|
|
迎接客户
4 S2 d" ` R7 [$ \1 `, k7 e6 n4 }
A:通関手続きに時間がかかって、ずいぶんお待たせしたでしょう。本当にすみませんでした。. }+ p; W! J9 q F% b
出关手续花了很长时间,让您久等了,真对不起。% ]& ^8 G" p, v6 C& Q$ {7 f+ X/ S
. `' g; T( @# h; Q! Y! l
B:いいえ、道中はいかがですか。さぞお疲れになったでしょう。
" ] d! ^7 W, V7 |. a: D没关系。路上怎么样?一定很累了吧。
- D5 o, `4 Q/ N6 y9 A8 E. `# ?$ v+ p0 b8 r- J
A:いいえ、大丈夫です。! `' K9 R+ K' J- |; c; {
不,没什么。
" o3 g! p. \; h1 L+ }/ \5 C
0 o5 i$ `- d. N) d" @) sB:じゃ、早速ホテルへご案内します。車の中で今後のスケジュールについて、お打ち合わせしましょう。
o: ?9 C z c那我直接带您去宾馆,我们在车上讨论接下来的日程安排吧。
8 i7 O, @# e K/ h a. A- O: z
A:はい、お願いします。& n9 f* p4 @( x% B& V
好的,拜托了。0 I! B1 J& K& z
8 ]$ K9 C1 E: o3 Q ?& FB:こちらへどうぞ。
5 q( |* Q* G f# D请走这边。
: c. |8 e; N' `) a- b' W
' ?/ u9 N' _3 B3 O% C送别客户* x; @6 T+ O& `' x" Y& w
, u) H2 j/ |/ i& a. M; lA:空港まで見送っていただいて、本当にありがとうございます。
6 j, h1 A7 _' {真是谢谢您送我到机场。
& t* V( f% r# u3 W. p: c% ^. D- M- K5 Z/ _' v7 ~& a
B:いいえ、どういたしまして。道中のご無事をお祈りいたします。& b0 G5 s: s) `0 A% Y
不客气,祝您一路顺风。
5 f, @* T; R9 w, H
8 j8 ? {0 ^4 qA:このたびはいろいろお世話になりまして、日本にお越しの節は、ぜひともお知らせください。
& b) Y( y8 A/ s8 v8 @7 p) x这次承蒙您的多方关照,下次您来日本的时候,请务必通知我。
. f/ V0 l- K8 `" W0 l- ]* t+ L, o* J1 N* a' h
B:ええ。
2 |1 j3 E- d3 T8 d+ b6 ?( I2 ~& ?好。
5 X( f V# [; |1 W' p/ E$ y" ?5 M
A:その時、おいしい日本料理屋で招待させていただきます。, e% W& ^% G/ N$ b5 K- P) x
到时我请您吃好吃的日本料理。% Z' m2 a( g, z: U$ L4 K: j
q; e2 X- w' X1 N! O+ n
B:再会の日を楽しみにしています。1 Z5 p. u! ~+ @' n1 k
期待着和您的重逢。
# v, B' b& }: `: e9 ?3 p* V
) L* r2 b( { ?6 ^) N8 nA:そろそろ時間ですので、さようなら。% o) j' m7 i, n) L! x2 ]
差不多到时间了。再见。
C) A& }0 J( h6 |, v
* I# h5 o3 K5 U: ~6 z4 X( ^; V RB:さようなら。& j8 i5 Y. R ^3 @
再见 |
|