|
|
陽炎 つかまえた7 o( r& N6 y( m1 I& D/ X
I2 S% P0 I* [7 i0 U( L
透き通った炎のように,地面からゆらゆらと立ち上る陽炎。
4 `0 M9 a4 f: K/ |# B6 f9 a# M3 q9 g$ ^& L# m8 I% m9 C
とりとめもないものの、あるかなきかのもののたとえとして、使われてきました。
9 p- [( o- @1 {$ u- \* Kまた、トンボの古名,蜉蝣、と混同されて、儚いものの代名詞のようにもなっています。( y, u7 _; k4 Z
( i& t3 }: u# I$ T; W: c: ]6 n* Tもとは、「かぎろい」だったそうです。今は区別されて、「かぎろい」の方は、明け方の空のほのかな光をさす時に使われます。
! b. q" A4 u) M8 ]* ]- U/ b! z# F/ |9 n0 h! y$ D6 k2 M6 R1 S
「陽炎、稲妻、水の月」; s3 X' L& U9 H* {% Q; ^" ?
1 p+ W+ ?9 s P" [: e目には見えていても、とらえることができないもののたとえです。! R0 J& u4 j6 B2 i! ^2 [
/ Q& k' k8 T8 d1 N7 U- i手でとらえられないのだから、とらえようとするのです。目に見えないものなら、どこでとらえましょう。3 R2 A6 {: |2 k# {" b
! x% c1 E; K) ?
阳炎·捉到了: g' P, K, g/ }# M
+ z3 \; L; E5 l( m如同透明的火焰一样,摇曳着从地面缓缓升起的,就是阳炎。( l0 r4 R- t3 h8 L
1 L# b3 w8 M, Q( g阳炎,被用来比喻无法捕捉、无法阻挡、时隐时现、若有若无的存在。6 c# O+ ?. ?4 k% r9 H1 }
: `9 a- I) ?& Z. m% t7 S8 R* z7 h
古时,人们叫蜻蜓也为相同的发音,因此常被混淆。蜻蜓又名“蜉蝣”(浮游),“阳炎”也就成了虚幻缥缈的代称。3 F# n. c' q, s! B# L4 S
据说,阳炎古称“晨光”。为了区分,现如今,“晨光”被用作专指黎明天空中的微弱的阳光了。
0 f7 T% _9 J/ B G+ ~
2 {. W0 t7 @! {# d* U2 C& c" j“阳炎、电光、水中月。”, e) ?( v1 f2 v+ }* B" `8 f
8 X L3 J; W% X' [! o) x9 l' t0 C专用来形容看得到,却摸不着的虚幻事物。ᢋ
1 q: b; i9 T0 K$ ^* h9 i正是因为捕捉不到,所以才会想方设法的去捕捉。那么,如果连看都看不到的话,我们又从何下手呢?- Z8 l8 }0 @% q% V; ]
- q/ }% d( I1 Z$ f" R9 j, R: G【词汇空间】/ x% w G) l( y( n, P/ w
1 U: b2 f# I% l9 ?# @ゆらゆら:摇曳,摇摇晃晃(副)
3 h% D+ j: v3 ]! Lとりとめのない:没影的(惯用)
! g( l6 P. @3 b ?% h( kたとえ:比喻(名)
7 p8 N# `7 L, T2 M/ o Gトンボ:蜻蜓(名)
9 B" D4 ]9 U/ j( D$ P# |& T/ f* c5 W儚い:虚幻的(形)* @( c2 k5 |- R3 c7 x$ Z- V ^+ y
かぎろい:晨光(名)
& P; e) p$ q3 ^ \8 h9 J+ \ほのか:微弱的(行动)
0 W$ ]$ i* @. b6 }稲妻:闪电(名)
: P/ f! V% D1 c# `+ [, Q5 D3 K0 w: ^* _& d& Y
ᢋ |
|