|
|
日语新闻:
$ Z+ @+ j3 q" O6 u M0 g& f, Z3 P7 r( K( R8 u% i
今年の2月14日は「中国と西洋の一体となる日」。伝統的な旧暦新年の正月であり、またロマンチックな西洋のバレンタインデーでもある。恋人とのロマンチックなムードを醸し出したい若者の間で、喜びと憂いがわき上がるのは自然なことだ。
3 A1 C9 u: W3 R: B3 D9 z& @8 R% }( z- {' S; y! W6 s
ウェブサイト「中国新聞網」が行ったアンケート調査によると、春節(旧正月)がバレンタインデーよりも大切だと答えたネットユーザーが7割以上に達した。もっとも恋人のいる人の中には、今年のような特別なバレンタインデーは、もし恋人と一緒に過ごすことができるのなら、きっとロマンチックで忘れがたいものとなり、それが無理なら、残念だと思うとした人達もいる。彼ら、彼女たちにとって、この「ふたつのお祝い」の特別な日をどのように過ごすか、悩みとなっている。6 P9 A+ y7 G- M7 I1 y- T
% i, V, P3 x! b f" K' B3200人以上のネットユーザーが投票した結果、「あなたにとって春節とバレンタインデーはどちらがより大切?」との質問に対し、春節を選んだ人は78.3%、バレンタインデーを選んだ人は3.4%だった。
# B& k$ q/ F8 W' b3 n* `- d2 V' l* _4 f5 ~* t9 q
「2月14日をどのように過ごしますか?」との質問では、「自宅で両親と共に」が54.3%、「恋人を連れて両親に会いに行く」が27.5%、「恋人と共に」はわずかに4.4%だった。( U! P# H" }, @2 S, I
5 {- T1 ]8 o0 }
国内各有名掲示板では2月14日に関する話題の中で、春節を支持するネットユーザーの観点は非常に共通しており、春節は大切な伝統の祝日であり、家族が集まる一家団欒の日であり、この日は両親のそばに付き添い、家族のあたたかさを感じるべきだと寄せられている。% i3 j! [# `( R
% s: r6 \" S& Y" P
相关中文新闻:7 ~ T6 r5 e$ s: ?
$ N5 H) ~8 P' k" G4 |4 c' J3 I今年2月14日“中西合璧”,既是传统的农历大年初一,又是浪漫的西方情人节,在注重制造浪漫的情侣们中,自然有人欢喜有人忧。+ q# b$ O& c! X) {& k
( @7 g' M( B+ m- X4 u5 F P
根据中国新闻网发起的调查显示,超过7成网友认为春节比情人节重要。但也有情侣认为,这样一个特殊的情人节,若能和情侣一起度过,肯定浪漫难忘,如果错过,会有些可惜。对他们来说,如何能在这个特殊的日子“两者兼顾”,成了一门学问。
3 x* m" W8 `5 h0 T1 A1 w3 o; ]& {7 D5 O! G4 e
3200多名网友参与投票,在“你认为春节和情人节哪个更重要?”中,78.3%的人选择春节,3.4%的人选择了情人节。: c1 r. j$ o& q- g6 o' f6 ~
2 n8 q! e8 i$ H1 |
在“你打算怎么过这一天”中,54.3%的人选择“在家陪父母”,27.5%的人选择“带恋人见父母”,只有4.4%的人选择“陪恋人”。
4 t% V' d0 ]- B/ }3 b' F& m# z: ^( w
在各大论坛关于2月14日的讨论中,支持过春节的网友观点十分统一,都认为春节是重要的传统节日,是合家欢聚、共叙天伦的日子,这天应该陪在父母身边,感受亲人的温暖。??
7 R5 e. v! P. j5 E6 G$ t5 F5 ^2 d6 p d, q( u& c* _) E
【词汇学习】
+ l2 Z- w9 }( x6 d) d* @$ b
/ G [) C; ^" y @旧暦【きゅうれき】:旧历,阴历,农历
. C2 g+ j/ `# G: y2 V& i2 cロマンチック:浪漫的,有情调的
2 ]: j$ P# ?) X) Mバレンタインデー:情人节
; p2 ^9 r. K! {! p1 V; B- Y共通【きょうつう】:共同3 v+ H# u- w; N0 p/ Q* T( E+ A! H
団欒【だんらん】:团圆,团聚 |
|