ l- O: u9 B" h
不过如果你觉得不方便的话   更新在一个帖子也是可以的啦。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-17 16:05:07 | 显示全部楼层
谢谢Jennifer
% S. A# C3 r8 A, e刚才我看了一些让大家每天讨论的帖子3 U: i4 t) u  O" }" y
好像大家主要是发布一些题目 让大家围绕着这个问题进行讨论
% W- m+ @& i& @8 f1 h" O1 w4 j1 r我觉得我这个帖子主要是写一些语法为主 当然如果大家想讨论也可以
- d: k3 Z, k, m: t不过我想还是在这一个帖子里写好了 不然管理起来也很麻烦的& M1 z, _7 s: u5 J
谢谢Jennifer的好意了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-17 16:34:18 | 显示全部楼层
ok  听你的
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-18 14:41:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-14 00:14 编辑
6 t' ~1 K7 K, E4 T1 c9 a5 D2 ]  k9 [5 |- V4 J6 ?8 S( v9 ^
2.~に対して(は)/~に対し/~に対しても/~に対する
  J8 _  T" \1 U5 n4 v
Ⅰ【接続】名詞+~9 f* Z: V( c& t# M; h
               動詞・形容詞・形容動詞な+の+~8 J0 X' h# ]& d( _
   【意味】表示动作的对象。后面一般为对某一对象的行为或态度。修饰后面的名词时,可以用「~に対しての」「~に対する」。“对…”,“向…”。1 |3 l: Y  b: g6 J
   【例文】①お客様に対して失礼なことを言ってはいけません。& ?# G6 j. O1 f6 T& H! \
                  不允许对客人说失礼的话。. t9 s- F6 Z6 ~
       ②私の発言に対して彼は猛烈に攻撃を加えてきた。
8 N5 u- n% t8 s; J: h                  对我的发言给予了猛烈的攻击。- m' @6 G+ ?% x( N4 |! v
               ③私の質問に対して何も答えてくれなかった。
  y+ [# r/ n! @5 o. f                  对我的提问没有给予任何回答。
, j3 R* s+ b% @9 T       ④私が手を振って合図したのに対して、彼女は大きく腕を振って応えてくれた。
+ H, X3 L3 Y$ c& t                  我向她摆手示意,作为回应,她向我使劲挥动手臂。
& _, }2 G. _3 c       ⑤現在容疑者に対しての取調べが行われているところです。9 j/ J  ^/ w' p( A& q
                  现在正在对嫌疑犯进行审讯。
* [5 I' H" k- J9 |' D5 aⅡ【接続】名詞/形式名詞+~
* ]. d% G0 f1 a1 E- e               動詞・形容詞・形容動詞な+の+~: x, T/ d6 g1 j5 e5 i
   【意味】用于列举两个相对比的事物。“与…相比…”,“与…相对…”。2 W! ]1 ^; n5 i& z2 U7 ?
   【例文】①陰は陽に対するものだ。, c3 T; v* B( p6 H- Y0 V* }
                  阴阳是相对立的事物。* A# e, c7 A3 x, a( Y5 k
     ②男の学生20人いるのに対して、女の学生は3人しかいない。
& `, ^& K* r" n' j                  男同学有20人,而女同学只有3人。
: h% G# g/ w2 h               ③彼が自民党を支持しているのに対して、彼女は共産党を支援している。
) f- |% m" \2 R4 Q- t      他支持自民党,而她支持**党。
- t5 I  p! V! Z1 {8 [7 v% b0 j     ④兄が背が高いのに対して、弟の方はクラスで一番低い。. _. Z: P) M4 [7 S
      哥哥的个子很高,而弟弟却是班里最矮的。; F* b- W" V2 n2 e- p% x
Ⅲ【接続】名詞+数量名詞+~/ C, l6 [  D1 P
   【意味】以数量表示的数字为单位,表示“根据其单位”的意思。也可以和「~について(每)」「~につき(每)」互换。“比例是…”,“…比…”。
2 v7 v- K- V) n/ ]   【例文】①研究員1人に対して年間40万円の補助金が与えられる。
' s9 W: u' Q: n4 K$ C+ q                  给每位研究员一年40万日元的津贴。( {/ e2 z1 X4 I% @4 h
     ②学生20人に対して教員1人が配置されている。
! }, f/ n7 e3 _1 [3 K: }                  每20名学生配备一名教员。
