咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 955|回复: 3

[翻译问题] 这句话中的 かつ  是怎么连接的

[复制链接]
发表于 2009-11-18 14:30:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
原価管理の基準情報IFである、「品目別工程IF」、「購入品IF」、「加工費IF」で、更新済フラグ=1(更新済)かつ、最終更新日が、[原価管理パラメータ]で指定された期間を越えているデータを物理的に削除します。


这句话中的  かつ  是怎么连接的
是这样(原価管理の基準情報IFである、「品目別工程IF」、「購入品IF」、「加工費IF」で、更新済フラグ=1(更新済)かつ、最終更新日が、[原価管理パラメータ]で指定された期間を越えているデータ)を物理的に削除します。
还是(原価管理の基準情報IFである、「品目別工程IF」、「購入品IF」、「加工費IF」で、更新済フラグ=1(更新済))(かつ、最終更新日が、[原価管理パラメータ]で指定された期間を越えているデータを物理的に削除します。)

纠结中,帮忙不胜感激
回复

使用道具 举报

发表于 2009-11-18 14:35:34 | 显示全部楼层
我觉得是第二啊。。。。

这种介词当然是连后面的嘛,哪有连前面?
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-11-18 20:27:58 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-11-19 10:17:41 | 显示全部楼层
谢谢 ,真的感谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-4 05:50

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表