咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1535|回复: 2

[天声人语] 《天声人语》之《100101钢琴王子》

[复制链接]
发表于 2010-1-2 19:51:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
100101钢琴诗人

   通には異論もあろうが、パリ一番の小粋な場所はバンドーム広場だと思う。ナポレオン像を頂く円柱を囲み、名高いホテルや宝飾店が並んでいる。小雨の夕刻など、石畳に灯(ともしび)がにじんで大人の空気が満ちる

   内行人或许会有不同的看法,但我觉得巴黎最雅致的所在就是旺多姆广场。环绕着顶上立有拿破仑雕像的圆柱,广场的四周,闻名遐迩的酒店和珠宝店鳞次栉比。若在细雨蒙蒙的黄昏时分,湿漉漉的石板地面上会倒映出片片灯光,整个广场充满着静谧安详的氛围。

近作で描いた画家笹倉鉄平さんは、「パリの持つ上品さ、高級感、エスプリ、気位の高さ、その何もかもを凝縮したような」と表現した。近くのコンコルド広場が太陽なら、ずっと小さく、しっとりしたこちらは月か。一角に、フレデリック・ショパンが39年の生を終えた部屋がある

  在近作中描绘过该广场的画家笹仓铁平先生如此评价道:“它似乎将巴黎的品味、典雅、精神和气度等等,全都浓缩于此”。如果将位于附近的协和广场比作太阳,那么这个小巧得多、温润的所在就该是月亮了吧。而弗雷德里克•肖邦在此终结了39年的一生的屋子就位于该广场的一个角落。

今年は「ピアノの詩人」の生誕200年だ。幼少期から、故国ポーランドでは「モーツァルトの再来」と評判だった。人柄ゆえか控えめな音で、鍵盤をまさぐるように弾いたとされる

今年,正是这位“钢琴诗人”诞辰200周年。少年时代,他就在故国波兰获得了“莫扎特再世”的美誉。也许是天性使然的缘故,人们认为他的演奏是以一种内敛的音泽抚弄着钢琴键盘。

ショパン研究で知られた佐藤允彦(まさひこ)さんは、曲調の本質の一つは「うつろい」だと書いた。「確かな表現の意志から始まるというのではなく、何げなく触れた鍵盤のある一音からショパンの心が開き、そこから音楽が始まり、確かな表現となって形を整えていく」

以肖邦研究而闻名的佐藤允彦先生曾在其著作中提到,肖邦的乐曲的本质之一是“灵动”,“他的音乐并非出自明确的表现意识,往往是无意中触摸到某个琴键所发出的音,打开了他的心扉,于是,音乐源源不断地涌出并形成规整的表现形式。”

自在に流れる旋律は心地よい。あるプレリュードを聴けば、胃薬の宣伝を思い出し、腹も気分も軽くなる。広く愛されるあのノクターンは、どこか遠慮がちに移ろう調べで心を静めてくれる

  这种自然流畅的旋律能使人心旷神怡。有一首乐曲的前奏,听了会让人想起一则胃药的广告,使人的肠胃和心情同时感到轻松。而他那广为人们喜爱的夜曲则以一种低回委婉的变幻曲调抚慰着听众的心灵。

昼から夜想曲に浸りたいような、ささくれた時代を生きる私たちだ。ショパンに限らず、おのおの「聴く薬」の二つ三つはそろえておきたい。大雪と満月で明けた2010年。太陽に元気をもらうより、月に癒やしを請う年になる予感がする。予感である。

  我们正处在一个大白天里就希望沉湎于夜曲之中的焦躁的时代。不仅限于肖邦,各位大师的“听觉良药”都该在身边常备一二吧。大雪和满月之后,我们迎来了2010年。我有一种预感,比起从太阳那里获得活力,这一年将是更需从月亮处得到慰藉的一年。这,仅仅是一种预感。

相关链接:
1. 旺多姆广场

旺多姆广场号称“巴黎珠宝箱”,法国最高级的珠宝品牌都在这里设立专卖店,法国最昂贵的丽兹饭店也在广场一角。
  广场本身的风格非常简朴庄重,是由两座U形大楼围合而成。广场中央耸立着44米高的旺多姆青铜柱,是用1805年在奥斯特里茨战役中缴获的1200多门炮熔化之后铸成的,雕饰着战争场面浮雕,顶上是拿破仑的雕像。铜柱中空,有楼梯可以登上柱顶平台。
广场地面由漂亮的浅色花岗石铺成,其上有闪亮的钢柱用以分隔车流和行人。