9 P: ~% G9 l7 l. b! y2 [     ③砂3に対して1の割合で土を混ぜます。# r; K' t0 b4 K6 k
                  以3比1的比例把沙子和土混起来。
4 {5 [3 x0 l. T+ t     ④学生1人に対して20平米のスペースが確保されている。& d6 l4 A" }. e/ `- G  b
                  确保每个学生有20平方米的空间。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-19 14:45:50 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-14 00:20 编辑
( y2 F/ G: Z5 a3 f
! a9 u3 X6 A+ \( o( \7 `( o, Z3.~について/~につき/~についても/~についての) O( _- W# x. a0 s
Ⅰ【接続】名詞+~2 q! G7 P: x. V. [' B+ H# T
   【意味】表示提及某一中心事物,具体地叙述后项动作等涉及到的内容。与「~に関して」基本意思相同,日常会话中使用。修饰名词时,用「~についての」。“关于…”,“就…”。7 c8 P  d/ U/ a7 q6 L* M
   【例文】①この病気については、いくつかの説がある。* C( Z$ z* Q7 S  i3 U8 h4 K
                  关于这种病,有几种说法。/ h6 K# f* a, }( ?( X0 O
     ②我が社の新製品につき、ご説明いたします。9 }" j6 k+ c5 x# R* p4 [  F- ?/ G
                  就我公司的新产品进行说明。
. ^1 [" D; l3 S     ③日本の習慣についても、自分の国の習慣と比べながら考えてみよう。; [$ T2 I8 K) o! B7 n% I% Q
                  有关日本的习惯,也和自己的管家比较着思考吧。
& x$ n6 W2 I. a, g  ~5 b. a; p6 f              ④将来についての夢を語った。
. G6 Y& o, i9 ~                  谈了有关将来的理想。* }5 j- o7 E/ P6 Z0 E4 k! c6 E! ^: U
Ⅱ【接続】数量名詞+について/につき
, ?# p% h7 g# O# h$ C  Y   【意味】接数量词,表示以其数字为单位,“按其单位”的意思。意同「~に対して」。“平均”,“每…”。
  a/ s! F$ O% g* o, D4 q% |' l   【例文】①面接時間は一人につき5分です。: f5 m7 `9 b0 a$ F* R1 d
                  面试时间每个人5分钟。
8 O& ?8 ~( g) q; Q% d6 Q; X) q, F5 ?     ②車1台について5千円の使用料をちょうだいします。
) z1 Q) r% d, U" J( K                  每辆车收取5千日元的使用费。$ v; A" c' z" E, T/ Q6 Q
     ③乗客一人について三つまでの手荷物を持ち込むことができます。- S% p% f, C+ @8 _
                  每位乘客可以携带3件手提行李。
$ ?! V) d# u! a$ J. n. C0 y              ④作業員5人について1部屋しか割り当てられなかった。/ p! c) a  t; Z7 L" n5 d& I& V
                  只能每5个工人住了一间屋子。# k+ v$ D8 C6 h0 J9 i! m0 H, n
Ⅲ【接続】名詞+につき
$ A9 }+ I1 U. ]% v   【意味】表示原因或理由,用于正式的书信、通知、告示等。“因为…”,“由于…”。4 b8 k0 W; P5 A: E0 X2 D
   【例文】①私有地につき立ち入れ禁止。! r; B9 q! _( [6 Z3 h
                  由于是私有地,所以禁止踏入。4 W# U' {0 _4 j
     ②父は高齢につき参加をとりやめさせていただきます。2 _2 L+ z* j. ?  N, o
                  父亲年事已高,请允许他不参加。' e* w7 J! L8 v+ Z
              ③改装中につきしばらくお休みさせていただきます。
& F8 S! O5 d, E; U: x6 _  M  A6 ^                  因正在装修暂停营业。" c) K" Z# Y7 E& o
     ④これは本日の超特価品につき、一人様一点限りとさせていただきます。. q4 X* ^2 {8 V$ s5 w- u
                  这是今天的超特价商品,一人限购一件。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-20 13:03:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 13:31 编辑
