|
1.好冷…… 寒い 7 d& f0 |4 O& A. _, p+ K
注: 当别人讲的笑话不好笑时,也可以这样说。1 y8 b0 W. u0 i5 l
8 ~& f! S( P& Q 2. 过分! ひどい( B$ u* J ~' F) x# W& I
' h6 K0 U- [7 i: q 竟然全吃光了,太过分了! 全部食べちゃうなんて、ひどいよ
D* d9 R' H6 |. K* C5 O4 [0 {( o0 A" v% U1 @9 s5 H
3. 真棒 チョーいい* L% E @8 X9 G; \, r* n7 {# H
. j0 r& ]" G: c1 S j 下礼拜一停课一天喔。 今度の月曜日休講だって- B. S8 A" u3 a. R3 f! \3 f
! P4 i" s4 c( ^9 p8 i
那不就三天连续休假嘛!真棒!そしたら三連休じゃない! チョーいいよ!+ j. S8 f/ C* {7 b) p2 }3 I" E8 s: k
* Z- ]* A/ o! I7 W( t “真棒”的日文还有另一个常见说法 最高(さいこう)4 U8 H% X1 m1 M8 g D
- @. c6 Y5 M# @7 {/ q 休講 きゅうこう :[名]停课9 q4 S T: ~; b' W% Y2 b6 b
+ _# }6 J1 q- k8 g1 ^ 連休 れんきゅう :[名]连续休假
; Q8 H, y0 M$ Q; \/ {0 D" D+ f+ b! N3 E7 m) U* E4 S6 k" C8 Y/ G! q W
4. 糟了 ヤバイ1 U! A) h9 |: x* I2 j, B1 p; m
. ^+ L: X4 g6 A- ? 砰,糟了,钥匙没拔。 バタン、ヤバイ キー抜いてない. a/ Y; V+ a2 V! ]2 m! N
2 W& L% x3 g7 ]5 ? 这里指的是车子的钥匙没拔,就把车门关了。! ?* z4 B, y8 a, ^/ L8 \
/ E: e- ]; `! i* _! y5 s7 F! ~* x 5. 好险 危ない4 n v z' C7 k6 v3 Z
: Y# E# j Z9 d/ I3 R 哇!好险,差一点被发现。おー 危ない 見つかるところだった6 e" I) `. ?/ w2 Z' P/ b
+ T' c( c- y/ |% L0 N
注:若好险的后面还有后文时,可以说「危ない!……」% T4 n+ E( j0 T' Y/ n( v' |: }
% |6 a( |- ?& |2 G+ P5 ~
如果单独说“好险”时,则说“危ないところだった”
' d! D, D% ]& l* S) \, C3 ~, u
& o$ y! a9 L8 O4 x, U0 y6 k ところ:[动词连体型+ところ] 表示正要…… 将要……5 |& U) P- W7 | s0 _
, {* T: o$ a, c; Z
[动词过去式~たところ]刚刚……
/ E3 B5 |, y9 N, T% ^( |- P) }" }
! N4 F; \1 Y! \5 w' I: V, y4 _ 6 差劲! ダッセー!(最低!) 5 W6 Q1 f) M2 ?7 Z7 x# a
A,咦?怎么掉了,差劲哦! あれ?とれちゃったよ、 ダッセー!
7 p. ?5 g4 @0 ~9 O/ z
* M: `% ]2 J4 Z: b& j 注:「 ダッセー」的原来说法为「ダサい」。「 ダッセー」听起来比较粗鲁,多为男生用,女生少说为好。「ダサい」另有俗气的意思。
& o- H7 R$ j/ j2 E2 ~9 t( o: R/ A5 Z( z( o6 F. A! q1 q
7 哪有?① してないよ!
y$ A: V# K; z# _& \% ~. `) S' O' }1 Z. M. M4 q! t
A,你每次都放屁。 A:おならばっかりって。3 }0 Y. y& t. `2 p
1 ^5 C7 ^# z; p6 j9 w4 ]$ X B,哪有?! B:してないよ!
( I c' S% `$ A* Y) u2 L, w7 o+ t; E6 l8 L/ E0 X
注:おなら:「名」 屁5 v) R8 s0 k: V# a" [
. {1 U' N) y8 p
哪有?② どこが?
6 ~/ c' s9 `5 y( p( i# F% E7 W g( n
A, 哇!好一个美少年。 A:わーすごい美形。
% K6 m8 V7 d$ i" T$ U4 E7 D, n/ `
4 v$ a& k, ^, ]! \+ { B,哪有? B:どこが?
