咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 816|回复: 7

[语法问题] 两个语法问题

[复制链接]
发表于 2009-11-10 21:53:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.初めにあまり興味がなかったが、やっているうちにだんだん好きになってきた。这句话里的うちに是什么句型啊?
2.~につれて、~にしたがって、~とともに、~にともなって这四个句型有什么区别,怎么判定什么时候用哪一个?
回复

使用道具 举报

发表于 2009-11-10 23:04:12 | 显示全部楼层
1
刚开始没啥兴趣,做着做着便喜欢上了。

うちに = 在某一段期间内。

2

差别微妙,上例句来!
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-11-11 02:44:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-11-11 02:46:09 | 显示全部楼层
1.「~ているうちに」、「~るうちに」表示”在做某事期間”的意思。後續表示發生另一事物或變化的表達方式。
例:①彼女は話しているうちに顔が真っ赤になった。/她說著說著臉變得通紅
    ②手紙を書いているうちに、ふと彼が今日こっちに来ると言っていたこと
   を思い出した。/寫著寫著信,忽然想起來他說他今天要到這裡來
    ③読み進むうちに次第に物語にのめり込んでいった。/讀著讀著,
      漸漸地被故事情節給迷住了

2.「AにつれてBする」為表「Aが変わると、一緒にBも変わる」意思的句型。「~につれて」的特徵是表<自然的變化>。而「~とともに」也是表隨著比例變化的語詞,但其特徵是表A與B<同時進行的變化>。又「~とともに」除了表變化之外,也有表「~と同時に」與「~と一緒に」意思的用法。

例:
経済の発展とともに(につれて)人々の暮らしも良くなった。(比例変化)
年を取るとともに(につれて)、、記憶力が衰えてくる。(比例変化)
轟音(ごうおん)とともに(×につれて)ビルが崩れ落ちた。(と同時に)
この30年、嬉しい時も悲しい時も、妻とともに(×につれて)歩んできた。
(と一緒に)

這些用法不能用來表只發生一次的事情或變化。
夜が更けるにつれて、台風が上陸した。(×)
夜が更けるにつれて、風雨はますます激しくなった。(○)


「~につれて」的類義句型有「~に伴って」。「~に伴って」除了表隨著比例變化之外,也有像「地震に伴って(×につれて)津波が起こる」一樣,有表<併發、附帶現象>的用法。這種用法是「~につれて」沒有的。因為表併發、附帶現象的用法並不是自然的變化。又「~に伴って」也有「Aに伴う<名詞>」的型態,而「~につれて」卻沒有「Aにつれる<名詞>」的型態。

例:
医学の進歩に伴って(につれて/とともに)、人々の寿命も延びてきた。
人は経験を重ねるに伴って(につれて/とともに)、思慮深くなる。
地震に伴って(×につれて/?とともに)火災が発生し、被害がますます拡大した。
株価暴落に伴う(×につれて/×とともに)損失が異常なまでにふくらんだ。

另外,「~に従って」有時也表隨著變化的意思。這種情況「~に従って」的特徵是<強調因果關係>。是稍微生硬的說法,所已在日常生活會話裡不常使用,是一種書面語。

例:
時間が経つに従って(につれて/とともに/に伴って)、悲しみは薄らいでいった。
経済が成長するに従って(につれて/とともに/に伴って)、公害問題が深刻化した。


又,在「~につれて」的後半部不可以使用表意志的「~たい」「~つもりだ」
「~ましょう」等語詞。但是「~とともに」「~に伴って」「~に従って」的後半部有時可以用來表意志。

例:
病気の回復に伴って、少しずつリハビリの時間を増やすつもりだ。
通勤客が増えるに従って、電車の本数を増やしていこうと考えている。


在了解這些之後,來做做看這些題目吧!!!

例題:使えるものを選んで文を完成させてください。ただし、複数使える場合があります。(につれて/に伴って/に従って/とともに)
a.火山の噴火________________土石流が発生した。
b.日本では、結婚________________退職する女性はまだ多い。
c.物価が上がる________________、人々の暮らしも苦しくなった。
d.内戦の拡大________________、多くの難民が生まれた。
e.社長の交代________________、役員の大幅な入れ替えがあった。
f.引率者の指示________________、行動してください。

正解は後程発表します。

以上
  
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-11-11 03:07:25 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-11-11 07:44:41 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-11-11 08:36:54 | 显示全部楼层
语重心长地就讲1点:
1,学日语方法不对会走火入魔的!
2,某某人,你的日语实力的确很强,但是你快成欧阳锋了!
3,洪七公,你怎么死的?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-11-11 08:48:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 風之翼 于 2009-11-11 09:03 编辑

3# toshinoboru

一会儿来自天津,一会来自大连,你的这个ID是2009年9月20日注册的,但却对咖啡去年的事情都了然指掌,你就是那个sugaru吧,天天用马甲歌颂你自己的日语你累不累?

你的书还是留着自己看吧,不要拿出祸害人了。大陆穷学生学个日语不容易,拜托你高抬鬼手放过他们吧!

我和yousama到目前为止,究竟给你改过多少个错贴,恐怕我俩都记不清楚了,但你从来都是置若罔闻或恶语相加,从来没有反省过自己日语知识的贫乏,在你梦想着出书和要到大陆当教授前,能不能先将最最基本的日语语法,使役形的“させる”先好好学习一下呢?

http://coffeejp.com/bbs/viewthre ... u%A4%B5%A4%F3%A4%CB
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-4-29 12:51

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表