5 |5 i* B+ X/ x( k1 p9 ?0 y: l0 e  B) M) C5 L) v( b: E
4.~にかけては/~にかけても
5 K  T5 u: \! j2 o. R+ F3 D' xⅠ【接続】名詞+~        
$ e1 H) }, b! ^- e( w3 s   【意味】表示“就…而言”,“在…方面”等意思,后项多为“有自信、最…、非常优秀”等好的评价,表示对自己能力的夸耀或对对方能力的赞扬。
; H& {" i8 R) F$ j0 z& T- b   【例文】①数学にかけては、彼女はクラスで一番だった。
+ S  [+ e- f" G5 {' c4 E                 在数学方面,她总是班上最好的。
1 Y; w6 u% w/ i% r9 C1 X' N     ②彼は優れた技術者だが、経営にかけても才能を発揮した。( @3 Z/ Z; n3 |) M* A4 N
                 他虽然是个优秀的技术人员,但在经营方面也施展了才华。+ W/ U5 ~. y# C
              ③忍耐力にかけては人より優れているという自信がある。! x" K6 H, ^0 f/ J
                 自信在忍耐力上比别人强。
% w( i( {( R) O' G2 P& W+ ?* i              ④彼は誠実な男だが、商売にかけての才能はあまり期待できない。
2 z/ m: c/ V% ]                 他是个诚实的人,但却没有什么做生意的才能。* A' g9 }' E9 d( X: ^  O: {: }
Ⅱ【接続】名詞から名詞にかけて" j. T5 B# r3 h3 o" ^; }! |
   【意味】接表示场所或时间的名词后,表示“两个地点、时间之间”的意思。表示时间时,既可以表示两个时间中的某一时刻,也可以表示其间的某一时间带。和「~から~まで(に)」的用法类似,但没有明确地特别指定界线,只是笼统地表示跨越两个领域的时间或空间。
3 G  r7 z" }) A  ]7 K   【例文】①台風は今晩から明日の朝にかけて上陸する模様です。
1 d4 D9 M2 G) M7 }5 X7 b0 x1 E                 看样子台风将于今晚到明晨之间登陆。
- q. [5 U( S0 D; D, L# V( ?     ②今月から来月にかけて休暇をとるつもりだ。+ I. {2 R; a; k: D! c' G5 s( J) M6 O
                 我打算从这个月到下个月请假休息。
" z) K7 m' v9 N/ Y     ③北陸から東北にかけての一帯が大雪の被害に見舞われた。
7 w" d4 Y+ E7 H. T$ F! h) `                 从北陆到东北一带遭受了雪灾。
; r5 v% M- a/ fⅢ【接続】名詞+にかけて(も)9 u3 W$ k$ h# L9 l3 G
   【意味】表示“为了不失去…绝对要做某事”,“无论如何…绝对要做某事”的坚强决心。前面一般接「命、名誉、威信、信用、面子、面目」等很重要的内容,后面为决心或保证。“为了…”,“拼上…”,“赌上…”。
3 e+ P7 X8 u6 n   【例文】①命にかけても、この秘密は守り通す。
$ s9 [' ~* F1 P, V                 拼命也要将这个秘密保守到底。
. D6 h* b+ s) }# v7 w" a     ②父の名誉にかけても、無実を証明したい。
8 l! g+ M$ G; w; B( m                为了父亲的名誉,想证明那不是事实。
, h# a1 v! y" \- c     ③国家の威信にかけても、領土を守らなければならない。6 ~# h8 d9 @6 v; a4 U
                为了国家的威信,必须保护领土完整。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-21 11:50:16 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 13:36 编辑
, \5 e8 [6 W8 m% j2 T
2 z% ?% S& l* ~: K' N# y6 [4 C5 g5.~に関わる4 O% ?* I. f1 L* C4 O
【接続】名詞+~1 V) Z9 |3 }* {0 i$ {) S! y
【意味】表示“影响到…”或“关系到…”的意思。接表示受影响的名词如「名誉、評判、生死、合否」等。
9 \  i1 T3 X( P  M6 U+ C【例文】①人の命に関わる仕事をするにはそれなりの覚悟がいる。5 c! z* L5 @: A) e6 |  z9 G
              从事性命攸关的工作就要有相应的思想准备。
  x9 Y5 b4 ^! U/ w    ②こんな酷い商品を売ったら、店の評判にかかわる
  I1 f( o, ^; b4 D9 w' W8 {- E              要是卖这么劣质的商品的话会影响到商店的声誉。
