咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 3715|回复: 1

[教材工具] 挑战翻译《Kill Bill》中的日语歌曲

[复制链接]
发表于 2009-12-30 23:47:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
修罗之花
4 w9 Z, |) l$ O  终于找到了这首歌曲, The Flower of Carnage.凄美,动听的修罗之花,漫天的飞雪下,当阿莲缓缓倒下的时候,她的生命走到尽头,幼年复仇成功,最终被复仇者杀死,这就是修罗之花的宿命,命运和她开了一个玩笑,仅仅是一个轮回,被杀戮的命运便落到了自己的头上,像武士一般,死在如此美丽的雪景之下,这就是阿莲最后的归宿.
: p% v6 k- ~! v( k: {% \$ d/ v6 S! F! F  
2 B8 S* v# j+ w% s  \3 P  这首mp3停在我mp3里已经很久了,具体意思总不太明白。找时间掰着字典一句一句翻了一下,还是好多地方摸不到头脑。请大家帮忙把自己的版本都展示一下,帮我找到这首曲子所要表达的真谛,顺便大家共同切磋提高。但或许一种语言并不能100%转化为另一种,一些能意会不能言传的东西流失是在所难免了。
! v/ Q( z' z" b6 [4 y( X" l9 T7 |1 d8 \  q# p9 u; H  Y
修罗の花8 M1 u; K, X$ i
作词:小池一雄
6 {8 h" ~5 m) Y9 Q作曲:平尾昌晃: m6 ^/ h3 `' L
编曲:竜崎孝路
, f1 e5 b& T6 p+ l, D3 m  b死んでいた朝に とむらいの雪が降る      死去的清晨,冥雪纷飞
+ |, a5 t3 t) ~$ u. v; o: J/ cはぐれ犬の远吠え 下駄の音きしむ        弃狗远吠,木屐吱嘎作响
) ^" K0 ?# E1 _5 _いんがなおもさ みつめて歩く            因果尘世,全都看透,
* d) E1 W; C! s- A9 b暗を抱きしめる 蛇の目の伞一つ          怀抱黑暗,一支蛇眼伞,
7 |1 Q1 P1 D  |5 X" E, }命の道を行く女 涙はとうに舍てました    女人在命运之路上走着,泪早已被舍弃
! v2 Z. L! m  @; H1 M3 C2 kふりむいた川に 远ざかる旅の灯が        回转的河畔,暖灯遥不可及
( z4 C% w. {3 m4 |: B3 O冻てた鹤は动かず 哭いた雨と风          冻僵的鹤一动不动,在寒风冷雨中哭泣
! `3 r1 |" s9 P7 k5 c6 q2 |冷えた水面(みずも)に ほつれ髪映し    冰冷的水面上映出披散的头发3 j+ O9 _, c8 ?3 C
涙さえ见せない 蛇の目の伞一つ          欲哭无泪,一支蛇眼伞
/ X# T- c2 G' _( }) U0 A怨みの道を行く女 心はとうに舍てました  女人在怨恨之路上走着,心早已被舍弃
. J- U, o+ I) }$ f6 U  P  M义理も情けも 涙も梦も                  道理也好,情分也好,泪也好,梦也好,! f  ]4 B: Q5 W  l+ G6 U- _
昨日も明日も 縁のない言葉              从前也好,将来也好,缘难续
7 Q- @: x( b, A  m: r怨みの川に身をゆだね                    置身于怨河中的女人,早已舍去一切。
回复

使用道具 举报

发表于 2011-1-26 10:23:15 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-3-14 13:48

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表