|
陽炎 つかまえた/ r$ k' E6 @1 T% x& y
7 g9 f: ?' D# Z% [$ }4 R# Z: x& Y6 l2 o透き通った炎のように,地面からゆらゆらと立ち上る陽炎。
. N9 L/ W- W$ W4 b3 f" \2 M0 B* O* Q$ W! a$ |) i
とりとめもないものの、あるかなきかのもののたとえとして、使われてきました。+ G6 b1 T4 A5 l$ N0 Z' l) |
また、トンボの古名,蜉蝣、と混同されて、儚いものの代名詞のようにもなっています。; T X9 X% e: [
& f- S) {1 y6 ^8 ]' u- y: i" B! ^もとは、「かぎろい」だったそうです。今は区別されて、「かぎろい」の方は、明け方の空のほのかな光をさす時に使われます。% b8 a4 W" M7 Q" T' b7 P8 G
! A- @& U( T& W( G# W
「陽炎、稲妻、水の月」
! _0 M% R' z4 @1 m
% |8 i- ?2 P \. n& F( _目には見えていても、とらえることができないもののたとえです。3 o1 r2 S1 C$ K' w+ \# r- n/ M
7 C* w" g+ N% c+ v7 V% i5 `- Y8 ]
手でとらえられないのだから、とらえようとするのです。目に見えないものなら、どこでとらえましょう。
5 n- }# |# H! {5 S3 y& D) D/ o1 `% X( {, ? a1 Q% z
阳炎·捉到了9 P5 {& J3 h) |5 h. m- \. v
9 L, D& T, Q+ [4 b2 u如同透明的火焰一样,摇曳着从地面缓缓升起的,就是阳炎。
; t, H3 E" x( Y6 n& x: h# m! N1 C' P1 e3 S* h7 u2 E. o( t& @
阳炎,被用来比喻无法捕捉、无法阻挡、时隐时现、若有若无的存在。
' H. t$ S+ L( Z# |8 Z! I) u' F$ [& V1 o) Q* W3 ^; F9 \
古时,人们叫蜻蜓也为相同的发音,因此常被混淆。蜻蜓又名“蜉蝣”(浮游),“阳炎”也就成了虚幻缥缈的代称。. K, R% |8 K9 h0 U' i. W3 A
据说,阳炎古称“晨光”。为了区分,现如今,“晨光”被用作专指黎明天空中的微弱的阳光了。5 @$ V% g& F' H
) }% Y. h% U% y5 Y
“阳炎、电光、水中月。”( [* h) C: n" S2 w6 A$ h+ W
2 X% P: k" L9 B4 r8 W' A
专用来形容看得到,却摸不着的虚幻事物。ᢋ
6 u, u% \! i: W# r; i# C正是因为捕捉不到,所以才会想方设法的去捕捉。那么,如果连看都看不到的话,我们又从何下手呢?
; h5 t6 S, A) ~- R' E: G* f
: p8 G; O4 F" s. V: w& V【词汇空间】1 r" `/ p I/ ]4 f: }
% |0 K2 @$ \/ n `, t4 C$ ^4 lゆらゆら:摇曳,摇摇晃晃(副)2 d- n. V1 t, A# r6 r6 ?
とりとめのない:没影的(惯用)) a3 k- N1 H Z# j* a
たとえ:比喻(名)
' }4 p# i4 D. }6 F9 y9 Sトンボ:蜻蜓(名)
+ A4 U3 H# f2 m儚い:虚幻的(形)
, l6 E9 I, [. ~. t# o# ]5 Qかぎろい:晨光(名)4 O ]4 a; d8 J) C1 W, `: x' i
ほのか:微弱的(行动)
. y+ G8 x9 _ Q' G2 d稲妻:闪电(名)! r/ A) N! K: Q0 ^3 G; P
) C5 ~8 f$ N5 N5 y* dᢋ |
|