# a$ ^' R4 n: t0 G  P! E4 Q    ③事件が起きてから十年たった。いつまでもこの事件にかかわっているわけにはいかないが、いまだに犯人はつかまっていない。+ r" O8 ?5 W4 Z; y$ u4 ^
              事件发生已经过了十年。虽然我不能总陷在这个案件里,但到现在犯人还没有被抓到。' t; K% W! \' A  w5 d
           ④あんな人にいつまでもかかわっていたら、あなたまで評判を落としてしまいますよ。4 F4 d0 ?: N. l$ x- {6 W' z  {
              总和那种人纠缠在一起的话,就连你也会声名扫地的啊。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-21 11:52:21 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 13:38 编辑 ! T1 D% W6 F# d* \4 q5 {  [: a
+ ]1 f5 ?5 N5 a# _8 M
6.~に関わらず/~に(は)関わりなく
( z8 X- m# m" n6 `- |【接続】動詞辞書形/動詞未然形/名詞+~: V. N! d0 B3 L$ {: ^
【意味】表示不受前面内容的影响,后项与前面的内容无关。前面为表示种类、程度的名词,意义相反的两字,常用词或同一用语的肯定与否定形式连在一起的词组。“不管…也…”,“无论…都…”。$ {! {$ J5 }: I+ @4 H! \6 m
【例文】①好むと好まざるに関わらず、そうしなければならない。
% T. V3 U; ^- P$ f+ a6 {8 ]              不管喜欢还是不喜欢,不得不那样做。
. \" r5 j/ i* Z% I2 D4 R: [% ^    ②サッカーの試合は天候に関わらず実施されます。
- }8 X# z5 ?, a# f6 q6 T; @              不管天气如何,都举行足球比赛。* w# Q- x; _3 Z$ e
    ③経験の有無に関わりなく、入社後の研修に参加していただきたい。' [  u9 g  |% e& E  {# T3 [
              不管有无经验,进公司后希望参加培训。6 j$ Z# B/ G- C$ ]  g* U. _
           ④性別にかかわらず優れた人材を確保したい。4 R6 ^" \. o2 w0 j
              不论性别是男是女,要确保住优秀人才。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-22 13:23:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 14:14 编辑 2 R: ~8 {, r* G
2 B+ R& a/ v6 ^* r! c5 B5 Y
7.~向きだ/~向きに/~向きの
$ @6 o' O3 J6 f! w# z5 w
Ⅰ【接続】名詞+~        # I& n7 S& _, D6 B1 [
   【意味】意思为“作为…正好”,“对…很适合”。「~向きではない」可和「~に不向きだ」替换使用。「向き不向きがある」是习惯用语。意思是“因人而异,有适合与不适合之分”。“面向…方向”,“面对…”,“适合于…”,“适用于…”。
, N' A# `& x6 ?$ U   【例文】①このスキー場は初心者向きです+ L: h: L% F8 A4 `. t3 F* d9 x
                 这个溜冰场适合于初学者。
2 {! V" i$ K0 v5 R5 @' n( _     ②この会館は、高齢者向きに設計されている。
( |. @6 Z4 h+ C                 这所会馆是为了老年人而设计的。* g* C" Q* Z" E: h8 C
     ③女性向きのスポーツにはどんなものがありますか。
1 I9 h3 c4 e7 }' {& j) @                 适合女性的体育运动有哪些呢?- O) [, ~* m4 A; J
     ④セールスの仕事には向き不向きがある
: P% c( n3 j  E- v% p) _# y/ r                 销售这项工作,有的人适合有的人不适合。
2 \* x) t" b9 L9 V: PⅡ【接続】名詞+~: l2 I% Z2 ^$ J! G% e% v
   【意味】接在表示东西南北等方向及前后左右、上下等方位的名词之后,表示正面对着那个方向。「前向きに」是习惯用语,意思为“努力尽量使其实现”。“朝…”。+ f' Q# p% N3 k/ R" R3 F
   【例文】①南向きの部屋は明るくて暖かい。
) ~. A/ Q& E( z' b& L$ k! f                 朝南的房间,既亮堂又暖和。
6 S8 J, E# l9 J) v$ M% A     ②右向きに置いてください。# b( G) h/ v9 y
                 请面向右放。
% ~' }. s$ J! n     ③横向きに寝てください。
) o" A, ?/ d0 N/ O                 请侧身睡。
7 }; ]: ~/ n, }1 ]) A7 T2 [     ④前向きに検討したいと考えております。
