咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1062|回复: 4

[词汇问题] 想问一个词 浮かれ烏 有没有知道是什么意思的?

[复制链接]
发表于 2009-7-27 20:34:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
广辞苑上:うかれ‐がらす【浮かれ烏】
月夜に浮かれてねぐらに落ちつかない烏。人にたとえてもいう。歌舞伎、三人吉三廓初買「―のただ一羽ねぐらへ帰る川端で」

应该是在goo上搜来的【浮かれ▼烏】
(1)月の光に浮かれ出してねぐらに落ち着かないカラス。
「月さえて山はこずゑのしづけきに―のよたた鳴くらん/新撰六帖 6」
(2)夜、家に落ち着かず歩き回る人。遊客などをいう。
「心持ち好くうかと、―のただ一羽/歌舞伎・三人吉三」

我想问到底第二个词条要不要?还有,第二项第二点的 遊客 有没有指代嫖客的意思?

这里的烏,是指乌鸦,还是一般鸟类的统称呢?

在写一篇跟乌鸦有关的论文~~谢谢各位了
回复

使用道具 举报

发表于 2009-7-28 10:27:51 | 显示全部楼层
月朗星稀,乌鹊南飞。  莫非真的是乌鸦?

感觉不是嫖客,除非他去了一处又一处,或者到处寻寻觅觅。因为本身有游走不定的意思吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-28 10:49:21 | 显示全部楼层
第2个词条当然要了,在比喻人时用第2个词条的意思。没有嫖客的意思,指那些晚上没有家,或不回家,到处乱走的人

应该是乌鸦。


うかれ‐がらす【浮かれ×烏】


1 月に浮かれて、ねぐらに帰るのも忘れ、鳴き騒ぐ烏。浮気烏。

・ 「月さえて山は梢の静けきに―の夜ただ鳴くらむ」〈新撰六帖・六〉

2 夜、浮かれ歩く人。遊客。浮気烏。

・ 「冷てえ風もほろ酔ひに、心持ちよくうかうかと、―のただ一羽」〈伎・三人吉三〉


[ 大辞泉 提供:JapanKnowledge ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-28 22:07:10 | 显示全部楼层
啊~~上来瞧瞧~~谢谢ls 2位
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-29 08:28:02 | 显示全部楼层
很深奥的问题像
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-4-29 06:22

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表