咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 3418|回复: 1

[教材工具] 挑战翻译《Kill Bill》中的日语歌曲

[复制链接]
发表于 2009-12-30 23:47:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
修罗之花
% s& [0 \5 _2 x2 O! K7 m  终于找到了这首歌曲, The Flower of Carnage.凄美,动听的修罗之花,漫天的飞雪下,当阿莲缓缓倒下的时候,她的生命走到尽头,幼年复仇成功,最终被复仇者杀死,这就是修罗之花的宿命,命运和她开了一个玩笑,仅仅是一个轮回,被杀戮的命运便落到了自己的头上,像武士一般,死在如此美丽的雪景之下,这就是阿莲最后的归宿.
; o! l2 N! j$ W- t+ ?4 i  * A, k* A. S! W4 f5 U/ ]
  这首mp3停在我mp3里已经很久了,具体意思总不太明白。找时间掰着字典一句一句翻了一下,还是好多地方摸不到头脑。请大家帮忙把自己的版本都展示一下,帮我找到这首曲子所要表达的真谛,顺便大家共同切磋提高。但或许一种语言并不能100%转化为另一种,一些能意会不能言传的东西流失是在所难免了。) F& C+ x* U1 x' Z' M+ t

- k( C8 q# W1 |! P( Y 修罗の花
) W6 {) z1 \9 ^% L" i" R$ N. L/ [9 W7 N作词:小池一雄9 N7 _8 O/ f: ~8 u/ ]0 I
作曲:平尾昌晃
; R2 G( c8 f( V% U4 Q% u9 q5 F: y编曲:竜崎孝路
$ x8 _! c7 D: V8 o" D2 Y死んでいた朝に とむらいの雪が降る      死去的清晨,冥雪纷飞
1 Y. s" F  G' A" L9 k; ?はぐれ犬の远吠え 下駄の音きしむ        弃狗远吠,木屐吱嘎作响
6 R8 ]$ \7 J3 Z1 qいんがなおもさ みつめて歩く            因果尘世,全都看透,! K1 z, z4 E$ e- N
暗を抱きしめる 蛇の目の伞一つ          怀抱黑暗,一支蛇眼伞," W, ]) D% S, |7 t; w% p$ {
命の道を行く女 涙はとうに舍てました    女人在命运之路上走着,泪早已被舍弃
) d! n3 d! d8 fふりむいた川に 远ざかる旅の灯が        回转的河畔,暖灯遥不可及
( J9 `) M) W0 a' L; i& T冻てた鹤は动かず 哭いた雨と风          冻僵的鹤一动不动,在寒风冷雨中哭泣$ O$ D- ?" r  q/ K
冷えた水面(みずも)に ほつれ髪映し    冰冷的水面上映出披散的头发0 d9 q$ k- u9 `' s( t0 `
涙さえ见せない 蛇の目の伞一つ          欲哭无泪,一支蛇眼伞
( C; s2 L( b* `* e怨みの道を行く女 心はとうに舍てました  女人在怨恨之路上走着,心早已被舍弃$ p+ U2 A0 j. h4 ]' t2 A% E- K
义理も情けも 涙も梦も                  道理也好,情分也好,泪也好,梦也好,
! s5 ]* S, E0 l8 p, v. r1 G昨日も明日も 縁のない言葉              从前也好,将来也好,缘难续; W$ z8 ?  X8 g
怨みの川に身をゆだね                    置身于怨河中的女人,早已舍去一切。
回复

使用道具 举报

发表于 2011-1-26 10:23:15 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-22 11:03

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表