' f* l4 S7 x* l
$ r6 r' g( S, W8 Q: k 注:「美形(びけい)」通常指的是男生,女人则用「美人(びじん)」
' S+ |; O1 N6 [, B. g3 `8 _
; G: o" z7 F! I- k7 b 8 好啊! いいよ!
& Z& V4 Z. J+ E/ ?" d8 Y3 r: y- C# ~% g5 j" V$ p
A:去吃蛋糕吧! A:ケーキ食べ行こう!4 C% c. L! S v( ^7 O
0 m" Q5 T4 U: l9 a9 X B:好啊! B:いいよ!* G1 z0 c2 W: P. y0 g4 Y' J
, x9 T% D: x: ~/ S4 K& r C
注:口语中长省略助词,此句的原文为「ケーキを食べに行こう」。8 D0 `6 }- s3 S; b
! m% }$ e) i8 @1 L
9 算了! もういいよ!7 y7 Y, R V- |* E' K7 i9 f' }
0 U7 f7 g' j+ a8 l* K A:人家这样求你,你还不要。算了! A:人がこんなに頼んでるのに。もういいよ!. G8 E1 b1 w% g- e* S3 d
7 C v. `2 q0 R- `0 F! p' O" ? 10 够了! もういいよ!
4 k0 C4 \& H& R* H# f
& e! H) D5 L4 Q: K. _/ c0 b$ n7 O A:我在问昨天晚上你到底去哪里了? A:夕べどこ行ってたのって聞いてるでしょ!
" S& x0 o+ Q8 e3 Y
# c" M( h. B- {) @- n0 ^ B:够了!我不是说去找朋友了吗? B:もういいよ!だから友達のところって言ってるじゃない。
$ l- J9 L( s& i8 G/ D6 F3 r$ K8 f" v' Z$ N' o
11 借光 すいません! 9 A& m. B, @3 O m- y. ^& @/ f
A:借光!我要下车。 A: すいません!降ります。
* \8 j- I, [3 t4 P+ z. r! s$ h6 R# [+ M/ i# g
注:通常日本人要借光的时候会说「すいません!/对不起」
( C! H; i" `- p/ P
! j; F3 N1 f1 u L( g ] 12 干吗? なに?
' m. M- k( I% L$ j, e( } o- O* [7 X5 N/ U
A:喂!喂!喂! A:ねーねー!ちょっと!8 S2 D% [# K2 r& m7 e
' b! H# K0 [% x6 P B:干吗? B: なに?1 O. H: u j' `) p( u. O l1 }
# P6 I2 v2 H j2 L+ I0 ]: O 13 加油! がんばれ!2 Y _5 y2 i- S+ `8 C
- d$ \; h+ Y: @3 p9 _# ~# u
A:冲啊冲啊!加油!再来一分! A:いけいけ!がんばれ!あと一点!
! `' `! V' y8 w3 V* q) W& M; g& }7 ]. o
注:「 がんばれ」比「がんばって」 意思更强。通常男生较常说「がんばれ!」、而女生则常说「がんばって」。
6 v1 e# I: ~# _ p N# t6 D1 u3 A' d6 P. }8 f- |
14 闭嘴! だまれ!
1 E2 k) i8 l0 w& { r2 D* y2 O$ h- m m3 j6 e5 B" b
A:瞧你,也太不成样子了! A:すごくかっこ悪かったんだよねー!. B, N0 z5 T5 u- M7 z2 Q
$ C7 Y9 ]3 ^6 d5 u
B:吵死了!闭嘴! B:うるさい!だまれ!/ O6 Z5 D5 l( O H: n3 c
( W3 @* I8 N% \" X Q
注:だまれ:「だまる」 的命令形。属于比较粗鲁,不好听的说法 .3 e. F8 H* E2 P1 [1 B$ o Q& C
. X; ]3 Z% _6 S) q) Q 黙る(だまる) 「自五」不出声,不说话。
3 Z6 F3 c. K+ f$ x' _ r1 R, `3 @7 h& K# {; x* Y3 P7 p2 |
15 住手! ストップ!, z) Y9 q: u4 V6 s; i' M9 Z
7 f9 ?; L! r" Y
A:不行!住手!弄坏了是要赔的。 A:だめ!ストップ!壊したら弁償なんだから。
/ ?; K' R: r" c( V1 P0 X8 |. j5 Y. }5 I& U$ t! V
注:壊す(こわす)「他五」弄坏,破坏。+ s- }# W, V1 I8 t$ @
5 R9 X, p/ S: c( F- v7 k8 u- g 弁償(べんしょう) 「名」赔偿。
) M, [8 f6 j. d" ^) o; P4 P* B; [! D9 y( s
ストップ:stop.住手,停止。 |
|