$ }: t- p+ l. a( F. W                 我们想朝着积极的方向给予考虑。
( A1 W- `6 k1 ^0 r! |9 mⅢ【接続】動詞+向きもある: Q6 b% j$ u6 q
   【意味】意思为“也有那样认为的人”。是较生硬书面语的表达方式。“也有…人”,“也有…倾向”。, L% {/ B& m' h0 _& D3 s
   【例文】①君の活躍を快く思わない向きもあるようだから、はでな言動は慎んだ方がいい。+ @8 A4 b/ l- k# r& X) y$ ]: {
                 好像也有人对于你的活跃感到不快,所以浮华的言行还是收敛些为好。
& \% m6 ?! @0 F     ②今回の計画については実現を危ぶむ向きもある0 ^9 Z1 N' Y2 \! [
                 关于这次计划,也有人觉得难以实现。: d; P; x: A# E1 v( p+ M
Ⅳ【接続】向きになる; C) f# G" F( Q, A3 _! c3 U
   【意味】表示“本来没什么大不了的事,却当真起来,或生气或固持己见”。“认真、郑重其事”。/ p  _9 x6 O3 _+ {* h& f9 k* b4 j
   【例文】①むきになって言い張った。
6 @* d& ^- d( s2 u& X0 V- t7 w                 郑重其事地坚持自己的主张。5 E6 s+ F8 l3 S1 Z% k3 I6 Q9 N
     ②そんなにむきにならなくてもいいじゃないか。
- j" R9 J1 x( F  ^/ X% H                 用不着那么认真嘛。5 \! O+ Y% P( `& [/ k4 }  X
     ③彼はいい男だが、仕事の話となるとすぐむきになるので困る。
" z$ i1 [3 q* b5 X+ s                 他是个好人,可是一说起工作马上就变得特别认真起来,真拿他没办法。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-23 11:18:10 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 14:21 编辑 ; G: u8 k0 x7 d0 n! x

" {) K0 B( h) v* o8.~向けだ/~向けに/~向けの
, c% @7 U; d, u0 e1 `  b- d5 [Ⅰ【接続】名詞+向けに" K  w6 V2 g/ k% c
   【意味】意思为“以…为特定的对象或目的”,“把…作为对象”。“面向…”。
( f! T1 }1 _  B: x1 n! W   【例文】①当社では、輸出向けに左ハンドルの自動車を早くから生産している。) [% _4 x/ R) M" F, _. U5 W5 x
                 本公司很早就在生产面向出口的左方向盘汽车。
* `: ^# C( W$ I- z     ②最近、中高年むけにスポーツクラブや文化教室を開いている地方自治体が増えている。! w0 K3 E& Q' @
                 最近,不少地方自治体开设了面向中老年的运动俱乐部或文化教室。
& p5 @2 E' ^7 C0 N2 K     ③A社では、若い女性むけにアルコール分が少なくカラフルな、缶入りカクテルを開発中である。
, }) }, g/ X! r7 l2 a- P% O% X                 A公司正在开发面向年轻女性的酒精含量少色泽鲜艳的罐装鸡尾酒。1 G( l. Q$ H# j* A8 p& `! X
Ⅱ【接続】名詞+向けの/向けだ
2 ]$ L% A% @' V 【意味】表示“以…为对象而做出的…”,“为…而特意制作的”的意思。近似的表达方式还有「~むきの~」「~ようの~」。「~むき」是“适合于…”的意思。「~ようの~」是“为…使用的,为…时候使用的”的意思。如「来客用のスリッパ」「パーティー用バッグ」。“向…”,“面向…”。: a! p6 ?2 ^( X
 【例文】①この会社では、子供向けのテレビ番組を作っている。
$ g; J' i. t- [5 a. B                 这家公司在制作面向儿童的电视节目。
( k* W7 I; Z# u9 R* p9 Q2 \     ②小学生向けの辞書は字が大きくて読みやすい。) Z# w) ~( h# r2 O  n$ R7 T' K
                 面向小学生的词典,字大容易看。
& q  N" C5 d- c- y  D" P     ③輸出むけの製品はサイズが少し大きくなっている。
1 W# {+ ]: v2 t+ F              (针对)出口的产品,尺寸稍大一些。! u2 t& }9 ]9 Z
     ④ここにある軽量のクリスマスカードは、みんな海外向けだ
. U# m8 _5 P( W                 这里较轻的圣诞卡都是用于寄往海外的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-4-29 23:13

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表