|
|
日语新闻:8 I8 W1 ] |: y+ c- z
8 Q0 W! [3 ?# W: m2 p% Z9 z9 M3 n
今年の2月14日は「中国と西洋の一体となる日」。伝統的な旧暦新年の正月であり、またロマンチックな西洋のバレンタインデーでもある。恋人とのロマンチックなムードを醸し出したい若者の間で、喜びと憂いがわき上がるのは自然なことだ。& N- }+ s5 _0 o; L' S9 k& ~3 r
% ~1 Y" h" X2 N6 @8 G0 t3 v* ?8 |( Mウェブサイト「中国新聞網」が行ったアンケート調査によると、春節(旧正月)がバレンタインデーよりも大切だと答えたネットユーザーが7割以上に達した。もっとも恋人のいる人の中には、今年のような特別なバレンタインデーは、もし恋人と一緒に過ごすことができるのなら、きっとロマンチックで忘れがたいものとなり、それが無理なら、残念だと思うとした人達もいる。彼ら、彼女たちにとって、この「ふたつのお祝い」の特別な日をどのように過ごすか、悩みとなっている。
G6 i/ [& ?/ z9 O
9 s2 C& [% L+ [# m" v f3200人以上のネットユーザーが投票した結果、「あなたにとって春節とバレンタインデーはどちらがより大切?」との質問に対し、春節を選んだ人は78.3%、バレンタインデーを選んだ人は3.4%だった。6 h7 ?% [7 h1 H# R( _3 Q0 W
5 ]2 E4 ~# m; T$ B! Y2 R) G! J( a「2月14日をどのように過ごしますか?」との質問では、「自宅で両親と共に」が54.3%、「恋人を連れて両親に会いに行く」が27.5%、「恋人と共に」はわずかに4.4%だった。
F4 `( m. \5 F
8 o T* B: \1 \, N. F8 j0 _0 O ?国内各有名掲示板では2月14日に関する話題の中で、春節を支持するネットユーザーの観点は非常に共通しており、春節は大切な伝統の祝日であり、家族が集まる一家団欒の日であり、この日は両親のそばに付き添い、家族のあたたかさを感じるべきだと寄せられている。( T0 a1 j- m# T3 K& Q
5 O+ a; I$ k9 \1 U7 ^( A: ?, f+ h# ]相关中文新闻:. d3 m; \# h5 N; d
" X( G* v# q) t4 ]4 R8 @( x
今年2月14日“中西合璧”,既是传统的农历大年初一,又是浪漫的西方情人节,在注重制造浪漫的情侣们中,自然有人欢喜有人忧。7 V% J( ~, C! W5 {) f( f0 G
! _2 x- L8 d# ]5 \根据中国新闻网发起的调查显示,超过7成网友认为春节比情人节重要。但也有情侣认为,这样一个特殊的情人节,若能和情侣一起度过,肯定浪漫难忘,如果错过,会有些可惜。对他们来说,如何能在这个特殊的日子“两者兼顾”,成了一门学问。
' O' {% l. G7 W) C. m% ?# w
/ Q: R( _- b& A$ x) Y7 F! K3200多名网友参与投票,在“你认为春节和情人节哪个更重要?”中,78.3%的人选择春节,3.4%的人选择了情人节。" h% ?9 S& j8 n# H$ B# F6 N5 [- x$ M# h
) t1 k$ {5 ]: D. b/ b" Y在“你打算怎么过这一天”中,54.3%的人选择“在家陪父母”,27.5%的人选择“带恋人见父母”,只有4.4%的人选择“陪恋人”。0 Y2 h& y; j: x$ V$ i
2 q1 N/ M7 K q& |
在各大论坛关于2月14日的讨论中,支持过春节的网友观点十分统一,都认为春节是重要的传统节日,是合家欢聚、共叙天伦的日子,这天应该陪在父母身边,感受亲人的温暖。??
- f# S1 V$ j8 P3 k9 w) X$ w0 P+ D+ D5 }( S; _- Z- N6 f# ]4 v
【词汇学习】
0 I9 U' u0 |- W" }& B2 x' b& b) `* n% \4 Y e. |
旧暦【きゅうれき】:旧历,阴历,农历
0 B8 p0 c% t+ S" v3 ^0 Gロマンチック:浪漫的,有情调的
5 L- y9 p* k* U& Pバレンタインデー:情人节
& K7 P( s! j) i共通【きょうつう】:共同4 _4 A" Q, F6 I1 f7 `# g! p$ d$ t
団欒【だんらん】:团圆,团聚 |
|