二.协和广场

协和广场(法文:Place de la Concorde),法国巴黎市中心塞纳河右岸的一个大广场,面积约8.4万平方米。

1755年,广场由Ange-Jacques Gabriel设计,是一个由护城河环绕的八角形,介于西面的香榭丽舍大街和东面的杜伊勒里宫之间。广场上充满了雕塑和喷泉,1763年以当时的国王命名为路易十五广场(Place Louis XV)。1748年,广场上竖立起国王的骑马雕像。

在广场北侧的皇家路两侧,当时兴建了两座式样相同的壮丽的大厦,它们能列入这一时期最优秀的建筑实例之列。最初它们都用作政府机构,东侧的一座用作法国海军部,但是西侧的那座在建成之后不久即开设了豪华的克里雍大饭店(Hôtel de Crillon)(至今仍在营业),王后玛丽•安托瓦内特在此消磨下午的时光,并学习钢琴课程。这座酒店在第二次世界大战期间被用作德国占领军总部。

法国大革命期间,路易十五雕像被推倒,广场也改名革命广场(法文:Place de la Révolution)。当时贵族阶层和资产阶级成员接受款待,在格列夫广场(Place de Grève)观看宣判有罪的囚犯活着被肢解,新的革命政府在革命广场立起了断头台,断头台前经常聚集着喝彩的人群。1793年1月21日,第一位名人,法国国王路易十六,在革命广场被处决。在这里上断头台的重要人物还有:王后玛丽•安托瓦内特、伊丽莎白夫人, 夏绿蒂•科黛、杜巴利伯爵夫人、乔治•雅克•丹敦、卡米尔•德穆兰、安托万-洛朗•德•拉瓦锡、马克西米连•罗伯斯庇尔、路易•德圣茹斯特和奥兰普•德古热。

断头台在恐怖统治期间最为繁忙。1794年夏天,在一个月内处死了超过1,300人。一年后,当革命变得较为温和时,从广场上移走了断头台。在1795-1799年的督政府时期,这座广场更名为协和广场,作为在法国革命的混乱之后表示出的民族和解的姿态 。在19世纪,这座广场又曾经更名数次,但是最终还是定名为协和广场。


三.肖邦


弗雷德里克•弗朗索瓦•肖邦(法文:Frédéric François Chopin,1810年2月22日-1849年10月17日),原名弗里德里克•弗朗齐歇克•肖邦(波兰文:Fryderyk Franciszek Chopin,有时拼作Szopen),波兰作曲家和钢琴家,他是历史上最具影响力和最受欢迎的钢琴作曲家之一,是波兰音乐史上最重要的人物之一,是欧洲19世纪浪漫主义音乐的代表人物。

肖邦父亲是法国人,母亲是波兰人,真实出生日期为1810年2月22日下午6点左右,其母亲以3月1日作为肖邦出生,3月1日亦成为官方承认出生日期。自幼喜爱波兰民族音乐,7岁时就创作了波兰舞曲,8岁登台演出,不足20岁已出名。肖邦39岁时英年早逝,后半生主要生活在法国,创作了大量钢琴作品,如4部叙事曲、十余部波兰舞曲包括《军队》、《英雄》,26首钢琴前奏曲包括《雨滴》,27首钢琴练习曲包括《离别》、《革命》,4部谐谑曲、3部钢琴奏鸣曲,至少32首多夜曲,59首马祖卡,两首钢琴协奏曲,幻想曲和大提琴奏鸣曲等。肖邦一生的创作大多是钢琴曲,被誉为“钢琴诗人”。

  《夜曲》的地址:http://www.1ting.com/album/70/album_17426.html
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2010-1-3 07:56:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-9-10 10:56:39 | 显示全部楼层
本帖最后由 abyssthinice 于 2010-9-10 11:27 编辑

在下不懂音乐。但前奏曲未必从属于另外某首乐曲,而有可能是一首独立的曲子。所以将“プレリュード”译为“有一首乐曲的前奏”似有蛇足之嫌。


プレリュード【プレリュード】

音楽用語ダスの解説

前奏曲。もともとは歌劇など曲のはじめに演奏される曲のことであったが、ショパンやスクリャービン、ドビュッシーに代表される作曲者によって、独立した様式の曲として広まっていった。


デジタル大辞泉の解説

ぜんそう‐きょく 【前奏曲】


①導入的性格をもつ器楽曲。15世紀ごろ、即興的な器楽曲として現れ、17、8世紀には舞踊組曲の冒頭楽章として、また、フーガと組み合わせた形式で盛んに作られた。19世紀以降は導入的性格をもたない独立的な作品も多い。プレリュード。
②オペラの全体あるいは各幕の序曲。
2 事件や物事の始まり。「雪解けの水が春の―を奏でる」
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-11 19:02

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表